Español

Traducciones detalladas de escisión de español a francés

escisión:

escisión [la ~] sustantivo

  1. la escisión (bifurcación; encrucijada; división; )
    la fourche; l'embranchement; la bifurcation; la ramification; le point d'intersection
  2. la escisión (bifurcación; reparto; encrucijada de caminos; )
    la croisée; la fourche; l'embranchement; la bifurcation; la trifurcation; le carrefour; la ramification; le point d'intersection
  3. la escisión (atomización; división; fisión)
    la scission; la dissociation; le fendre; le dédoublement

Translation Matrix for escisión:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bifurcation bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; desviación; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; trivio bifurcación; bifurcaciónes; cruce; ramal; ramificación; separación; subdelegación; subdirección; subdivisión
carrefour bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; desviación; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; trivio bifurcaciónes; cruce; cruce múltiple; cruzamiento; desviación; empalme; empalme circulatorio; encrucijada; encrucijada de caminos; esquina de la calle; glorieta; intersección; partición; punto de intersección; punto nodal
croisée bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; desviación; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; trivio cruce; entrepierna; pasaje; punto de intersección; sobrecincho; travesía
dissociation atomización; división; escisión; fisión
dédoublement atomización; división; escisión; fisión convertir en fantasma
embranchement bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; desviación; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; trivio bifurcación; confluencia; contracción; cruce; cruce múltiple; empalme; empalme circulatorio; encrucijada de caminos; glorieta; intersección; punto nodal; ramal; salida; subdelegación; subdirección; subdivisión; vía de cambio; vía muerta
fendre atomización; división; escisión; fisión
fourche bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; desviación; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; trivio bieldo; bifurcación; cruce; horca; subdelegación; subdirección; subdivisión
point d'intersection bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; desviación; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; trivio cruce; cruce múltiple; cruzamiento; desviación; encrucijada; encrucijada de caminos; partición; punto de intersección; superficie de cruce; superficie de intersección
ramification bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; desviación; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; trivio articulación; autopsia; brigada; capa; categoría; cuerpo; departamento; dependencia; destacamento; disciplina; división; escuadrón; estrato; fracción; grupo parlamentario; juntura; nudo; parte; pieza; porción; rama; ramificación; ramo; recambio accesorio; sección; sección de una asignatura en la universidad; sector; segmento; unidad
scission atomización; división; escisión; fisión cisma; guerra religiosa; lucha religiosa
trifurcation bifurcación; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; desviación; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; fragmentación; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; trivio
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
fendre agrietarse; atravesar; compartir; cortar; cruzar; cuartease; desgarrar; desgarrarse; desmembrar; despedazar; destrozar; distribuir; escindir; estallar; explosionar; explotar; fisionar; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; rasgar; repartir; reventar; separar; subdividir; surcar; tomar parte en una carrera; transportar en avión; volar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!

Palabras relacionadas con "escisión":

  • escisiones

Sinónimos de "escisión":