Resumen
Español a francés:   más información...
  1. desdeñar:
  2. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de desdeñaban de español a francés

desdeñar:

desdeñar verbo

  1. desdeñar (negar; ignorar; despreciar; denigrar)
    ignorer; négliger
    • ignorer verbo (ignore, ignores, ignorons, ignorez, )
    • négliger verbo (néglige, négliges, négligeons, négligez, )
  2. desdeñar (despreciar; desestimar; denigrar; )
    mépriser; humilier; dédaigner; déprécier; dénigrer
    • mépriser verbo (méprise, méprises, méprisons, méprisez, )
    • humilier verbo (humilie, humilies, humilions, humiliez, )
    • dédaigner verbo (dédaigne, dédaignes, dédaignons, dédaignez, )
    • déprécier verbo (déprécie, déprécies, déprécions, dépréciez, )
    • dénigrer verbo (dénigre, dénigres, dénigrons, dénigrez, )
  3. desdeñar (despreciar; menospreciar)
    refuser; repousser; rejeter
    • refuser verbo (refuse, refuses, refusons, refusez, )
    • repousser verbo (repousse, repousses, repoussons, repoussez, )
    • rejeter verbo (rejette, rejettes, rejetons, rejetez, )

Conjugaciones de desdeñar:

presente
  1. desdeño
  2. desdeñas
  3. desdeña
  4. desdeñamos
  5. desdeñáis
  6. desdeñan
imperfecto
  1. desdeñaba
  2. desdeñabas
  3. desdeñaba
  4. desdeñábamos
  5. desdeñabais
  6. desdeñaban
indefinido
  1. desdeñé
  2. desdeñaste
  3. desdeñó
  4. desdeñamos
  5. desdeñasteis
  6. desdeñaron
fut. de ind.
  1. desdeñaré
  2. desdeñarás
  3. desdeñará
  4. desdeñaremos
  5. desdeñaréis
  6. desdeñarán
condic.
  1. desdeñaría
  2. desdeñarías
  3. desdeñaría
  4. desdeñaríamos
  5. desdeñaríais
  6. desdeñarían
pres. de subj.
  1. que desdeñe
  2. que desdeñes
  3. que desdeñe
  4. que desdeñemos
  5. que desdeñéis
  6. que desdeñen
imp. de subj.
  1. que desdeñara
  2. que desdeñaras
  3. que desdeñara
  4. que desdeñáramos
  5. que desdeñarais
  6. que desdeñaran
miscelánea
  1. ¡desdeña!
  2. ¡desdeñad!
  3. ¡no desdeñes!
  4. ¡no desdeñéis!
  5. desdeñado
  6. desdeñando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for desdeñar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
dédaigner achicar; denigrar; desdeñar; desestimar; despreciar; empequeñecer; fastidiar; jorobar; menospreciar; subestimar; tratar con menosprecio
dénigrer achicar; denigrar; desdeñar; desestimar; despreciar; empequeñecer; fastidiar; jorobar; menospreciar; subestimar; tratar con menosprecio denigrar; humillar; menospreciar; tratar con menosprecio
déprécier achicar; denigrar; desdeñar; desestimar; despreciar; empequeñecer; fastidiar; jorobar; menospreciar; subestimar; tratar con menosprecio denigrar; humillar; menospreciar; tratar con menosprecio
humilier achicar; denigrar; desdeñar; desestimar; despreciar; empequeñecer; fastidiar; jorobar; menospreciar; subestimar; tratar con menosprecio denigrar; humillar; menospreciar; tratar con menosprecio
ignorer denigrar; desdeñar; despreciar; ignorar; negar descartar; ignorar; omitir; pasar en silencio
mépriser achicar; denigrar; desdeñar; desestimar; despreciar; empequeñecer; fastidiar; jorobar; menospreciar; subestimar; tratar con menosprecio
négliger denigrar; desdeñar; despreciar; ignorar; negar decaer; dejar; desarreglar; desatender; descartar; descuidar; desordenar; faltar a; incumplir; omitir; sacrificarse; ser infiel
refuser desdeñar; despreciar; menospreciar abstenerse; agradecer; anular; correr una cosa a un lado; declinar; denegar; deponer; desaprobar; descartar; despedir; enviar; negar; no aceptar; no dejar entrar; no funcionar; prohibir; rebotar; rechazar; rehusar; suspender
rejeter desdeñar; despreciar; menospreciar abjurar; abstenerse; agradecer; anular; apartar; declinar; defender; denegar; deponer; derivar de; descartar; descender de; descuidar; desestimar; despedir; devolver; encaminarse; enviar; formar; hacer volver; negar; negarse; no aceptar; no aprobar; no dejar entrar; no funcionar; plantarse; proceder de; rebotar; rechazar; rechazar por votación; rehusar; remitir; renunciar a; repudiar; restituir; sacrificarse; ser originario de; suspender
repousser desdeñar; despreciar; menospreciar abjurar; abstenerse; ahuyentar; aislar; alejarse; apartar de; aplazar; aplazarse; atemorizar; aterrar; ceder el sitio; correr; declinar; defender; dejar en suspenso; dejar para más tarde; demorar; denegar; desalojar; descartar; desconocer; desestimar; diferir; distanciar; empujar; empujar hacia abajo; empujar hacia arriba; encaminarse; evacuar; evitar; excluir; expulsar; extirpar; formar; ganar tiempo; hacer presión empujando; hacer retroceder; hacer volver; impulsar hacia atrás; mantener a distancia; mantener apartado; negar; negar la entrada; no aceptar; no admitir; no aprobar; no funcionar; posponer; postergar; postergarse; prevenir; quitar; rebatir; rechazar; rechazar por votación; reducir; rehusar; renunciar a; repeler; repudiar; retrasar; retrasarse; sacudir; subastar; suspender; tardar

Wiktionary: desdeñar

desdeñar
Cross Translation:
FromToVia
desdeñar dédaigner; mépriser despise — to regard with contempt or scorn
desdeñar dédaigner; mépriser disdain — to regard someone with strong contempt
desdeñar mépriser; dédaigner scorn — to feel contempt or disdain for something or somebody
desdeñar mépriser verachten — trotseren