Español

Traducciones detalladas de intriga de español a francés

intriga:

intriga [la ~] sustantivo

  1. la intriga (embrollo; enredo; lío)
    l'intrigue; l'enchevêtrement; l'entrelacement
  2. la intriga (enredo; complot; intrigas; maquinaciones)
    l'intrigues; la magouille; l'intrigue; la conspiration

Translation Matrix for intriga:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
conspiration complot; enredo; intriga; intrigas; maquinaciones complot; confabulación; conjura; conjuración; conjurar; conspirar
enchevêtrement embrollo; enredo; intriga; lío caos; confusión; desorden; destrozos; enredo; entrelazamiento; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; popurrí; potpurrí
entrelacement embrollo; enredo; intriga; lío caos; confusión; desorden; destrozos; enredo; entrelazamiento; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; popurrí; potpurrí
intrigue complot; embrollo; enredo; intriga; intrigas; lío; maquinaciones conjurar; conspirar
intrigues complot; enredo; intriga; intrigas; maquinaciones conjurar; conspirar; intrigas; maquinaciones; mentiras; subterfugios
magouille complot; enredo; intriga; intrigas; maquinaciones

Palabras relacionadas con "intriga":


Sinónimos de "intriga":


Wiktionary: intriga


Cross Translation:
FromToVia
intriga intrigue Intrigebösartiger Plan mit dem Ziel, andere Menschen zu seinen eigenen Gunsten ausnutzen
intriga cabale Kabaleveraltend: heimtückische, hinterhältige Machenschaft zur Erreichung bösartiger Ziele
intriga combine scheme — secret, devious plan

intrigar:

intrigar verbo

  1. intrigar (preguntarse)
    intriguer; être curieux
    • intriguer verbo (intrigue, intrigues, intriguons, intriguez, )
  2. intrigar (fascinar)
    fasciner; captiver; saisir; passer les menottes; prendre; lier; relier; enchaîner; obséder; ligoter
    • fasciner verbo (fascine, fascines, fascinons, fascinez, )
    • captiver verbo (captive, captives, captivons, captivez, )
    • saisir verbo (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • prendre verbo (prends, prend, prenons, prenez, )
    • lier verbo (lie, lies, lions, liez, )
    • relier verbo (relie, relies, relions, reliez, )
    • enchaîner verbo (enchaîne, enchaînes, enchaînons, enchaînez, )
    • obséder verbo (obsède, obsèdes, obsédons, obsédez, )
    • ligoter verbo (ligote, ligotes, ligotons, ligotez, )
  3. intrigar (contribuir; aportar; enredar; hacer entrar)
    intriguer; grenouiller; magouiller
    • intriguer verbo (intrigue, intrigues, intriguons, intriguez, )
    • grenouiller verbo
    • magouiller verbo (magouille, magouilles, magouillons, magouillez, )
  4. intrigar (obsesionar; fascinar; tomar; )
    obséder; fasciner; captiver
    • obséder verbo (obsède, obsèdes, obsédons, obsédez, )
    • fasciner verbo (fascine, fascines, fascinons, fascinez, )
    • captiver verbo (captive, captives, captivons, captivez, )

Conjugaciones de intrigar:

