Resumen
Español a francés:   más información...
  1. desempedrar:


Español

Traducciones detalladas de desempedrar de español a francés

desempedrar:

desempedrar verbo

  1. desempedrar (abrir; deshacer; forzar; )
    décoder; enfoncer; détacher; forcer; ouvrir brusquement
    • décoder verbo (décode, décodes, décodons, décodez, )
    • enfoncer verbo (enfonce, enfonces, enfonçons, enfoncez, )
    • détacher verbo (détache, détaches, détachons, détachez, )
    • forcer verbo (force, forces, forçons, forcez, )

Conjugaciones de desempedrar:

presente
  1. desempedro
  2. desempedras
  3. desempedra
  4. desempedramos
  5. desempedráis
  6. desempedran
imperfecto
  1. desempedraba
  2. desempedrabas
  3. desempedraba
  4. desempedrábamos
  5. desempedrabais
  6. desempedraban
indefinido
  1. desempedré
  2. desempedraste
  3. desempedró
  4. desempedramos
  5. desempedrasteis
  6. desempedraron
fut. de ind.
  1. desempedraré
  2. desempedrarás
  3. desempedrará
  4. desempedraremos
  5. desempedraréis
  6. desempedrarán
condic.
  1. desempedraría
  2. desempedrarías
  3. desempedraría
  4. desempedraríamos
  5. desempedraríais
  6. desempedrarían
pres. de subj.
  1. que desempedre
  2. que desempedres
  3. que desempedre
  4. que desempedremos
  5. que desempedréis
  6. que desempedren
imp. de subj.
  1. que desempedrara
  2. que desempedraras
  3. que desempedrara
  4. que desempedráramos
  5. que desempedrarais
  6. que desempedraran
miscelánea
  1. ¡desempedra!
  2. ¡desempedrad!
  3. ¡no desempedres!
  4. ¡no desempedréis!
  5. desempedrado
  6. desempedrando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for desempedrar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
décoder abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar decodificar; descifrar; sacar en claro; solucionar
détacher abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; cortar; criticar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanclar; desanudar; desasociar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenganchar; desentenderse; desgajar; desgarrar; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; dividir; emplear; enjuagadurar; enjuaguer; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; irse; largarse; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; marcharse; mullir; ocultar; parar; partir; quedar eliminado; quitarse; rasgar; recoger; relajar; reprochar; resumir; retirarse; romper las amarras; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; separar cortando; separarse; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
enfoncer abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar abollar; abrir de un puntapié; abrir de una patada; abrirse paso; apisonar; apretar; batir; brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar la lata; dar martillazos; deprimir a una persona; empujar; escribir a máquina; evaluar; forzar; golpear; hacer incapie; hachar; hincar pilotes; hundir; imponer; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; mecanografiar; oprimir; pegar; remachar; sacudir; teclear; trabajar la madera; trincar; valorar
forcer abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar abrir bruscamente; acometer; agraviar; agredir; arrancar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; coaccionar; compeler; desencajar; disponer; endilgar; extorcer; extorcionar; forzar; forzarse; imponer; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; obligar; ordenar; transgredir
ouvrir brusquement abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar abrir bruscamente; desencajar; forzar