Resumen
Español a francés:   más información...
  1. falso:
  2. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de falso de español a francés

falso:

falso adj.

  1. falso (incorrecto; travieso; equivocado; )
  2. falso (atravesado; enojado; malo; )
    mauvais; méchant; perfide; mal; faux
  3. falso (astuto; exquisito; zorro; )
  4. falso (insincero; hipócrita; fingido)
  5. falso (malicioso; mal; malo; )
  6. falso (socarrón; malo; clandestino; )
  7. falso (receloso; suspicaz; inconveniente; )
  8. falso (listo; afilado; mañoso; )
  9. falso (sentimientos fingidos; afectado; antinatural; artificioso)
  10. falso (sinvergüenza; pérfido; bajo; )
  11. falso (falsificado)
  12. falso (falsamente; vil; malo; )
  13. falso (mentiroso; sospechoso; engañoso; )
  14. falso (poco fiable; siniestro; oscuro; )
  15. falso (falsamente; pérfido)
  16. falso (demoniaco; maligno; diabólico; )
  17. falso (brusco; avaro; agresivo; )
  18. falso
  19. falso (erróneo; incorrecto; inexacto; con inexactitud)
  20. falso (desinflado; creído; agotado; )

falso [el ~] sustantivo

  1. el falso (equivocado)
    le faux
    • faux [le ~] sustantivo

Translation Matrix for falso:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bas media; media corta; media de media pierna; panty
basse bajo; contrabajo; vozarrón
clandestin escondido; persona que vive en la clandestinidad; refugiado
faux equivocado; falso adulteración; copia; falsificación; guadaña; imitación; reproducción; traslado; trasunto
fin acabado; afinado; barniz; cabo; cerradura; cinta de llegada; clausura; conclusión; contemplación final; desenlace; enlazo; extremidad; extremo; fin; final; finalización; llegada; línea de llegada; marca; pieza final; punta; punto final; terminación; término
fourbe socarrones
fripon bribón; canalla; chinche; criminal; delincuente; desalmado; galopín; granuja; granujita; malapieza; niña traviesa; niño travieso; pillastre; pillete; pillo; pilluelo; pícaro; rufián; sinvergüenza; trasto; truhán; tunante; vicio
froid aire de distancia; distancia; fresco; frescor; frescura; frío; resfrío
hypocrite camandulero; farsante; gazmoña; gazmoño; hipócrita; lagarto; lince; malicioso; mentiroso; simulador; socarrón; soplón; tipo astuto; viejo zorro
louche cuchara; cucharón
mal aflicción; congoja; daño; desgracia; dificultades; disgusto; disgustos; dolencia; dolor; duelo; empeños; enfermedad; herida; incomodidad; inconveniente; lamentación; llanto; luto; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; objeción; pena; pesadumbre; pesar; problemas; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro; tristeza
malicieux agudeza; astucia; falsedad; falsía; fealdad; habilidad; inteligencia; listeza; maldad; malicia; perspicacia; sagacidad; zorrería
malin agudeza; as; astucia; falsedad; falsía; fealdad; habilidad; hacha; inteligencia; lagarta; lince; listeza; maldad; malicia; perspicacia; sagacidad; tipo listo; vivales; zorrería
menteur defraudador; embustero; mentiroso
méchant bellaco; gamberro; golfillo; granuja; pillete; pillo; pícaro; tunante
naturel espontaneidad; indígena; ingenuidad; innato; nativa; nativo; naturalidad; sencillez; simpleza; simplicidad; soltura
nouveau advenedizo; capullo; conejo; novata; novato; nueva; nuevo; principiante; recién llegada; recién llegado
polisson adefesio; antipático; asqueroso; birria; bribón; bromista; bufón; canalla; cerdo; chico; chinche; chocarrero; chucho; cochino; criminal; delincuente; desalmado; desgraciado; diablillo; engendro; esperpento; galopín; gamberro; golfillo; granuja; granujita; guarro; guasón; malapieza; marrano; monstruo; niña traviesa; niño travieso; payaso; pillastre; pillete; pillo; pilluelo; puerco; pícaro; pícaros; rufián; sinvergüenza; tipo feo; trasto; truhán; tunante; vicio; vicioso; zorro
raté cabrón; canalla; fracaso; hijo de puta; tiro oblicuo
rusé agudeza; astucia; falsedad; falsía; fealdad; habilidad; inteligencia; listeza; maldad; malicia; pillo; zorrería; zorro
sournois lagarto; lince; malicioso; socarrones; socarrón; soplón; tipo astuto; viejo zorro
suspect acusado; procesado
traître chivato; delator; soplón; traidor; traidor a la patria
vierge virgen
vilain chico; golfillo
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
diabolique diabólico
entier entero
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
malicieux maligno
neuf nueve
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
abject desdeñoso; falsamente; falsificado; falso; fingido; fuera de tono; malo; mezquino; vil; vilmente banal; desdeñoso; despectivo; inferior; vulgar
acerbe agresivo; avaro; avispado; brusco; cáustico; desabrido; falso; irritable acerado; acre; adusto; afilado; afrentoso; agraviante; agresivo; agudo; aguijoneador; amargado; amargo; anquilosado; apretado; arisco; austero; brusco; ceñido; chillón; con brusquedad; cortante; cáustico; cínico; de forma arisca; despectivo; encarnizado; enfadado; enfurecido; enojado; envarado; espabilado; estirado; fijo; furioso; hiriente; hirsuto; hosco; insultante; lacerante; liso; mordaz; muy afilado; muy enfadado; nítido; ofensivo; parsimonioso; penetrante; penoso; perspicaz; picante; picudo; puntiagudo; punzante; rígido; sarcástico; seco; severo; tajante; tenaz; tieso; torpe; ultrajante; vehemente; vejatorio; áspero
affecté afectado; antinatural; artificioso; falso; sentimientos fingidos afectado; amanerado; artificial; artificialmente; artificioso; conmovido; cursi; dengoso; deshecho; desstrozado; emocionado; esnob; fanfarrón; impresionado; melindroso; movido; pijo; rebuscado
aigre agresivo; avaro; avispado; brusco; cáustico; desabrido; falso; irritable acre; acídulo; agresivo; agridulce; agrio; agudo; amargado; amargo; apasionado; brusco; chillón; cortante; cáustico; cínico; desagradable; desierto; despectivo; empedernido; encarnizado; enconado; estridente; feroz; fuerte; furioso; inhóspito; intenso; mordaz; mordido; ofensivo; rabioso; resentido; riguroso; rudo; salvaje; sarcástico; sañudo; subido; tajante; torvo; ultrajante; vehemente; vivo; yermo; ácido; árido
