Español

Traducciones detalladas de dar gritos de español a francés

dar gritos:

dar gritos verbo

  1. dar gritos (gritar; chillar; aullar; )
    appeler; crier
    • appeler verbo (appelle, appelles, appelons, appelez, )
    • crier verbo (crie, cries, crions, criez, )
  2. dar gritos (chillar; gritar; vociferar; )
    crier; tempéter; gueuler; hurler; braire; fulminer; criailler
    • crier verbo (crie, cries, crions, criez, )
    • tempéter verbo
    • gueuler verbo (gueule, gueules, gueulons, gueulez, )
    • hurler verbo (hurle, hurles, hurlons, hurlez, )
    • braire verbo (brais, brait, brayons, brayez, )
    • fulminer verbo (fulmine, fulmines, fulminons, fulminez, )
    • criailler verbo (criaille, criailles, criaillons, criaillez, )
  3. dar gritos (gritar; balar; dar voces; gritar a voces)
    crier; hurler; gueuler
    • crier verbo (crie, cries, crions, criez, )
    • hurler verbo (hurle, hurles, hurlons, hurlez, )
    • gueuler verbo (gueule, gueules, gueulons, gueulez, )
  4. dar gritos (rugir; chillar; gritar; )
    crier; brailler; gueuler; bêler; hurler
    • crier verbo (crie, cries, crions, criez, )
    • brailler verbo (braille, brailles, braillons, braillez, )
    • gueuler verbo (gueule, gueules, gueulons, gueulez, )
    • bêler verbo (bêle, bêles, bêlons, bêlez, )
    • hurler verbo (hurle, hurles, hurlons, hurlez, )
  5. dar gritos (gritar; ladrar; chillar; )
    crier; hurler; gueuler; vociférer; japper; faire rage; gronder; tonner; mugir; se déchaîner; tousser fort; bouillonner; brailler; fulminer; tempêter; bêler
    • crier verbo (crie, cries, crions, criez, )
    • hurler verbo (hurle, hurles, hurlons, hurlez, )
    • gueuler verbo (gueule, gueules, gueulons, gueulez, )
    • vociférer verbo (vocifère, vocifères, vociférons, vociférez, )
    • japper verbo (jappe, jappes, jappons, jappez, )
    • faire rage verbo
    • gronder verbo (gronde, grondes, grondons, grondez, )
    • tonner verbo (tonne, tonnes, tonnons, tonnez, )
    • mugir verbo (mugis, mugit, mugissons, mugissez, )
    • tousser fort verbo
    • bouillonner verbo (bouillonne, bouillonnes, bouillonnons, bouillonnez, )
    • brailler verbo (braille, brailles, braillons, braillez, )
    • fulminer verbo (fulmine, fulmines, fulminons, fulminez, )
    • tempêter verbo (tempête, tempêtes, tempêtons, tempêtez, )
    • bêler verbo (bêle, bêles, bêlons, bêlez, )

Conjugaciones de dar gritos:

presente
  1. doy gritos
  2. das gritos
  3. da gritos
  4. damos gritos
  5. dáis gritos
  6. dan gritos
imperfecto
  1. daba gritos
  2. dabas gritos
  3. daba gritos
  4. dábamos gritos
  5. dabais gritos
  6. daban gritos
indefinido
  1. dí gritos
  2. diste gritos
  3. dió gritos
  4. dimos gritos
  5. disteis gritos
  6. dieron gritos
fut. de ind.
  1. daré gritos
  2. darás gritos
  3. dará gritos
  4. daremos gritos
  5. daréis gritos
  6. darán gritos
condic.
  1. daría gritos
  2. darías gritos
  3. daría gritos
  4. daríamos gritos
  5. daríais gritos
  6. darían gritos
pres. de subj.
  1. que dé gritos
  2. que des gritos
  3. que dé gritos
  4. que demos gritos
  5. que déis gritos
  6. que den gritos
imp. de subj.
  1. que diera gritos
  2. que dieras gritos
  3. que diera gritos
  4. que diéramos gritos
  5. que dierais gritos
  6. que dieran gritos
miscelánea
  1. ¡da! gritos
  2. ¡dad! gritos
  3. ¡no des! gritos
  4. ¡no déis! gritos
  5. dado gritos
  6. dando gritos
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for dar gritos:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
appeler aullar; berrear; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar anotar; anunciar; apelar; apelar a; avisar; calificar; calificar de; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; designar; emplazar; evocar; grabar; gritar; hacer venir; llamar; llamar a; llamar a gritos; llamar adentro; llamar por teléfono; mandar venir; mencionar; nombrar; nombrar como; notificar; pedir; poner el nombre de; protestar; reclutar; recurrir; requerir; someterse a; telefonear; titular
bouillonner chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear agredir de palabra; borbollar; borbotear; bramar; bullir; despotricar; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas; vociferar
brailler balar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; rugir; vocear; vociferar aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar
braire aullar; berrear; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; vocear; vociferar rebuznar
bêler balar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; rugir; vocear; vociferar balar; dar balidos; sollozar
criailler aullar; berrear; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; vocear; vociferar aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar
crier aullar; balar; berrear; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; rugir; vocear; vociferar aullar; berrear; bramar; cacarear; cantar; chillar; chirriar; cretar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gorjear; gritar; gritar a voces; guiñar; llamar a; llamar a gritos; llorar; marcar con tiza; rugir; tizar; ulilar; ulular; vociferar
faire rage chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; encolerizarse; enfurecerse; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; estar malhablado; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; poner morritos; rabiar; refunfuñar; renegar; resentirse; reñir; soltar palabrotas; tronar; vociferar; zarpar
fulminer aullar; berrear; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear; vociferar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; encolerizarse; enfurecerse; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; estar malhablado; fulminar; fulminar contra; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; poner morritos; rabiar; refunfuñar; renegar; resentirse; reñir; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
gronder chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear agredir de palabra; balar; borbotear; bramar; brotar; censurar; criticar; dar balidos; desacreditar; despotricar; despotricar contra; detonar; echar en cara; estallar; estofar; gorgotear; gruñir; guisar; hacer ruidos; lanzar blasfemias; murmurar; notar; rabiar; recriminar; refunfuñar por una cosa; reprochar; rezongar; soltar palabrotas; tronar; vituperar; vociferar; zumbar
gueuler aullar; balar; berrear; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; rugir; vocear; vociferar
hurler aullar; balar; berrear; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; rugir; vocear; vociferar agredir de palabra; ajear; aullar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; desatarse contra; descoyuntarse de risa; desentonar; despotricar; despotricar contra; desternillarse de risa; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; gruñir; guiñar; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; llorar; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; rugir; sollozar; soltar palabrotas; tronar; ulilar; ulular; vociferar; zarpar
japper chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear ladrar
mugir chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear agredir de palabra; ajear; aullar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; gruñir; guiñar; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; llorar; maldecir; mugir; pelearse; rabiar; rebuznar; refunfuñar; renegar; reñir; rugir; soltar palabrotas; tronar; ulilar; ulular; vociferar; zarpar
se déchaîner chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear
tempéter aullar; berrear; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; vocear; vociferar
tempêter chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; hacer estragos; hacer mucho viento; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; poner morritos; rabiar; refunfuñar; renegar; resentirse; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
tonner chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; detonar; encolerizarse; enfurecerse; estallar; haber tormenta; imprecar; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tormentar; tronar; vociferar; zarpar
tousser fort chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear
vociférer chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; poner morritos; rabiar; refunfuñar; renegar; resentirse; reñir; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar

Traducciones relacionadas de dar gritos