Español

Traducciones detalladas de dar la lata de español a francés

dar la lata:

dar la lata verbo

  1. dar la lata (machacar; seguir empujando; abrirse paso)
    barber; raser; casser les pieds; assommer
    • barber verbo
    • raser verbo (rase, rases, rasons, rasez, )
    • assommer verbo (assomme, assommes, assommons, assommez, )
  2. dar la lata (armar follón; dar el tostón)
    raser; assommer; casser les pieds; rebattre les oreilles; faire le diable à quatre
    • raser verbo (rase, rases, rasons, rasez, )
    • assommer verbo (assomme, assommes, assommons, assommez, )
    • rebattre les oreilles verbo (rebats, rebat, rebattons, rebattez, )
  3. dar la lata (abrirse paso; imponer)
    passer; enfoncer; faire passer à travers
    • passer verbo (passe, passes, passons, passez, )
    • enfoncer verbo (enfonce, enfonces, enfonçons, enfoncez, )
  4. dar la lata (quejarse; machacar; gemir; )
    gémir; chialer; pleurnicher; geindre; piailler; larmoyer
    • gémir verbo (gémis, gémit, gémissons, gémissez, )
    • chialer verbo (chiale, chiales, chialons, chialez, )
    • pleurnicher verbo (pleurniche, pleurniches, pleurnichons, pleurnichez, )
    • geindre verbo (geins, geint, geignons, geignez, )
    • piailler verbo (piaille, piailles, piaillons, piaillez, )
    • larmoyer verbo (larmoie, larmoies, larmoyons, larmoyez, )
  5. dar la lata (chinchar; machacar; mear; )
    emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens
    • emmerder verbo (emmerde, emmerdes, emmerdons, emmerdez, )
    • ennuyer verbo (ennuie, ennuies, ennuyons, ennuyez, )
    • enquiquiner verbo (enquiquine, enquiquines, enquiquinons, enquiquinez, )

Conjugaciones de dar la lata:

presente
  1. doy la lata
  2. das la lata
  3. da la lata
  4. damos la lata
  5. dáis la lata
  6. dan la lata
imperfecto
  1. daba la lata
  2. dabas la lata
  3. daba la lata
  4. dábamos la lata
  5. dabais la lata
  6. daban la lata
indefinido
  1. dí la lata
  2. diste la lata
  3. dió la lata
  4. dimos la lata
  5. disteis la lata
  6. dieron la lata
fut. de ind.
  1. daré la lata
  2. darás la lata
  3. dará la lata
  4. daremos la lata
  5. daréis la lata
  6. darán la lata
condic.
  1. daría la lata
  2. darías la lata
  3. daría la lata
  4. daríamos la lata
  5. daríais la lata
  6. darían la lata
pres. de subj.
  1. que dé la lata
  2. que des la lata
  3. que dé la lata
  4. que demos la lata
  5. que déis la lata
  6. que den la lata
imp. de subj.
  1. que diera la lata
  2. que dieras la lata
  3. que diera la lata
  4. que diéramos la lata
  5. que dierais la lata
  6. que dieran la lata
miscelánea
  1. ¡da! la lata
  2. ¡dad! la lata
  3. ¡no des! la lata
  4. ¡no déis! la lata
  5. dado la lata
  6. dando la lata
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for dar la lata:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
assommer abrirse paso; armar follón; dar el tostón; dar la lata; machacar; seguir empujando fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar
barber abrirse paso; dar la lata; machacar; seguir empujando
casser les pieds abrirse paso; armar follón; dar el tostón; dar la lata; machacar; seguir empujando
chialer aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; lloriquear; rugir; ulular; vociferar
emmerder chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar
enfoncer abrirse paso; dar la lata; imponer abollar; abrir; abrir bruscamente; abrir de un puntapié; abrir de una patada; apisonar; apretar; batir; brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar martillazos; deprimir a una persona; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; empujar; escribir a máquina; evaluar; forzar; golpear; hacer incapie; hachar; hincar pilotes; hundir; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; mecanografiar; oprimir; pegar; remachar; sacudir; teclear; trabajar la madera; trincar; valorar
ennuyer chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar aburrir; afligir; atormentar; cansar; castigar; fastidiar; gastar bromas; molestar
enquiquiner chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar burlarse; charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; fastidiar; hacer la puñeta; hacer rabiar; incordiar; irritar; molestar; mortificar para que una persona se va; parlotear; provocar; quejarse
faire le diable à quatre armar follón; dar el tostón; dar la lata
faire passer à travers abrirse paso; dar la lata; imponer abrirse paso; arrastrar; empujar a través de algo; seguir empujando
faire suer les gens chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar
geindre aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; berrear; bramar; charlar; chillar; chinchar; chirriar; cotorrear; dar alaridos; dar guiñadas; dar la tabarra; descoyuntarse de risa; desternillarse de risa; gañir; gemir; gimotear; gritar; guiñar; lamentar; llorar; lloriquear; parlotear; quejarse; rezumar; rugir; ulular; vociferar; zumbar
gémir aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; gemir; gimotear; gruñir; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; plañir; plañirse; quejarse; suspirar
larmoyer aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; gimotear; lagrimear; llorar; lloriquear; plañir; sollozar
passer abrirse paso; dar la lata; imponer acercarse andando a pie; acudir; adelantar; alcanzar; aprobar; atravesar; avanzar; cerrar; cerrar la puerta; conceder; correr; cruzar; cubrir; dar; dar a escondidas; declinar; entregar; expirar; gastar en; ir a ver; pasar; pasar a ver; pasar el tiempo; pasar navegando; pasar por; pasar por delante conduciendo; pasear por; recorrer; suministrar; tapar; transcurrir; visitar
piailler aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; lloriquear; rugir; ulilar; vociferar
pleurnicher aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gimotear; gritar; guiñar; husmear; lagrimear; llorar; lloriquear; olfatear; plañir; rezumar; rugir; sollozar; ulular; vociferar; zumbar
raser abrirse paso; armar follón; dar el tostón; dar la lata; machacar; seguir empujando acortar; afeitar; arrancar; borrarse; demoler; derribar; desgarrar; desguazar; largarse; pirarse
rebattre les oreilles armar follón; dar el tostón; dar la lata

Wiktionary: dar la lata


Cross Translation:
FromToVia
dar la lata asticoter triezen — (transitiv) jemanden sehr ärgern oder quälen, so dass es ihm körperlich oder seelisch stark zusetzt

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de dar la lata