aiguisé afilado; arriesgado; astuto; avispado; bien calculado; calculador; cazurro; ciego; cuco; deslizante; espabilado; falso; furtivo; habilidoso; hábil; ingenioso; ladino; listo; mañoso; sofisticado afilado; arriesgado; astuto; calculador; cazurro; cuco; descansado; despabilado; despierto; furtivo; ingenioso; ladino; muy afilado; muy tajante; peligroso; precisamente; punzante; taimado; zorro
artificiel afectado; antinatural; artificioso; falso; sentimientos fingidos afectado; amanerado; artificial; artificialmente; artificioso; dengoso; esnob; fanfarrón; melindroso; pijo; rebuscado
artificielle afectado; antinatural; artificioso; falso; sentimientos fingidos
artificiellement afectado; antinatural; artificioso; falso; sentimientos fingidos
bas a escondidas; a hurtadillas; afilado; andrajoso; antipático; astuto; bajo; canalla; cazurro; desacorde; desafinado; desagradable; desdeñoso; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; fingido; fuera de tono; grosero; guarro; harapiento; hábil; indecente; listo; malo; mezquino; obsceno; pérfido; redomado; reticente; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vil; vilmente; vivo; zorro a sotavento; abyecto; acostumbrado; amortiguado; andrajoso; apagado; así como así; añejo; bajamente; bajo; banal; basto; bruto; burdo; canalla; colgando bajo; como siempre; común; comúnmente; corriente; criminal; desaseado; deshonroso; francamente; general; grave; grosero; guarro; habituado a; habitual; harapiento; ignominioso; indecente; indigno; infame; inferior; innoble; limitado; llano; malo; menos; mezquino; módico; normalmente; obsceno; ordinario; oxidante; pequeño; realmente; ruin; sencillamente; sencillo; simplemente; sin más; sinvergüenza; soez; tapado; trivial; undido; usual; verdaderamente; vil; vilmente; vulgar
basse desdeñoso; falsamente; falsificado; falso; fingido; fuera de tono; malo; mezquino; vil; vilmente a sotavento; acostumbrado; andrajoso; así como así; añejo; bajamente; bajo; banal; basto; bruto; burdo; canalla; colgando bajo; como siempre; común; comúnmente; corriente; criminal; desaseado; deshonroso; francamente; general; grave; grosero; guarro; habituado a; habitual; harapiento; ignominioso; indecente; indigno; infame; inferior; innoble; limitado; malo; menos; mezquino; módico; normalmente; obsceno; ordinario; oxidante; pequeño; realmente; ruin; sencillamente; sencillo; simplemente; sin más; sinvergüenza; soez; trivial; usual; verdaderamente; vil; vilmente; vulgar
bassement a escondidas; a hurtadillas; afilado; andrajoso; antipático; astuto; bajo; canalla; cazurro; desacorde; desafinado; desagradable; desdeñoso; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; fingido; fuera de tono; grosero; guarro; harapiento; hábil; indecente; listo; malo; mezquino; obsceno; pérfido; redomado; reticente; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vil; vilmente; vivo; zorro a sotavento; acostumbrado; andrajoso; así como así; añejo; bajamente; bajo; banal; basto; bruto; burdo; canalla; como siempre; común; comúnmente; corriente; criminal; desaseado; deshonroso; francamente; general; grave; grosero; guarro; habituado a; habitual; harapiento; ignominioso; indecente; indigno; infame; inferior; innoble; limitado; malo; menos; mezquino; módico; normalmente; obsceno; ordinario; oxidante; pequeño; realmente; ruin; sencillamente; sencillo; simplemente; sin más; sinvergüenza; soez; trivial; usual; verdaderamente; vil; vilmente; vulgar
clandestin a escondidas; andrajoso; bajo; clandestino; desagradable; desarrapado; despreciable; disimulado; en falso; en secreto; falsamente; falso; harapiento; malo; pérfido; secretamente; sinvergüenza; socarrón; traicionero; traidor a escondidas; a hurtadillas; a la chita callando; antijurídico; bajito; callandito; clandestino; contra la ley; contrario a la ley; de reojo; desacorde; desafinado; desapercibidamente; desapercibido; despacio; disfrazado; disimulado; en secreto; encubierto; escondido; furtivamente; furtivo; ilegal; ilegítimo; inadvertidamente; inadvertido; inmóvil; ladino; ocultado; ocultamente; pacífico; poco a poco; por lo bajo; pérfido; quieto; secretamente; secreto; sigilosamiente; sigiloso; silenciosamente; silencioso; sin hacer ruido; sin pemiso; solapado; subrepticio; subterráneo; taimado; tranquilo
clandestinement a escondidas; andrajoso; bajo; clandestino; desagradable; desarrapado; despreciable; disimulado; en falso; en secreto; falsamente; falso; harapiento; malo; pérfido; secretamente; sinvergüenza; socarrón; traicionero; traidor a escondidas; a hurtadillas; a la chita callando; antijurídico; callandito; clandestino; contra la ley; contrario a la ley; de reojo; desacorde; desafinado; disfrazado; disimulado; en secreto; encubierto; escondido; furtivamente; furtivo; ilegal; ilegítimo; ladino; ocultado; ocultamente; pérfido; secretamente; secreto; sin pemiso; solapado; subrepticio; subterráneo; taimado
contrefait falsificado; falso
diabolique demoniaco; demoníaco; diabólico; falso; maligno; malo; malvado; malévolo; pérfido; satánico demoníaco; diabólico; infernal; mal; malicioso; maligno; malo; malvado; malévolo; satánico
diaboliquement demoniaco; demoníaco; diabólico; falso; maligno; malo; malvado; malévolo; pérfido; satánico demoníaco; diabólico; infernal
diantre demoniaco; demoníaco; diabólico; falso; maligno; malo; malvado; malévolo; pérfido; satánico
dissimulé a escondidas; andrajoso; bajo; clandestino; desagradable; desarrapado; despreciable; disimulado; en falso; en secreto; falsamente; falso; fingido; harapiento; hipócrita; insincero; malo; pérfido; secretamente; sinvergüenza; socarrón; traicionero; traidor a escondidas; a hurtadillas; a la chita callando; clandestino; desacorde; desafinado; disimulado; en secreto; furtivamente; ladino; ocultamente; pérfido; secretamente; solapado

