Español

Traducciones detalladas de quema de español a francés

quema:

quema [la ~] sustantivo

  1. la quema (proceso de combustión; incineración; cremación)
    la combustion

Translation Matrix for quema:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
combustion cremación; incineración; proceso de combustión; quema combustión; cremación; incineración

Sinónimos de "quema":


Wiktionary: quema

quema
noun
  1. Action de brûler.
  2. réaction de combustion, feu non maîtriser dans le temps et l’espace conduisant à l’embrasement d’un édifice, d’une maison, d’une forêt, etc.

quemar:

quemar verbo

  1. quemar (incinerar)
    brûler; incinérer; incendier
    • brûler verbo (brûle, brûles, brûlons, brûlez, )
    • incinérer verbo (incinère, incinères, incinérons, incinérez, )
    • incendier verbo (incendie, incendies, incendions, incendiez, )
  2. quemar (avivar; instigar; apresurar; )
    aviver; énerver; agacer; semer la discorde; attiser; inciter à; tisonner; encourager; exciter; activer; ranimer; ameuter; exciter à
    • aviver verbo (avive, avives, avivons, avivez, )
    • énerver verbo (énerve, énerves, énervons, énervez, )
    • agacer verbo (agace, agaces, agaçons, agacez, )
    • attiser verbo (attise, attises, attisons, attisez, )
    • inciter à verbo
    • tisonner verbo (tisonne, tisonnes, tisonnons, tisonnez, )
    • encourager verbo (encourage, encourages, encourageons, encouragez, )
    • exciter verbo (excite, excites, excitons, excitez, )
    • activer verbo (active, actives, activons, activez, )
    • ranimer verbo (ranime, ranimes, ranimons, ranimez, )
    • ameuter verbo (ameute, ameutes, ameutons, ameutez, )
    • exciter à verbo
  3. quemar (quedar reducido a cenizas; apagarse; inflamarse; quemarse; incendiarse)
    brûler
    • brûler verbo (brûle, brûles, brûlons, brûlez, )

Conjugaciones de quemar:

presente
  1. quemo
  2. quemas
  3. quema
  4. quemamos
  5. quemáis
  6. queman
imperfecto
  1. quemaba
  2. quemabas
  3. quemaba
  4. quemábamos
  5. quemabais
  6. quemaban
indefinido
  1. quemé
  2. quemaste
  3. quemó
  4. quemamos
  5. quemasteis
  6. quemaron
fut. de ind.
  1. quemaré
  2. quemarás
  3. quemará
  4. quemaremos
  5. quemaréis
  6. quemarán
condic.
  1. quemaría
  2. quemarías
  3. quemaría
  4. quemaríamos
  5. quemaríais
  6. quemarían
pres. de subj.
  1. que queme
  2. que quemes
  3. que queme
  4. que quememos
  5. que queméis
  6. que quemen
imp. de subj.
  1. que quemara
  2. que quemaras
  3. que quemara
  4. que quemáramos
  5. que quemarais
  6. que quemaran
miscelánea
  1. ¡quema!
  2. ¡quemad!
  3. ¡no quemes!
  4. ¡no queméis!
  5. quemado
  6. quemando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

quemar [el ~] sustantivo

  1. el quemar (arder; abrasar; tostar)
    le fait de brûler
  2. el quemar (quemarse)
    le réduire en cendres; le brûler

Translation Matrix for quemar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
brûler quemar; quemarse
exciter animar; estimular
fait de brûler abrasar; arder; quemar; tostar
réduire en cendres quemar; quemarse
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
activer acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar acentuar; aclamar; acondicionar; activar; activarse; afilar; agilizar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arreciar; atizar; atosigar; avivar; caldear; calzar; comenzar; crear; dar viveza a; desafiar; despegar; empezar; emprender; empujar; encaminarse; encandilar; encender; enfocar; engendrar; engordar; entornar; entrar en; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; establecer; estimular; excitar; formar; fundar; hacer subir; hurgar; implantar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; incoar; iniciar; instalar; instigar; introducir; introducir alguien a; invitar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; poner en movimiento; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
agacer acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar afligir; atormentar; castigar; enojar; fastidiar; gastar bromas; hacer la puñeta; hacer rabiar; incordiar; irritar; molestar; provocar
ameuter acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar animar; apresurar; atizar; avivar; encender; estimular; excitar; impulsar a; incitar; incitar a; instigar; poner en pie; sembrar discordia
attiser acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar aclamar; agitar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; atizar; avivar; caldear; calzar; conmover; desafiar; despertar a sacudidas; empujar; encandilar; encender; engendrar; entornar; entusiasmar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; fomentar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; mover; pegarse; promocionar; provocar; resucitar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
aviver acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atizar; atosigar; avivar; calzar; dar viveza a; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; fomentar; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; inspirar; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
brûler apagarse; incendiarse; incinerar; inflamarse; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse acabar; arder; calcinar; chamuscar; consumirse; disparar; ecender las luces; encender; estigmatizar; hacer fuego; llamear; oscilar; prender la luz; quemarse; socarrarse; terminar
encourager acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrear; arreciar; atosigar; avivar; caldear; calzar; desafiar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
exciter acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atizar; atosigar; avivar; caldear; calentar; calzar; desafiar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; fomentar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; poner en pie; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sembrar discordia; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
exciter à acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar aclamar; alentar; animar; aplaudir; atizar; envalentonar; estimular; fomentar; incitar; instigar; provocar
incendier incinerar; quemar destruir por incendio; estigmatizar; incendiar; injuriar; poner como un Christo; poner como un trapo; poner tibio; quemar totalmente; reñir
incinérer incinerar; quemar
inciter à acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar acentuar; afilar; afrontar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atizar; atormentar; atosigar; avivar; caldear; calzar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; empujar; encender; encrespar; engendrar; engordar; entornar; escarabajear; escarbar; espolear; estimular; excitar; fomentar; hacer subir; hostigar; hurgar; importunar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; jorobar; levantar; motivar; ocasionar; pegarse; picar; pinchar; poner en marcha; producir; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soliviantar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
ranimer acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar aclamar; alentar; animar; aplaudir; apoyar; atizar; avivar; dar viveza a; darse un refrescón; encandilar; encender; engendrar; entornar; entusiasmar; envalentonar; estimular; excitar; incentivar; incitar; inspirar; instigar; motivar; provocar; recuperar; refrescar; reponerse
réduire en cendres destruir por incendio; incendiar; quemar totalmente
semer la discorde acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar animar; apresurar; atizar; avivar; encender; estimular; excitar; impulsar a; incitar; incitar a; instigar; poner en pie; sembrar discordia
tisonner acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar aclamar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; atizar; avivar; calzar; empujar; encandilar; engendrar; envalentonar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
énerver acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar agitar; animar; apresurar; atizar; avivar; encender; enojar; estimular; excitar; fastidiar; impulsar a; incitar; incitar a; instigar; irritar; poner en pie; sembrar discordia
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
activer activar; habilitar

