Español

Traducciones detalladas de empalme de español a francés

empalme:

empalme [el ~] sustantivo

  1. el empalme (juntura; fijación)
    le rattachement
  2. el empalme
    l'embranchement; le tuyau de branchement
  3. el empalme
    le liaison croisée
  4. el empalme (juntura; ensamblaje; enlace; )
    la connexion; la jonction; l'accouplement; la liaison; le raccord; la combinaison; l'assemblage
  5. el empalme (conexión; comunicación; nexo; )
    la jonction; la combinaison; la réunion
  6. el empalme (punto nodal; intersección; cruce; )
    le noeud routier; le carrefour; le croisement; le noeud; l'embranchement
  7. el empalme (bifurcación; encrucijada; división; )
    la fourche; l'embranchement; la bifurcation; la ramification; le point d'intersection
  8. el empalme (alianza; liga; unión; )
    l'alliance; le lien; l'union; l'entente; la solidarité
  9. el empalme (bifurcación; reparto; encrucijada de caminos; )
    la croisée; la fourche; l'embranchement; la bifurcation; la trifurcation; le carrefour; la ramification; le point d'intersection
  10. el empalme (bastardo; mezcla; híbrido; )
    l'hybride; le bâtard; le croisement; la structure mixte; la forme intermédiaire
  11. el empalme (subjunción; ensamblaje; montaje; juntura)
    l'extension; l'ajout