presente
  1. intrigo
  2. intrigas
  3. intriga
  4. intrigamos
  5. intrigáis
  6. intrigan
imperfecto
  1. intrigaba
  2. intrigabas
  3. intrigaba
  4. intrigábamos
  5. intrigabais
  6. intrigaban
indefinido
  1. intrigué
  2. intrigaste
  3. intrigó
  4. intrigamos
  5. intrigasteis
  6. intrigaron
fut. de ind.
  1. intrigaré
  2. intrigarás
  3. intrigará
  4. intrigaremos
  5. intrigaréis
  6. intrigarán
condic.
  1. intrigaría
  2. intrigarías
  3. intrigaría
  4. intrigaríamos
  5. intrigaríais
  6. intrigarían
pres. de subj.
  1. que intrigue
  2. que intrigues
  3. que intrigue
  4. que intriguemos
  5. que intriguéis
  6. que intriguen
imp. de subj.
  1. que intrigara
  2. que intrigaras
  3. que intrigara
  4. que intrigáramos
  5. que intrigarais
  6. que intrigaran
miscelánea
  1. ¡intriga!
  2. ¡intrigad!
  3. ¡no intrigues!
  4. ¡no intriguéis!
  5. intrigado
  6. intrigando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for intrigar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
captiver coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar agarrar; cautivar; coger; encadenar; poner las esposas; tomar
enchaîner fascinar; intrigar agarrar; agarrarse a; aprehender; aprisionar; arrestar; atado; cautivar; clasificar; coger; coger preso; coger prisionero; conectar; detener; encadenar; juntar; ordenar; poner las esposas; secuestrar; seleccionar; sortear; tomar; unir
fasciner coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar estafar
grenouiller aportar; contribuir; enredar; hacer entrar; intrigar
intriguer aportar; contribuir; enredar; hacer entrar; intrigar; preguntarse
lier fascinar; intrigar abrochar; agarrar; agarrotar; amarrar; amordazar; anudar; atar; atar a una cuerda; cautivar; cerrar; coger; colocar; combinar; concernir; desatar; desligar; encadenar; encuadernar; enlazar; entablar; fijar; ligar; montar; pegar; poner las esposas; sujetar; tomar; unir; vincular
ligoter fascinar; intrigar abrochar; agarrar; agarrotar; amarrar; amordazar; anudar; atar; cautivar; coger; colocar; desatar; desligar; encadenar; encuadernar; ligar; poner las esposas; sujetar; tomar
magouiller aportar; contribuir; enredar; hacer entrar; intrigar
obséder coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar
passer les menottes fascinar; intrigar agarrar; cautivar; coger; encadenar; poner las esposas; tomar
prendre fascinar; intrigar abordar; absorber; aceptar; aceptar relagar; acoger; activarse; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; alzar; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; apropiarse; aprovechar; arrancar; arrestar; asumir; atrapar; beberse; beberse haciendo ruido; birlar; buscar; buscar algo; captar; capturar; cautivar; coger; coger preso; coger prisionero; comenzar; conquistar; conseguir; consumir; contratar; desacreditar; despegar; detener; echar en cara; empaparse; empezar; emplear; emprender; encadenar; engastar; engañar; entrar en; estafar; ganar; grabar; hacer inaccesible; hacer uso de; hurtqr; incorporar; iniciar; introducir; invadir; ir a buscar; ir a buscar algo; llevar; llevarse; mangar; obtener; pescar; poner las esposas; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; prender; privar; privar de; quitar; recibir; reclutar; recoger; recoger del suelo; recoger y llevar consigo; recriminar; remover; reprochar; retirar; robar; seleccionar; separar; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; timar; tomar; tomar en posesión; tomar posesión de; tomarse con fruición; trabar; traer; traer algo; usar; utilizar
relier fascinar; intrigar abotonar; abrochar; agarrar; agarrotar; amarrar; amordazar; anudar; atar; cautivar; cerrar; coger; colocar; combinar; conectar; desatar; desligar; encadenar; encordar; juntar; ligar; poner las esposas; sujetar; tomar; unir
saisir fascinar; intrigar abarcar; abordar; abrazarse a; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; agarrotarse; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atacar; atrancar; atrapar; caer en la cuenta de; calar; captar; cautivar; cerrar de golpe; clavar con alfileres; coger; coger algo que está cayendo; coger preso; coger prisionero; comprender; concebir; confiscar; contener; dar en la cuenta; darse cuenta de; darse por aludido; decomisar; detener; distinguir; encadenar; encajar; encarcelar; encerrar; enfocar; enganchar; engastar; engañar; englobar; entender; envolver; escurrir; estafar; estrechar; estrujar; extrañar; incluir; interceptar; invadir; obtener; oír; pillar; poner las esposas; prender; reconocer; retorcer; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorprender; sujetar en; timar; tomar; trabar; tratar
être curieux intrigar; preguntarse

Wiktionary: intrigar

intrigar
verb
  1. faire des intrigues

Cross Translation:
FromToVia
intrigar intriguer intrigeren — met slinkse streken te werk gaan
intrigar manigancer bekokstoven — op listige wijze weten te regelen
intrigar → [[rendre perplexe]] puzzle — to perplex

Traducciones relacionadas de intriga