Español
Traducciones detalladas de embotar de español a francés
embotar:
-
embotar (igualar; atontarse; embotarse; entorpecer; nivelar; embrutecerse; entorpecerse)
abêtir; abrutir; niveler-
abêtir verbo (abêtis, abêtit, abêtissons, abêtissez, abêtissent, abêtissais, abêtissait, abêtissions, abêtissiez, abêtissaient, abêtîmes, abêtîtes, abêtirent, abêtirai, abêtiras, abêtira, abêtirons, abêtirez, abêtiront)
-
abrutir verbo (abrutis, abrutit, abrutissons, abrutissez, abrutissent, abrutissais, abrutissait, abrutissions, abrutissiez, abrutissaient, abrutîmes, abrutîtes, abrutirent, abrutirai, abrutiras, abrutira, abrutirons, abrutirez, abrutiront)
-
niveler verbo (nivelle, nivelles, nivelons, nivelez, nivellent, nivelais, nivelait, nivelions, niveliez, nivelaient, nivelai, nivelas, nivela, nivelâmes, nivelâtes, nivelèrent, nivellerai, nivelleras, nivellera, nivellerons, nivellerez, nivelleront)
-
Translation Matrix for embotar:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
abrutir | atontarse; embotar; embotarse; embrutecerse; entorpecer; entorpecerse; igualar; nivelar | embrutecer; volverse grosero; volverse violento |
abêtir | atontarse; embotar; embotarse; embrutecerse; entorpecer; entorpecerse; igualar; nivelar | |
niveler | atontarse; embotar; embotarse; embrutecerse; entorpecer; entorpecerse; igualar; nivelar | alisar; allanar; aplanar; arreglar; asimilar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; pagar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; saldar; satinar |
Sinónimos de "embotar":
Wiktionary: embotar
embotar
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• embotar | → réprimer | ↔ blunt — To repress or weaken |
• embotar | → émousser | ↔ blunt — To dull the edge or point of, by making it thicker |
• embotar | → stupéfier; abrutir; hébéter; sidérer; abasourdir; ahurir; estomaquer | ↔ stupefy — dull the senses or capacity to think |