Español
Traducciones detalladas de recogerse de español a francés
recogerse:
-
recogerse (amainar; encuadernar; moderarse)
Conjugaciones de recogerse:
presente
- me recojo
- te recoges
- se recoge
- nos recogemos
- os recogéis
- se recogen
imperfecto
- me recogía
- te recogías
- se recogía
- nos recogíamos
- os recogíais
- se recogían
indefinido
- me recogí
- te recogiste
- se recogió
- nos recogimos
- os recogisteis
- se recogieron
fut. de ind.
- me recogeré
- te recogerás
- se recogerá
- nos recogeremos
- os recogeréis
- se recogerán
condic.
- me recogería
- te recogerías
- se recogería
- nos recogeríamos
- os recogeríais
- se recogerían
pres. de subj.
- que me recoja
- que te recojas
- que se recoja
- que nos recojamos
- que os recojáis
- que se recojan
imp. de subj.
- que me recogiera
- que te recogieras
- que se recogiera
- que nos recogiéramos
- que os recogierais
- que se recogieran
miscelánea
- ¡recógete!
- ¡recogeos!
- ¡no te recojas!
- ¡no os recojáis!
- recogido
- recogiéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for recogerse:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
se contenir | amainar; encuadernar; moderarse; recogerse | contener; contenerse; controlar; detenerse; dominar; estar inmóvil; hacerse el fuerte; no seguir; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto; quedarse tranquilo; refrenar; reprimir; tener bajo control |
se contraindre | amainar; encuadernar; moderarse; recogerse | |
se retenir | amainar; encuadernar; moderarse; recogerse | contener; contenerse; detenerse; estar inmóvil; no seguir; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto; refrenar; reprimir; tener bajo control |
Sinónimos de "recogerse":
Traducciones automáticas externas: