Español

Traducciones detalladas de pretender de español a francés

pretender:

pretender verbo

  1. pretender (querer decir; referirse a; tener la intención de)
    vouloir dire; entendre; viser à; avoir en vue
    • vouloir dire verbo
    • entendre verbo (entends, entend, entendons, entendez, )
    • viser à verbo
    • avoir en vue verbo
  2. pretender (opinar; querer decir; referirse)
  3. pretender (fingir; simular; pretextar)
    prétendre; déclarer; argumenter; témoigner; avancer; certifier; soutenir; attester; prétexter; feindre; faire semblant; simuler; porter témoignage
    • prétendre verbo (prétends, prétend, prétendons, prétendez, )
    • déclarer verbo (déclare, déclares, déclarons, déclarez, )
    • argumenter verbo (argumente, argumentes, argumentons, argumentez, )
    • témoigner verbo (témoigne, témoignes, témoignons, témoignez, )
    • avancer verbo (avance, avances, avançons, avancez, )
    • certifier verbo (certifie, certifies, certifions, certifiez, )
    • soutenir verbo (soutiens, soutient, soutenons, soutenez, )
    • attester verbo (atteste, attestes, attestons, attestez, )
    • prétexter verbo (prétexte, prétextes, prétextons, prétextez, )
    • feindre verbo (feins, feint, feignons, feignez, )
    • simuler verbo (simule, simules, simulons, simulez, )
  4. pretender (fingir)
    feindre; prétendre; simuler; prétexter; faire semblant; faire l'hypocrite
    • feindre verbo (feins, feint, feignons, feignez, )
    • prétendre verbo (prétends, prétend, prétendons, prétendez, )
    • simuler verbo (simule, simules, simulons, simulez, )
    • prétexter verbo (prétexte, prétextes, prétextons, prétextez, )
  5. pretender (fingir; simular; inventar)
    affecter; prétendre; feindre; simuler; prétexter; faire semblant
    • affecter verbo (affecte, affectes, affectons, affectez, )
    • prétendre verbo (prétends, prétend, prétendons, prétendez, )
    • feindre verbo (feins, feint, feignons, feignez, )
    • simuler verbo (simule, simules, simulons, simulez, )
    • prétexter verbo (prétexte, prétextes, prétextons, prétextez, )
  6. pretender (ambicionar; aspirar a; esforzarse por)
    aspirer à; ambitionner; viser à
    • aspirer à verbo
    • ambitionner verbo (ambitionne, ambitionnes, ambitionnons, ambitionnez, )
    • viser à verbo
  7. pretender

Conjugaciones de pretender:

presente
  1. pretendo
  2. pretendes
  3. pretende
  4. pretendemos
  5. pretendéis
  6. pretenden
imperfecto
  1. pretendía
  2. pretendías
  3. pretendía
  4. pretendíamos
  5. pretendíais
  6. pretendían
indefinido
  1. pretendí
  2. pretendiste
  3. pretendió
  4. pretendimos
  5. pretendisteis
  6. pretendieron
fut. de ind.
  1. pretenderé
  2. pretenderás
  3. pretenderá
  4. pretenderemos
  5. pretenderéis
  6. pretenderán
condic.
  1. pretendería
  2. pretenderías
  3. pretendería
  4. pretenderíamos
  5. pretenderíais
  6. pretenderían
pres. de subj.
  1. que pretenda
  2. que pretendas
  3. que pretenda
  4. que pretendamos
  5. que pretendáis
  6. que pretendan
imp. de subj.
  1. que pretendiera
  2. que pretendieras
  3. que pretendiera
  4. que pretendiéramos
  5. que pretendierais
  6. que pretendieran
miscelánea
  1. ¡pretende!
  2. ¡pretended!
  3. ¡no pretendas!
  4. ¡no pretendáis!
  5. pretendido
  6. pretendiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

pretender [el ~] sustantivo

  1. el pretender (ambicionar; aspirar a; empeñarse en; apuntar a; dar forraje)
    l'intention; l'aspiration; le but; l'ambition; le ce que l'on vise