Translation Matrix for empalme:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
accouplement combinación; compuesto; comunicación; empalme; enlace; ensamblaje; juntura conectar; unir
ajout empalme; ensamblaje; juntura; montaje; subjunción addenda; adición; anexo; apéndice; artículo suplementario; añadidura; extensión; suplemento
alliance alianza; concordia; empalme; enlace; liga; pacto; relación; solidaridad; unión acuerdo; agrupación; alianza; alianza de estados amigos; alianza matrimonial; anillo de boda; anillo matrimonial; asociación; boda; bodas; casamiento; coalición; cofradía; compañía; comunidad de bienes; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; desposorio; día de la boda; enlace; enlace matrimonial; ensamblaje; espíritu de solidaridad; estado civil de casado; estado de matrimonio; facción; federación; fiesta de boda; fracción; fraternidad; gremio; hermandad; interdepencia; interrelación; juntura; liga; matrimonio; negociación; nupcias; pacto; relaciones matrimoniales; relación; relación matrimonial; reunión; sentimiento de solidaridad; sociedad; tratado; unión; unión conyugal; unión de paises amigos
assemblage combinación; compuesto; comunicación; empalme; enlace; ensamblaje; juntura acumulación; acumulamiento; clasificación; colección; compilación; composición; construcción; desbarajuste; enlace; ensamblaje; fijación; instalación; junta; juntura; masa; montaje; soldadura; trastos; unión
bifurcation bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; desviación; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; trivio bifurcación; bifurcaciónes; cruce; ramal; ramificación; separación; subdelegación; subdirección; subdivisión
bâtard bastardo; cruce; cruzamiento; empalme; forma intermedia; hijo bastardo; híbrido; mezcla bastardo; bribón; desgraciado; hijo bastardo
carrefour bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; desviación; división; empalme; empalme circulatorio; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; glorieta; horquilla; intersección; partición; punto de intersección; punto nodal; rama; ramificación; reparto; trivio bifurcaciónes; cruce; cruce múltiple; cruzamiento; desviación; encrucijada; encrucijada de caminos; esquina de la calle; partición; punto de intersección
combinaison combinación; compuesto; comunicación; conexión; empalme; enlace; ensamblaje; juntura; nexo combinaciones; combinación; conjunto; construcción; copuesto químico; enaguas; estructura; overol; ropa de faena; ropa interior; sistema; tela interior
connexion combinación; compuesto; comunicación; empalme; enlace; ensamblaje; juntura coherencia; comunicación; conexión; contacto; enlace; relación
croisement bastardo; cruce; cruce múltiple; cruzamiento; empalme; empalme circulatorio; encrucijada de caminos; forma intermedia; glorieta; hijo bastardo; híbrido; intersección; mezcla; punto nodal cruce; forma intermedia; híbrido; mezcla; punto de intersección
croisée bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; desviación; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; trivio cruce; entrepierna; pasaje; punto de intersección; sobrecincho; travesía
embranchement bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; desviación; división; empalme; empalme circulatorio; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; glorieta; horquilla; intersección; partición; punto de intersección; punto nodal; rama; ramificación; reparto; trivio bifurcación; confluencia; contracción; cruce; ramal; salida; subdelegación; subdirección; subdivisión; vía de cambio; vía muerta
entente alianza; concordia; empalme; enlace; liga; pacto; relación; solidaridad; unión armonía; comprensión; concordancia; concordia; conformidad; consenso; consonancia; entente; espíritu de solidaridad; sentimiento de solidaridad; solidaridad; unanimidad
extension empalme; ensamblaje; juntura; montaje; subjunción agrandamiento; ampliación; aumento; dilatación; engrandecimiento; ensanche; estiramiento; expansión; extensión; extensión de nombre de archivo
forme intermédiaire bastardo; cruce; cruzamiento; empalme; forma intermedia; hijo bastardo; híbrido; mezcla forma intermedia; híbrido; mezcla
fourche bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; desviación; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; trivio bieldo; bifurcación; cruce; horca; subdelegación; subdirección; subdivisión
hybride bastardo; cruce; cruzamiento; empalme; forma intermedia; hijo bastardo; híbrido; mezcla forma intermedia; híbrido; mezcla
jonction combinación; compuesto; comunicación; conexión; empalme; enlace; ensamblaje; juntura; nexo comunicación; conexión; contacto; cruce; cruce múltiple; cruzamiento; desviación; encrucijada; encrucijada de caminos; enlace; junta; juntar; nudo ferroviario; partición; punto de intersección; soldadura
liaison combinación; compuesto; comunicación; empalme; enlace; ensamblaje; juntura acuerdo; alianza; amorío; aventura amorosa; coherencia; compromiso; comunicación; conexión; confederación; contacto; contexto; cooperación; devaneo amoroso; enlace; enlace de datos; federación; historia amorosa; historia de amor; idilio; interdepencia; interrelación; liga; lío; negociación; pacto; razón; relación; relación amorosa; romance; tratado; unión; vinculación; vínculo; vínculo OLE y DDE
liaison croisée empalme
lien alianza; concordia; empalme; enlace; liga; pacto; relación; solidaridad; unión afinidad; barriguera; cinturón; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; enlace; hipervínculo; línea; nexo; parentesco; relación; similitud; unión; vínculo
noeud cruce; cruce múltiple; empalme; empalme circulatorio; encrucijada de caminos; glorieta; intersección; punto nodal bollo; borla; brocha; bulto; hinchazón; nodo; nudo; nudos en la madera
noeud routier cruce; cruce múltiple; empalme; empalme circulatorio; encrucijada de caminos; glorieta; intersección; punto nodal
point d'intersection bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; desviación; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; trivio cruce; cruce múltiple; cruzamiento; desviación; encrucijada; encrucijada de caminos; partición; punto de intersección; superficie de cruce; superficie de intersección
raccord combinación; compuesto; comunicación; empalme; enlace; ensamblaje; juntura ensamblaje; infijo; junta; juntura; parte intermedia; portalámparas; rosca; soldadura; toma de corriente; unión
ramification bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; desviación; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; trivio articulación; autopsia; brigada; capa; categoría; cuerpo; departamento; dependencia; destacamento; disciplina; división; escuadrón; estrato; fracción; grupo parlamentario; juntura; nudo; parte; pieza; porción; rama; ramificación; ramo; recambio accesorio; sección; sección de una asignatura en la universidad; sector; segmento; unidad
rattachement empalme; fijación; juntura atar
réunion combinación; comunicación; conexión; empalme; enlace; ensamblaje; nexo asamblea; asiento; conferencia; congreso; conjunción; debate; deliberación; encuentro; enlace; ensamblaje; estar juntos; junta; juntar; juntura; manifestación; montaje; reunión; sesión; unión
solidarité alianza; concordia; empalme; enlace; liga; pacto; relación; solidaridad; unión afinidad; concordancia; concordia; conformidad; espíritu de solidaridad; sentimiento de solidaridad; solidaridad; unanimidad
structure mixte bastardo; cruce; cruzamiento; empalme; forma intermedia; hijo bastardo; híbrido; mezcla
trifurcation bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; desviación; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; trivio
tuyau de branchement empalme
union alianza; concordia; empalme; enlace; liga; pacto; relación; solidaridad; unión acuerdo; agrupación; alianza; alianza matrimonial; amalgamiento; armonía; asociación; boda; casamiento; coalición; cofradía; compañía; comunidad de bienes; concordancia; concordia; confederación; confederación de estados; conformidad; congregación; consenso; consonancia; cooperación; cooperativa; día de la boda; enlace; enlace matrimonial; ensamblaje; espíritu de solidaridad; estado civil de casado; estado conyugal; estado de matrimonio; estado matrimonial; federación; fraternidad; fusión; gremio; hermandad; integración; interdepencia; interrelación; juntar; juntura; liga; matrimonio; mezcla; negociación; nupcias; pacto; relaciones matrimoniales; relación; relación matrimonial; reunión; sociedad; solidaridad; tratado; unanimidad; unificación; unión; unión conyugal
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
liaison línea de vínculo; vincular
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
liaison vincular
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
bâtard huérfano de padre

Palabras relacionadas con "empalme":

  • empalmes, empalma, empalmas

Sinónimos de "empalme":


Traducciones relacionadas de empalme