Español

Traducciones detalladas de firmeza de español a francés

firmeza:

firmeza [la ~] sustantivo

  1. la firmeza (decisión; determinación)
    la résolution; la détermination; la ténacité; l'assurance de soi-même; l'assurance; la fermeté; la sécurité; la garantie; la certitude; la sûreté; l'aplomb; la stabilité; la constance; la durabilité; la confiance en soi; la sûreté de soi-même
  2. la firmeza (decisión; empeño)
    la résolution; la détermination; le fait d'être résolu
  3. la firmeza (garantía; seguridad; certeza; estabilidad; durabilidad)
    la sûreté; la certitude; l'assurance; la fermeté
  4. la firmeza (durabilidad; estabilidad)
    l'immutabilité; la stabilité; la résistance
  5. la firmeza (estabilidad)
    la fermeté; la ténacité; la cohésion; la solidité; la stabilité; la consistance
  6. la firmeza (tozudez; rigidez; intransigencia; inflexibilidad)
    l'intransigeance; la rigidité; le caractère inébranlable
  7. la firmeza (inquebrantabilidad; seguridad; estabilidad; solvencia)
    le caractère inébranlable; l'équilibre; la fermeté; la solidité; la stabilité; la robustesse
  8. la firmeza
  9. la firmeza (indisolubilidad; seguridad; solidez; fijeza)
    la fermeté; la solidité; la consistance; la compacité
  10. la firmeza (inflexibilidad; inquebrantabilidad)
    la fermeté; l'inflexibilité; le caractère inébranlable; le caractère impitoyable; le caractère intraitable; le caractère inexorable

Translation Matrix for firmeza:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aplomb decisión; determinación; firmeza aplomo; autoconciencia; confianza en si mismo; desenvoltura; espontaneidad; franqueza; ingenuidad; objetividad; seguridad de sí mismo; seguridad de uno mismo
assurance certeza; decisión; determinación; durabilidad; estabilidad; firmeza; garantía; seguridad aplomo; autoconciencia; confianza en si mismo; descaro; descoco; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; espontaneidad; franqueza; frescura; grosería; impertinencia; ingenuidad; insolencia; objetividad; seguridad de sí mismo; seguridad de uno mismo; seguro
assurance de soi-même decisión; determinación; firmeza confianza en si mismo
caractère impitoyable firmeza; inflexibilidad; inquebrantabilidad dureza; falta de compasión
caractère inexorable firmeza; inflexibilidad; inquebrantabilidad
caractère intraitable firmeza; inflexibilidad; inquebrantabilidad
caractère inébranlable estabilidad; firmeza; inflexibilidad; inquebrantabilidad; intransigencia; rigidez; seguridad; solvencia; tozudez
certitude certeza; decisión; determinación; durabilidad; estabilidad; firmeza; garantía; seguridad confianza en si mismo; esencia; realidad
cohésion estabilidad; firmeza coherencia; cohesión; relación
compacité fijeza; firmeza; indisolubilidad; seguridad; solidez
confiance en soi decisión; determinación; firmeza aplomo; autoconciencia; confianza en si mismo; seguridad de sí mismo; seguridad de uno mismo
consistance estabilidad; fijeza; firmeza; indisolubilidad; seguridad; solidez coherencia; corpulencia; gordura; obesidad; relación
constance decisión; determinación; firmeza durabilidad
durabilité decisión; determinación; firmeza durabilidad; estabilidad; solvencia
détermination decisión; determinación; empeño; firmeza abastecimiento; acuerdo del consejo municipal; aprovisionamiento; certeza; cláusula; comprobación; constatación; decisión; decisión municipal; decreto; definición; determinación; fijación; frase; grupo de palabras; medida; previsión; resolución
fait d'être résolu decisión; empeño; firmeza
fermeté certeza; decisión; determinación; durabilidad; estabilidad; fijeza; firmeza; garantía; indisolubilidad; inflexibilidad; inquebrantabilidad; seguridad; solidez; solvencia acto heroico; audacia; certeza; decisión; determimación; dureza; fuerza; hazaña; resistencia; resolución; robustez; seguridad; solidez; solvencia; tenacidad; valentía; valor; vigor
garantie decisión; determinación; firmeza certeza; certificado de garantía; decisión; estigma; fianza; garante; garantía; garantías; imprenta; prenda; prendas; resolución; sello; sello de garantía; sello de goma
immutabilité durabilidad; estabilidad; firmeza durabilidad
inflexibilité firmeza; inflexibilidad; inquebrantabilidad inflexibilidad; rigidez
intransigeance firmeza; inflexibilidad; intransigencia; rigidez; tozudez
rigidité firmeza; inflexibilidad; intransigencia; rigidez; tozudez dureza; entumecimiento; inflexibilidad; intransigencia; punibilidad; rigidez; tenacidad; tirantez; torpeza
robustesse estabilidad; firmeza; inquebrantabilidad; seguridad; solvencia fuerza; fuerza muscular; resistencia; robustez; valentía
résistance durabilidad; estabilidad; firmeza aguante; alzamiento; amotinamiento; aversión; capacidad de resistencia; conmoción popular; consistencia; contrapresión; defender; defenderse; defensa; desarrollo; disturbio; dureza; encaje; ilegalidad; insurrección; lamentación; levantamiento popular; llanto; motín; movimiento de resistencia; objeción; obstruccionisno; oposición; peso opuesto; poder de resistencia; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; retaguardia; revuelta; sabotaje; sublevación; trifulca; viento adverso; viento en contra
résolution decisión; determinación; empeño; firmeza abastecimiento; acuerdo del consejo municipal; aprovisionamiento; certeza; decisión; decisión municipal; decreto; designio; determimación; determinación; disposición; empuje; energía; fijación; fuerza; intención; medida; previsión; propósito; resolución; resolución internacional; valentía
solidité estabilidad; fijeza; firmeza; indisolubilidad; inquebrantabilidad; seguridad; solidez; solvencia acto heroico; audacia; decencia; dinamismo; dureza; endurecimiento; energía; estabilidad; fortaleza; fuerza; hazaña; profundidad; resistencia; respetabilidad; robustez; seguridad; seriedad; solidez; solvencia; tenacidad; valentía; valor; vigor; virtud; vitalidad
stabilité decisión; determinación; durabilidad; estabilidad; firmeza; inquebrantabilidad; seguridad; solvencia durabilidad; estabilidad; solvencia
sécurité decisión; determinación; firmeza abrigo contra; amparo; defensa; protección; salvaguarda; seguridad
sûreté certeza; decisión; determinación; durabilidad; estabilidad; firmeza; garantía; seguridad
sûreté de soi-même decisión; determinación; firmeza
titre de chaux vive firmeza
ténacité decisión; determinación; estabilidad; firmeza aguante; capacidad de resistencia; consistencia; dureza; perseverancia; persistencia; poder de resistencia; resistencia; resistencia a la tracción; tenacidad; tesón
équilibre estabilidad; firmeza; inquebrantabilidad; seguridad; solvencia armonía; balance; equilibrio; estabilidad

Palabras relacionadas con "firmeza":

  • firmezas

Sinónimos de "firmeza":


Wiktionary: firmeza


Cross Translation:
FromToVia
firmeza fermeté firmness — state of being firm
firmeza rigidité; fermeté Festigkeit — die Unbeirrbarkeit im Festhalten an einer Meinung, an einem Standpunkt

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de firmeza