Español

Traducciones detalladas de rencor de español a francés

rencor:

rencor [el ~] sustantivo

  1. el rencor (resentimiento)
    la rancune; le ressentiment; l'amertume; l'aigreur
  2. el rencor (amargura; amargor; resentimiento)
    la rancoeur; l'amertume; la rancune; l'aigreur
  3. el rencor (animosidad; resentimiento; enemistad; enemistad hereditaria; odio de familia)
    le ressentiment; l'haine; le dépit; la rancune; l'hostilité; l'animosité; l'aigreur; l'inimitié
  4. el rencor (envidia; celosía; cortinas; )
    l'envie; la jalousie
  5. el rencor (irreconciliabilidad)
    l'implacabilité
  6. el rencor (resentimiento; envidia; celos)
    le ressentiment
  7. el rencor (mal humor; resentimiento; gruñon; irritación)
    l'hargnue; la mauvaise humeur; l'irascibilité

Translation Matrix for rencor:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aigreur amargor; amargura; animosidad; enemistad; enemistad hereditaria; odio de familia; rencor; resentimiento acidez; acritud; aflicción; agror; agudeza; amargor; amargura; aspereza; brusquedad; causticidad; cinismo; destemplanza del tiempo; genio áspero; intemperie; sequedad
amertume amargor; amargura; rencor; resentimiento enojo; irritación; resentimiento
animosité animosidad; enemistad; enemistad hereditaria; odio de familia; rencor; resentimiento animosidad; enemistad; enemistad hereditaria; hostilidad
dépit animosidad; enemistad; enemistad hereditaria; odio de familia; rencor; resentimiento
envie celosía; cortinas; envidia; estor; persianas; rencor; resentimiento afán; aguijón; anhelo; animosidad; ansia; ansiedad; arder en deseos de; ardor; avance; cortinas; deseo; entusiasmo; envidia; espera; estor; fascinación; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; interés; pasión; persianas; requerimiento; requisito; resentimiento; sensualidad; suspiro; tirantez
haine animosidad; enemistad; enemistad hereditaria; odio de familia; rencor; resentimiento animosidad; enemistad; enemistad hereditaria; hostilidad; odio; odiosidad; pulla
hargnue gruñon; irritación; mal humor; rencor; resentimiento
hostilité animosidad; enemistad; enemistad hereditaria; odio de familia; rencor; resentimiento animosidad; enemistad; enemistad hereditaria; hostilidad
implacabilité irreconciliabilidad; rencor
inimitié animosidad; enemistad; enemistad hereditaria; odio de familia; rencor; resentimiento
irascibilité gruñon; irritación; mal humor; rencor; resentimiento cepa; irascibilidad; irritación; susceptibilidad
jalousie celosía; cortinas; envidia; estor; persianas; rencor; resentimiento cortinas; envidia; estor; persianas; resentimiento
mauvaise humeur gruñon; irritación; mal humor; rencor; resentimiento avinagrado; carácter caprichoso; desagrado; irascibilidad; irritación; malhumor; susceptibilidad
rancoeur amargor; amargura; rencor; resentimiento amargor; amargura; conmoción; disgusto; enojo; espíritu vengativo; irritaciones; irritación; resentimiento
rancune amargor; amargura; animosidad; enemistad; enemistad hereditaria; odio de familia; rencor; resentimiento amargor; amargura; animosidad; enemistad; enemistad hereditaria; espíritu vengativo; hostilidad; resentimiento
ressentiment animosidad; celos; enemistad; enemistad hereditaria; envidia; odio de familia; rencor; resentimiento amargor; amargura; cortinas; envidia; estor; persianas; resentimiento

Palabras relacionadas con "rencor":

  • rencores

Sinónimos de "rencor":


Wiktionary: rencor


Cross Translation:
FromToVia
rencor rancune grudge — deep seated animosity
rencor rancune rancor — the deepest malignity or spite
rencor dépit; rancune spite — ill-will or hatred toward another; a desire to vex or injure
rencor ressentiment; rancune Grollgehoben: lang anhaltender, aber stiller Zorn, versteckter Hass, verborgene Feindschaft
rencor rancune Rankünegehoben, veraltend: heimliche Feindschaft, Groll, Rachsucht

Traducciones relacionadas de rencor