Sinónimos de "quemar":


Wiktionary: quemar

quemar
verb
  1. consumer, corroder ou endommager par le feu, ou par produits chimiques.

Cross Translation:
FromToVia
quemar brûler burn — be consumed by fire
quemar brûler burn — cause to be consumed by fire
quemar brûler burn — injure (a person or animal) with heat or caustic chemicals
quemar graver burn — write data
quemar ébouillanter scald — to burn with hot fluid
quemar être brûlé verbranden — verteerd worden door vuur of hitte
quemar brûler branden — verteerd worden door vuur
quemar brûler; flamber brennenintransitiv, in Flammen stehen, dem Feuer ausgesetzt sein
quemar brûler sengenheiß sein
quemar brûler; incinérer verbrennentransitiv: etwas durch Feuer vernichten

quema forma de quemarse:

quemarse [el ~] sustantivo

  1. el quemarse (quemar)
    le réduire en cendres; le brûler

quemarse verbo

  1. quemarse
    brûler; coller; cramer
    • brûler verbo (brûle, brûles, brûlons, brûlez, )
    • coller verbo (colle, colles, collons, collez, )
    • cramer verbo (crame, crames, cramons, cramez, )
  2. quemarse
    fondre
    • fondre verbo (fonds, fond, fondons, fondez, )
  3. quemarse (quedar reducido a cenizas; apagarse; inflamarse; quemar; incendiarse)
    brûler
    • brûler verbo (brûle, brûles, brûlons, brûlez, )

Conjugaciones de quemarse:

presente
  1. me quemo
  2. te quemas
  3. se quema
  4. nos quemamos
  5. os quemáis
  6. se queman
imperfecto
  1. me quemaba
  2. te quemabas
  3. se quemaba
  4. nos quemábamos
  5. os quemabais
  6. se quemaban
indefinido
  1. me quemé
  2. te quemaste
  3. se quemó
  4. nos quemamos
  5. os quemasteis
  6. se quemaron
fut. de ind.
  1. me quemaré
  2. te quemarás
  3. se quemará
  4. nos quemaremos
  5. os quemaréis
  6. se quemarán
condic.
  1. me quemaría
  2. te quemarías
  3. se quemaría
  4. nos quemaríamos
  5. os quemaríais
  6. se quemarían
pres. de subj.
  1. que me queme
  2. que te quemes
  3. que se queme
  4. que nos quememos
  5. que os queméis
  6. que se quemen
imp. de subj.
  1. que me quemara
  2. que te quemaras
  3. que se quemara
  4. que nos quemáramos
  5. que os quemarais
  6. que se quemaran
miscelánea
  1. ¡quémate!
  2. ¡quemaos!
  3. ¡no te quemes!
  4. ¡no os queméis!
  5. quemado
  6. quemándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for quemarse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
brûler quemar; quemarse
coller pegadurar; pegarse
réduire en cendres quemar; quemarse
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
brûler apagarse; incendiarse; inflamarse; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse acabar; arder; calcinar; chamuscar; consumirse; disparar; ecender las luces; encender; estigmatizar; hacer fuego; incinerar; llamear; oscilar; prender la luz; quemar; socarrarse; terminar
coller quemarse apretar; colocar; encolar; enganchar; fijar; montar; pegar; pegarse
cramer quemarse
fondre quemarse derretirse; descongelarse; deshelar; deshelarse; encogerse; entrar en calor; fundirse; fusionar; fusionarse; mermar; ponerse menos rígido; ponerse menos tieso; reducirse
réduire en cendres destruir por incendio; incendiar; quemar totalmente

Sinónimos de "quemarse":

  • broncearse; tostarse; asolearse; dorarse

Traducciones relacionadas de quema