Palabras relacionadas con "falso":

  • falsos

Sinónimos de "falso":


Wiktionary: falso

falso
adjective
  1. Qui n’est pas conforme, ou qui ne se conformer pas à la réalité. Quand il s’agir des idées et des sentiments, et de leur expression, il signifie que ces idées, ces sentiments ou leur expression sont contraires à la réalité par erreur ou par imposture.
noun
  1. Logique

Cross Translation:
FromToVia
falso faux; falsifié; bidouillé; trafiqué; maquillé; truqué bogus — counterfeit or fake; not genuine
falso sournois disingenuous — not noble; unbecoming true honor
falso feint; falsifié; contrefait; artificiel; factice; faux fake — not real
falso faux; incorrect false — untrue, not factual, wrong
falso faux faux — fake or artificial
falso insignifiant hollow — without substance
falso frauduleux; contrefait; falsifié; faux; à la noix; à la gomme phony — fraudulent; fake
falso faux spurious — false
falso faux; incorrect; mauvais wrong — incorrect
falso impropre; mauvais wrong — improper
falso faux falschlügen, nicht den Tatsachen entsprechend
falso erroné unwahrfalsch; nicht wahr; nicht richtig
falso faux; incorrect verkehrtfalsch, dem Richtigen widersprechend

Traducciones relacionadas de falso