Español

Traducciones detalladas de excarcelar de español a francés

excarcelar:

excarcelar verbo

  1. excarcelar (dejar libre; poner en libertad; libertar; )
    libérer; lâcher; laisser aller; relâcher; déchaîner; laisser; soulager; délivrer; mettre en liberté; affranchir; laisser libre; exempter
    • libérer verbo (libère, libères, libérons, libérez, )
    • lâcher verbo (lâche, lâches, lâchons, lâchez, )
    • relâcher verbo (relâche, relâches, relâchons, relâchez, )
    • déchaîner verbo (déchaîne, déchaînes, déchaînons, déchaînez, )
    • laisser verbo (laisse, laisses, laissons, laissez, )
    • soulager verbo (soulage, soulages, soulageons, soulagez, )
    • délivrer verbo (délivre, délivres, délivrons, délivrez, )
    • affranchir verbo (affranchis, affranchit, affranchissons, affranchissez, )
    • exempter verbo (exempte, exemptes, exemptons, exemptez, )
  2. excarcelar (dar libertad; poner en libertad; dejar marchar a una persona; )
    amnistier; libérer
    • amnistier verbo (amnistie, amnisties, amnistions, amnistiez, )
    • libérer verbo (libère, libères, libérons, libérez, )
  3. excarcelar (mandar; enviar; remitir; )
    envoyer; renvoyer
    • envoyer verbo (envoie, envoies, envoyons, envoyez, )
    • renvoyer verbo (renvoie, renvoies, renvoyons, renvoyez, )

Conjugaciones de excarcelar:

presente
  1. excarcelo
  2. excarcelas
  3. excarcela
  4. excarcelamos
  5. excarceláis
  6. excarcelan
imperfecto
  1. excarcelaba
  2. excarcelabas
  3. excarcelaba
  4. excarcelábamos
  5. excarcelabais
  6. excarcelaban
indefinido
  1. excarcelé
  2. excarcelaste
  3. excarceló
  4. excarcelamos
  5. excarcelasteis
  6. excarcelaron
fut. de ind.
  1. excarcelaré
  2. excarcelarás
  3. excarcelará
  4. excarcelaremos
  5. excarcelaréis
  6. excarcelarán
condic.
  1. excarcelaría
  2. excarcelarías
  3. excarcelaría
  4. excarcelaríamos
  5. excarcelaríais
  6. excarcelarían
pres. de subj.
  1. que excarcele
  2. que excarceles
  3. que excarcele
  4. que excarcelemos
  5. que excarceléis
  6. que excarcelen
imp. de subj.
  1. que excarcelara
  2. que excarcelaras
  3. que excarcelara
  4. que excarceláramos
  5. que excarcelarais
  6. que excarcelaran
miscelánea
  1. ¡excarcela!
  2. ¡excarcelad!
  3. ¡no excarceles!
  4. ¡no excarceléis!
  5. excarcelado
  6. excarcelando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for excarcelar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
affranchir dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad franquear; liberar
amnistier amnistiar; dar libertad; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; excarcelar; liberar; poner en libertad
déchaîner dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad desatar; desencadenar
délivrer dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad entregar; entregar a domicilio; liberar; llevar; quitar; repartir; repartir a domicilio; suministrar; traer
envoyer echar; echar al correo; emitir; enviar; excarcelar; expedir; mandar; rechazar; remitir; retransmitir; soltar activarse; apartar; arrancar; comenzar; contribuir; deponer; depositar; despedir; despegar; destituir; echar; emitir; empezar; emprender; entrar en; enviar; expedir; exponer; expulsar; hacer referencia a; iniciar; introducir; introducir alguien a; invitar; mandar; mandar hacia; pagar; pasar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; rechazar; referir a; remitir; repartir; retransmitir; suministrar; transcribir; transferir; transmitir
exempter dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad liberar; libertar; librar
laisser dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad abandonar; autorizar; ceder; conceder; dejar; dejar atrás; dejar en herencia; dejar en pie; dejar volver; desatender; descuidar; devolver; empatar; entregar; excretar; legar; parar; prescendir de; renunciar a; suspender; terminar
laisser aller dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad dejar ir; levantar; levantar la prohibición de; no tenaz
laisser libre dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad liberar; libertar; librar
libérer amnistiar; dar libertad; dejar; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad desatar; liberar; libertar; librar; reanudar; soltar; soltarse
lâcher dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad cantar; dejar escapar; delatar; desprenderse; liberar; libertar; librar; soltar; soltarse; soplar; tirar de la manta; traicionar
mettre en liberté dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad liberar
relâcher dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad absolver; desahogar; descargar; dispensar de; estirar las piernas; eximir de; exonerar de; gandulear; holgazanear; liberar; libertar; librar; pasearse un poco; relajarse
renvoyer echar; echar al correo; emitir; enviar; excarcelar; expedir; mandar; rechazar; remitir; retransmitir; soltar ahuyentar; alejarse; aplazar; atemorizar; aterrar; cambiar; declinar; dejar en suspenso; dejar para más tarde; demorar; descargar; despachar; destituir; devolver; diferir; disolver; distanciar; echar; emprender la retirada; enviar; expulsar; extirpar; ganar tiempo; hacer eco; hacer referencia a; lanzar a; mandar; no dejar pasar; posponer; postergar; postergarse; prorrogar; quitar; rechazar; reembolsar; reenviar; referir a; reflectar; reflejar; reflejarse; remitir; repercutir; resonar; restituir; retrasar; retrasarse; suspender; tardar; tronar; volver a enviar
soulager dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad ablandar; aliviar; apagar la sed; confortar; consolar; desahogar; liberar; libertar; librar; refrescar; suavizar; templar
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
libérer desasignar

Sinónimos de "excarcelar":


Wiktionary: excarcelar


Cross Translation:
FromToVia
excarcelar congédier entlassen — jemandem erlauben zu gehen