Translation Matrix for pretender:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
ambition ambicionar; apuntar a; aspirar a; dar forraje; empeñarse en; pretender afán; afán de imponerse; ambición; apuntar a; aspiraciones; aspiración; aspirar a; dedicación; devoción; esfuerzo; ideal; objetivo supremo
aspiration ambicionar; apuntar a; aspirar a; dar forraje; empeñarse en; pretender afán; afán de imponerse; aliento; ambición; ansia; aspiraciones; aspiración; búsqueda; caza; devoción; esfuerzo; expedición; inhalación; intento; marcha de exploración; objetivo; respiración; respiro; viaje de reconocimiento
avancer avanzar sobre; marchar sobre
but ambicionar; apuntar a; aspirar a; dar forraje; empeñarse en; pretender apuesta; blanco; fin; gol; idea; intencion; intención; meta; objetivo; objetivo final; objeto; plan; portería; propósito; proyecto; significación; significado
ce que l'on vise ambicionar; apuntar a; aspirar a; dar forraje; empeñarse en; pretender
intention ambicionar; apuntar a; aspirar a; dar forraje; empeñarse en; pretender apuesta; aspecto; concepción; concepto; designio; disposición; estiramiento; fin; gol; idea; inclinación; ingenio; intencion; intención; interpretación; juicio; manera de pensar; meta; modo de ver; objetivo; objeto; opinión; pensamiento; plan; propósito; proyecto; punto de vista; sentido; significación; significado; tendencia; visión
soutenir discìpulo de; partidario de; seguidor de
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
affecter fingir; inventar; pretender; simular contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse
ambitionner ambicionar; aspirar a; esforzarse por; pretender afanarse; afanarse por; ambicionar; apuntar; aspirar; aspirar a; empeñarse; empeñarse en; esforzarse por; intentar; tener como fin de; tener como objetivo; tratar de conseguir
argumenter fingir; pretender; pretextar; simular altercar; argumentar; argüir; contradecir; debatir; discutir; disputar; hacer una manifestación; manifestarse; pelear; rebatir; regañar; replicar
aspirer à ambicionar; aspirar a; esforzarse por; pretender afanarse; afanarse por; alegrarse; ambicionar; anhelar; ansiar; apuntar; aspirar; aspirar a; desear angustiosamente; empeñarse; empeñarse en; esforzarse por; intentar; languidecer; querer; suspirar por; tratar de conseguir
attester fingir; pretender; pretextar; simular comprobar; demostrar; evidenciar; expresar; manifestar; mostrar; testimoniar
avancer fingir; pretender; pretextar; simular abordar; abrir; acelerar el paso; adelantar; adelantar el trabajo; adelantarse; andar; anticipar; apagar; aportar dinero; argumentar; arriar; ascender; aumentar; avanzar; avanzar sobre; caracterizar; continuar; continuar con una; correr; decir; dejar prolongar; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; desplazar; desplazar hacia delante; dictar; empujar; escoger; estibar; expresar; hablar; hacer adelantos; hacer avanzar; hacer mejor; hacer progresos; hacer una manifestación; hacer una propuesta; impulsar; inaugurar; ir; lanzar; manifestarse; mejorar; mejorar su posición; mover; mover adelante; parlar; pasar por; plantear; postular; presentarse; procesar; progresar; pronunciarse; proponer; propulsar; proseguir; salir adelante; seguir; ser rentable; subir; sugerir; trabar conversación
avoir en vue pretender; querer decir; referirse a; tener la intención de aspirar; concebir un plan; fijarse un objetivo; idear un plan; intentar; tener como fin de; tener como objetivo; tener la intención
certifier fingir; pretender; pretextar; simular acreditar; avalar; garantizar; testimoniar
déclarer fingir; pretender; pretextar; simular abandonar; anotar; anunciar; avisar; comentar sobre; declarar; despachar en la aduana; expresar; imponer; informar; informar de; inscribirse en; manifestar; mostrar; notificar; rendir informe; reportar; testimoniar
entendre pretender; querer decir; referirse a; tener la intención de agarrar; aprender; atender; atrapar; calar; coger; comprender; concebir; darse cuenta de; distinguir; entender; enterarse; escuchar; percibir el sonido; prender; reconocer; tomarse
faire l'hypocrite fingir; pretender camandulear
faire semblant fingir; inventar; pretender; pretextar; simular
feindre fingir; inventar; pretender; pretextar; simular actuar; aparentar; desplazar hacia delante; engatusar; fingir; hacer deslizar el parabrisas; hacer teatro; interpretar; interpretar un papel teatral; jugar; poner en escena; pretextar
porter témoignage fingir; pretender; pretextar; simular testimoniar
prétendre fingir; inventar; pretender; pretextar; simular aparentar; desplazar hacia delante; engatusar; fingir; hacer deslizar el parabrisas; pretextar
prétexter fingir; inventar; pretender; pretextar; simular aparentar; desplazar hacia delante; engatusar; fingir; hacer deslizar el parabrisas; pretextar
s'imaginer pretender compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir
se faire des idées pretender
simuler fingir; inventar; pretender; pretextar; simular actuar; hacer teatro; interpretar; interpretar un papel teatral; jugar; poner en escena
soutenir fingir; pretender; pretextar; simular abogar por; aguantar; apoyar; aprobar; apuntalar; cesar; comerse; confortar; consolar; consumir; cooperar; corroer; corroerse; defender; dejar; desaparecer; descomponerse; detener; digerir; digerirse; estar a favor de; estar de acuerdo; experimentar; gastar; hacer respetar; hundirse; levantar; padecer; pasar por; poner puntales; ponerse; propugnar; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sostener; sucumbir; sufrir; sujetar; tolerar
témoigner fingir; pretender; pretextar; simular expresar; manifestar; mostrar; testimoniar
viser à ambicionar; aspirar a; esforzarse por; pretender; querer decir; referirse a; tener la intención de afanarse; afanarse por; alinear; ambicionar; apuntar; apuntar a; aspirar; aspirar a; empeñarse; empeñarse en; esforzarse por; fijarse un objetivo; intentar; tratar de conseguir
vouloir dire pretender; querer decir; referirse a; tener la intención de indicar; querer decir; significar
être d'avis opinar; pretender; querer decir; referirse
être d'opinion opinar; pretender; querer decir; referirse

Sinónimos de "pretender":


Wiktionary: pretender

pretender
Cross Translation:
FromToVia
pretender prévoir; avoir l'intention intend — to fix the mind upon a goal
pretender → avoir l'intention mean — to intend; plan on doing
pretender avoir en vue bedoelen — iets met een bepaald oogmerk doen
pretender prétendre prätendierengehoben: auf etwas Anspruch erheben
pretender prétendre prätendierengehoben: etwas behaupten, vorgeben
pretender prétendre vorgeben — eine Unwahrheit äußern