Resumen
Español a francés: más información...
- descarga:
- descargar:
- descargarse:
- descargo:
-
Wiktionary:
- descarga → téléchargement
- descargar → décharger, télécharger
- descargar → télécharger, faire feu, tirer, décharger, passer, télécharger à l’aval, downloader
- descargarse → laisser exploser sa colère, décharger sa bile
Español
Traducciones detalladas de descarga de español a francés
descarga:
-
la descarga (vertido; desembarque)
le déchargement -
la descarga (explosión; estruendo; arranque; arrebato; estampido; erupción; desembarque; detonación; detonaciones; explosiones)
-
la descarga (descargo; descargar)
Translation Matrix for descarga:
Palabras relacionadas con "descarga":
Sinónimos de "descarga":
Wiktionary: descarga
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• descarga | → téléchargement | ↔ download — file transfer to the local computer |
descargar:
-
descargar
décharger; débarquer; vider-
décharger verbo (décharge, décharges, déchargons, déchargez, déchargent, déchargais, déchargait, déchargions, déchargiez, déchargaient, déchargai, déchargas, décharga, déchargâmes, déchargâtes, déchargèrent, déchargerai, déchargeras, déchargera, déchargerons, déchargerez, déchargeront)
-
débarquer verbo (débarque, débarques, débarquons, débarquez, débarquent, débarquais, débarquait, débarquions, débarquiez, débarquaient, débarquai, débarquas, débarqua, débarquâmes, débarquâtes, débarquèrent, débarquerai, débarqueras, débarquera, débarquerons, débarquerez, débarqueront)
-
vider verbo (vide, vides, vidons, videz, vident, vidais, vidait, vidions, vidiez, vidaient, vidai, vidas, vida, vidâmes, vidâtes, vidèrent, viderai, videras, videra, viderons, viderez, videront)
-
-
descargar
renvoyer; démobiliser-
renvoyer verbo (renvoie, renvoies, renvoyons, renvoyez, renvoient, renvoyais, renvoyait, renvoyions, renvoyiez, renvoyaient, renvoyai, renvoyas, renvoya, renvoyâmes, renvoyâtes, renvoyèrent, renverrai, renverras, renverra, renverrons, renverrez, renverront)
-
démobiliser verbo (démobilise, démobilises, démobilisons, démobilisez, démobilisent, démobilisais, démobilisait, démobilisions, démobilisiez, démobilisaient, démobilisai, démobilisas, démobilisa, démobilisâmes, démobilisâtes, démobilisèrent, démobiliserai, démobiliseras, démobilisera, démobiliserons, démobiliserez, démobiliseront)
-
-
descargar
télécharger-
télécharger verbo
-
-
descargar (descargarse)
décharger; débarquer-
décharger verbo (décharge, décharges, déchargons, déchargez, déchargent, déchargais, déchargait, déchargions, déchargiez, déchargaient, déchargai, déchargas, décharga, déchargâmes, déchargâtes, déchargèrent, déchargerai, déchargeras, déchargera, déchargerons, déchargerez, déchargeront)
-
débarquer verbo (débarque, débarques, débarquons, débarquez, débarquent, débarquais, débarquait, débarquions, débarquiez, débarquaient, débarquai, débarquas, débarqua, débarquâmes, débarquâtes, débarquèrent, débarquerai, débarqueras, débarquera, débarquerons, débarquerez, débarqueront)
-
-
descargar (absolver; declarar inocente; pronunciar sentencia absolutoria)
acquitter; décharger; laver; innocenter; déclarer innocent; blanchir; disculper-
