Español

Traducciones detalladas de escala de español a francés

escala:

escala [la ~] sustantivo

  1. la escala (escala musical; octavo; espectro de colores; octava real)
    l'échelle; l'échelle des sons; la gamme; l'octave
  2. la escala (puerto de escala; estala)
    le quai; le ponton; le débarcadère; le port d'escale
  3. la escala (espectro de colores; gama; matiz; espectro solar; matiz de color)
    la gamme; le spectre solaire; l'éventail de couleurs
  4. la escala
    l'échelle

Translation Matrix for escala:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
débarcadère escala; estala; puerto de escala amarradero; ancladero; andamiaje; andamio; atracadero; cortina de muelle; descargadero; embarcadero; fondeadero; lugar de descarga; malecón; muelle; puerto de descarga; puerto de embarque
gamme escala; escala musical; espectro de colores; espectro solar; gama; matiz; matiz de color; octava real; octavo categoría de precios; ciclo; escala musical; espectro; gama; ruta; secuencia; serie; sucesión
octave escala; escala musical; espectro de colores; octava real; octavo escala musical
ponton escala; estala; puerto de escala amarradero; ancladero; andamio; atracadero; cortina de muelle; embarcadero; fondeadero; malecón; muelle; pontón
port d'escale escala; estala; puerto de escala
quai escala; estala; puerto de escala amarradero; ancladero; andamio; andén; atracadero; cortina de muelle; embarcadero; fondeadero; malecón; muelle
spectre solaire escala; espectro de colores; espectro solar; gama; matiz; matiz de color
échelle escala; escala musical; espectro de colores; octava real; octavo clasificación; disposición; escala musical; escalera; escalera de mano; graduación; indicación de escala; jerarquía; rango
échelle des sons escala; escala musical; espectro de colores; octava real; octavo escala musical
éventail de couleurs escala; espectro de colores; espectro solar; gama; matiz; matiz de color

Sinónimos de "escala":


Wiktionary: escala

escala
noun
  1. marine|fr endroit où des navires peuvent relâcher.
  2. dispositif composé de deux montants de bois ou de fer munis d’espace en espace de traverses de bois ou de fer disposées de manière qu’elles peuvent servir de degrés ou d’escalier.

Cross Translation:
FromToVia
escala échelle Leiter — aus zwei über Sprossen oder Stufen verbundene Längsstangen (Holmen) bestehendes Gerät, mithilfe dessen eine Person zu etwas hinauf- beziehungsweise von etwas hinabsteigen kann
escala échelle MaßstabVerhältnis einer grafischen Darstellung zur Realität
escala gamme Skala — Tonleiter
escala sélection; gamme range — selection, array
escala échelle scale — ordered numerical sequence
escala échelle scale — size or scope
escala échelle scale — ratio of distances
escala échelle scale — assigning a magnitude
escala échelle; gamme scale — series of notes
escala étape; escale stopover — interruption in a journey

escala forma de escalar:

escalar verbo

  1. escalar (agravarse; acrecentarse; empeorarse)
    escaler; devenir inmaîtrisable; aggraver; envenimer; intensifier; s'aggraver; s'envenimer
    • escaler verbo
    • aggraver verbo (aggrave, aggraves, aggravons, aggravez, )
    • envenimer verbo (envenime, envenimes, envenimons, envenimez, )
    • intensifier verbo (intensifie, intensifies, intensifions, intensifiez, )
    • s'aggraver verbo
    • s'envenimer verbo
  2. escalar (ascender; trepar en; subir a; ir subiendo)
    monter; escalader; grimper; gravir; faire l'ascension
    • monter verbo (monte, montes, montons, montez, )
    • escalader verbo (escalade, escalades, escaladons, escaladez, )
    • grimper verbo (grimpe, grimpes, grimpons, grimpez, )
    • gravir verbo (gravis, gravit, gravissons, gravissez, )
  3. escalar (ascender; despegar; venir hacia arriba; )
  4. escalar (entrar por fuerza; cometer un robo con fractura)
    cambrioler; dépouiller; dévaliser
    • cambrioler verbo (cambriole, cambrioles, cambriolons, cambriolez, )
    • dépouiller verbo (dépouille, dépouilles, dépouillons, dépouillez, )
    • dévaliser verbo (dévalise, dévalises, dévalisons, dévalisez, )
  5. escalar
    grimper; entrer par escalade
    • grimper verbo (grimpe, grimpes, grimpons, grimpez, )
  6. escalar
  7. escalar (levantarse; alzar; alzarse; )
    surgir; être en hausse; se lever; monter; grimper; grandir; s'élever; se dresser
    • surgir verbo (surgis, surgit, surgissons, surgissez, )
    • se lever verbo
    • monter verbo (monte, montes, montons, montez, )
    • grimper verbo (grimpe, grimpes, grimpons, grimpez, )
    • grandir verbo (grandis, grandit, grandissons, grandissez, )
    • s'élever verbo
    • se dresser verbo

Conjugaciones de escalar:

presente
  1. escalo
  2. escalas
  3. escala
  4. escalamos
  5. escaláis
  6. escalan
imperfecto
  1. escalaba
  2. escalabas
  3. escalaba
  4. escalábamos
  5. escalabais
  6. escalaban
indefinido
  1. escalé
  2. escalaste
  3. escaló
  4. escalamos
  5. escalasteis
  6. escalaron
fut. de ind.
  1. escalaré
  2. escalarás
  3. escalará
  4. escalaremos
  5. escalaréis
  6. escalarán
condic.
  1. escalaría
  2. escalarías
  3. escalaría
  4. escalaríamos
  5. escalaríais
  6. escalarían
pres. de subj.
  1. que escale
  2. que escales
  3. que escale
  4. que escalemos
  5. que escaléis
  6. que escalen
imp. de subj.
  1. que escalara
  2. que escalaras
  3. que escalara
  4. que escaláramos
  5. que escalarais
  6. que escalaran
miscelánea
  1. ¡escala!
  2. ¡escalad!
  3. ¡no escales!
  4. ¡no escaléis!
  5. escalado
  6. escalando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

escalar adj.