acquitter verbo (acquitte, acquittes, acquittons, acquittez, acquittent, acquittais, acquittait, acquittions, acquittiez, acquittaient, acquittai, acquittas, acquitta, acquittâmes, acquittâtes, acquittèrent, acquitterai, acquitteras, acquittera, acquitterons, acquitterez, acquitteront)
-
décharger verbo (décharge, décharges, déchargons, déchargez, déchargent, déchargais, déchargait, déchargions, déchargiez, déchargaient, déchargai, déchargas, décharga, déchargâmes, déchargâtes, déchargèrent, déchargerai, déchargeras, déchargera, déchargerons, déchargerez, déchargeront)
-
laver verbo (lave, laves, lavons, lavez, lavent, lavais, lavait, lavions, laviez, lavaient, lavai, lavas, lava, lavâmes, lavâtes, lavèrent, laverai, laveras, lavera, laverons, laverez, laveront)
-
innocenter verbo
-
déclarer innocent verbo
-
blanchir verbo (blanchis, blanchit, blanchissons, blanchissez, blanchissent, blanchissais, blanchissait, blanchissions, blanchissiez, blanchissaient, blanchîmes, blanchîtes, blanchirent, blanchirai, blanchiras, blanchira, blanchirons, blanchirez, blanchiront)
-
disculper verbo (disculpe, disculpes, disculpons, disculpez, disculpent, disculpais, disculpait, disculpions, disculpiez, disculpaient, disculpai, disculpas, disculpa, disculpâmes, disculpâtes, disculpèrent, disculperai, disculperas, disculpera, disculperons, disculperez, disculperont)
-
-
descargar (eximir de; desahogar; absolver; librar; dispensar de; exonerar de)
dispenser de; relâcher-
dispenser de verbo
-
relâcher verbo (relâche, relâches, relâchons, relâchez, relâchent, relâchais, relâchait, relâchions, relâchiez, relâchaient, relâchai, relâchas, relâcha, relâchâmes, relâchâtes, relâchèrent, relâcherai, relâcheras, relâchera, relâcherons, relâcherez, relâcheront)
-
-
descargar (herir; lanzar; tirar; disparar; cazar; hacer fuego)
décharger; tirer; ouvrir le feu; faire du tir-
décharger verbo (décharge, décharges, déchargons, déchargez, déchargent, déchargais, déchargait, déchargions, déchargiez, déchargaient, déchargai, déchargas, décharga, déchargâmes, déchargâtes, déchargèrent, déchargerai, déchargeras, déchargera, déchargerons, déchargerez, déchargeront)
-
tirer verbo (tire, tires, tirons, tirez, tirent, tirais, tirait, tirions, tiriez, tiraient, tirai, tiras, tira, tirâmes, tirâtes, tirèrent, tirerai, tireras, tirera, tirerons, tirerez, tireront)
-
ouvrir le feu verbo
-
faire du tir verbo
-
Conjugaciones de descargar:
presente
- descargo
- descargas
- descarga
- descargamos
- descargáis
- descargan
imperfecto
- descargaba
- descargabas
- descargaba
- descargábamos
- descargabais
- descargaban
indefinido
- descargué
- descargaste
- descargó
- descargamos
- descargasteis
- descargaron
fut. de ind.
- descargaré
- descargarás
- descargará
- descargaremos
- descargaréis
- descargarán
condic.
- descargaría
- descargarías
- descargaría
- descargaríamos
- descargaríais
- descargarían
pres. de subj.
- que descargue
- que descargues
- que descargue
- que descarguemos
- que descarguéis
- que descarguen
imp. de subj.
- que descargara
- que descargaras
- que descargara
- que descargáramos
- que descargarais
- que descargaran
miscelánea
- ¡descarga!
- ¡descargad!
- ¡no descargues!
- ¡no descarguéis!
- descargado
- descargando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for descargar:
Sinónimos de "descargar":
Wiktionary: descargar
descargar
Cross Translation:
verb
-
Ôter ce qui formait la charge.
-
Transférer d’un ordinateur distant vers un local (1)
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• descargar | → télécharger | ↔ download — to transfer data from a remote computer to a local one |
• descargar | → faire feu; tirer | ↔ fire — intransitive: to shoot |
• descargar | → télécharger | ↔ downloaden — een bestand van een computer of server op afstand naar een lokale computer of server overbrengen |
• descargar | → décharger; passer | ↔ auslassen — seine Wut an jemandem oder einer Sache abreagieren |
• descargar | → télécharger à l’aval; downloader; télécharger | ↔ downloaden — EDV: einen Download durchführen; Daten von einem Server auf den eigenen Rechner kopieren |
• descargar | → télécharger | ↔ herunterladen — Inhalte vom Netzwerk (zum Beispiel Internet) auf den lokalen Computer übertragen |
descargarse:
-
descargarse (descargar)
décharger; débarquer-
décharger verbo (décharge, décharges, déchargons, déchargez, déchargent, déchargais, déchargait, déchargions, déchargiez, déchargaient, déchargai, déchargas, décharga, déchargâmes, déchargâtes, déchargèrent, déchargerai, déchargeras, déchargera, déchargerons, déchargerez, déchargeront)
-
débarquer verbo (débarque, débarques, débarquons, débarquez, débarquent, débarquais, débarquait, débarquions, débarquiez, débarquaient, débarquai, débarquas, débarqua, débarquâmes, débarquâtes, débarquèrent, débarquerai, débarqueras, débarquera, débarquerons, débarquerez, débarqueront)
-
Conjugaciones de descargarse:
presente
- me descargo
- te descargas
- se descarga
- nos descargamos
- os descargáis
- se descargan
imperfecto
- me descargaba
- te descargabas
- se descargaba
- nos descargábamos
- os descargabais
- se descargaban
indefinido
- me descargué
- te descargaste
- se descargó
- nos descargamos
- os descargasteis
- se descargaron
fut. de ind.
- me descargaré
- te descargarás
- se descargará
- nos descargaremos
- os descargaréis
- se descargarán
condic.
- me descargaría
- te descargarías
- se descargaría
- nos descargaríamos
- os descargaríais
- se descargarían
pres. de subj.
- que me descargue
- que te descargues
- que se descargue
- que nos descarguemos
- que os descarguéis
- que se descarguen
imp. de subj.
- que me descargara
- que te descargaras
- que se descargara
- que nos descargáramos
- que os descargarais
- que se descargaran
miscelánea
- ¡descargate!
- ¡descargaos!
- ¡no te descargues!
- ¡no os descarguéis!
- descargado
- descargándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for descargarse:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
débarquer | descargar; descargarse | bajar a tierra; descargar; desembarcar |
décharger | descargar; descargarse | abatir; absolver; arrancar; arriar; arrumbar; asesinar; bajar en picado; beberse; cazar; clarecer; declarar inocente; dejar atrás; derribar; desahogar; descargar; descartar; desechar; desembarazarse de; desembarcar; deshacerse de; despachar; despedir; despejar; destellar; destituir; disolver; disparar; disparar a; disparar el flash; echar; echar abajo; echar fuera; emitir; enseñarle la puerta a una; enviar; expulsar; hacer fuego; herir; lanzar; levantar; levantar a tiros; mandar; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; pronunciar sentencia absolutoria; relampaguear; relàmpaguear; rezagarse; ser despedido; someter a ejecución forzosa; tirar; tirar a; tirar abajo; vaciar; verter |
Wiktionary: descargarse
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• descargarse | → laisser exploser sa colère; décharger sa bile | ↔ Dampf ablassen — seinen Ärger, seine Wut abreagieren |
descarga forma de descargo:
-
el descargo (alta; exención; exoneración)
-
el descargo
-
el descargo (descargar; descarga)
Translation Matrix for descargo:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
congé | alta; descargo; exención; exoneración | anulación de arriendo; desahucio; despedido; día festivo; permiso |
décharge | descarga; descargar; descargo | alcantarilla; barraca; cabaña; cabina; cloaca; defecación; desagüe; drenaje; vaciamiento; vaciar; vertedero |
déchargement | descarga; descargar; descargo | ablandamiento; aligeramiento; alivio; arranque; arrebato; consuelo; defecación; desahogar; descarga; descargar; desembarque; detonaciones; detonación; entretenimiento; erupción; esparcimiento; estampido; estruendo; explosiones; explosión; reposo; vaciar; vertido |
démission | alta; descargo; exención; exoneración | baja; cese; despedir; dimisión; extracción; renuncia; retirada; salir; sustracción |