  1. escalar
    le scalaire

Translation Matrix for escalar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
monter alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento
s'élever alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento
scalaire escalar pez luna
surgir brote
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aggraver acrecentarse; agravarse; empeorarse; escalar agravar; agraviar; agudizarse; animar; apoyar; complicar; complicarse más; dificultar; empeorar; encender; engendrar; entornar; estimular; estorbar; exacerbarse; hacer más difícil; hacer más pesado; incentivar; incitar; intensificar; motivar; obstruir; recrudecerse; reforzar
cambrioler cometer un robo con fractura; entrar por fuerza; escalar irrumpirse; romper
devenir inmaîtrisable acrecentarse; agravarse; empeorarse; escalar
dépouiller cometer un robo con fractura; entrar por fuerza; escalar deshuesar; desollar; despellejar; desvalijar; pillar; quitar; quitar la ropa; robar; sacudir; saquear; zarandear
dévaliser cometer un robo con fractura; entrar por fuerza; escalar desvalijar; pillar; quitar; robar; saquear; vaciar
entrer par escalade escalar
envenimer acrecentarse; agravarse; empeorarse; escalar intensificar
escalader ascender; escalar; ir subiendo; subir a; trepar en ascender; encaramarse por encima de algo; ir subiendo; trepar por encima de algo
escaler acrecentarse; agravarse; empeorarse; escalar intensificar
faire l'ascension ascender; escalar; ir subiendo; subir a; trepar en ascender; ir subiendo
grandir alzar; alzarse; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; levantarse; venir hacia arriba ascender; aumentar; brotar; crecer; criarse; engrandecer; hacerse mayor; madurar; subir; surgir
gravir ascender; escalar; ir subiendo; subir a; trepar en ascender; elevarse; encaramarse; encumbrarse; ir subiendo
grimper alzar; alzarse; ascender; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; ir subiendo; levantarse; subir a; trepar en; venir hacia arriba ascender; coger a la arrebatiña; copular; encaramarse a; follar; hurgar; ir a galope tendido; ir subiendo; joder; reventar; sacar al azar; trepar a
intensifier acrecentarse; agravarse; empeorarse; escalar agudizar; agudizarse; aumentar; aumentar la potencia de un motor; elevar; intensificar
mettre à l'échelle escalar
monter alzar; alzarse; ascender; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; ir subiendo; levantarse; subir a; trepar en; venir hacia arriba alzar; alzar el vuelo; ascender; aupar; avanzar; caminar hacia arriba; conducir hacia arriba; dar un paso arriba; despegar; echarse a volar; elevar; elevarse; emerger; enarcar; encaramarse; encumbrarse; ensamblar; erectar; escenificar; ir para arriba; ir subiendo; izar; levantar; levantar a tiros; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; llevar arriba; llevar hacia arriba; montar; montar a caballo; poner en escena; ponerse de pie; sacar; subir; timar; tirar hacia arriba; tomar velocidad; trepar; volarse
monter en l'air alzar el vuelo; alzarse; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; montarse; subir; surgir; venir hacia arriba ir subiendo; subir escalando
s'aggraver acrecentarse; agravarse; empeorarse; escalar agudizarse; aumentar; aumentar la carga; desmejorarse; deteriorar; empeorar; exacerbarse; hacer más pesado; intensificar; ir de mal en peor; recrudecerse; reforzar
s'envenimer acrecentarse; agravarse; empeorarse; escalar intensificar
s'élever alzar; alzar el vuelo; alzarse; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; levantarse; montarse; subir; surgir; venir hacia arriba acontecer; alzar; alzar el vuelo; alzarse; arrebatarse; ascender; aupar; convertirse en; crecer; dar lugar a; despegar; echarse a volar; efectuarse; elevarse; emerger; empezar; enarcar; encaramarse; encolerizarse; encontrar; encumbrarse; enriquecer; enseñar; erectar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; ponerse de pie; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse; volverse
se dresser alzar; alzar el vuelo; alzarse; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; levantarse; montarse; subir; surgir; venir hacia arriba erectar; ponerse de pie
se lever alzar; alzarse; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; levantarse; venir hacia arriba acontecer; alborear; alzarse; amanecer; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erectar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; incorporarse; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; ponerse de pie; presentarse; producirse; resucitar; romper el día; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse
surgir alzar; alzarse; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; levantarse; venir hacia arriba acontecer; acudir; alzarse; aparecer; ascender; brotar; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erectar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; ponerse de pie; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse
être en hausse alzar; alzarse; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; levantarse; venir hacia arriba

Sinónimos de "escalar":


Wiktionary: escalar

escalar
verb
  1. Monter sur une montagne.
  2. Se déplacer vers le haut, se transporter dans un lieu plus élevé, s’élever, gravir, grimper.
adjective
  1. Se dit d’un nombre, d’une grandeur pouvant être représentée sur une échelle.

Cross Translation:
FromToVia
escalar grimper; monter climb — to ascend, to go up
escalar escalader climb — to practice the sport of climbing
escalar grimper climb — to move by using the hands and feet
escalar chevaucher mount — climb up/on; to ride
escalar scalaire scalar — having magnitude
escalar escalader scale — to climb
escalar grimper; escalader besteigen — sich zu einem hochgelegenen oder erhöhten Ort begeben
escalar grimper; escalader klettern — zu einem hochgelegenen Ort hinaufsteigen oder heruntersteigen

Traducciones relacionadas de escala