Resumen
Español a francés: más información...
- resoplar:
-
Wiktionary:
- resoplar → ébrouer
- resoplar → reniflement, s'ébrouer, (se) moucher, crier, tempêter, fulminer
Español
Traducciones detalladas de resoplar de español a francés
resoplar:
-
resoplar (aullar; bufar; ulular; plañir; gañir)
se moucher-
se moucher verbo
-
-
resoplar
Conjugaciones de resoplar:
presente
- resoplo
- resoplas
- resopla
- resoplamos
- resopláis
- resoplan
imperfecto
- resoplaba
- resoplabas
- resoplaba
- resoplábamos
- resoplabais
- resoplaban
indefinido
- resoplé
- resoplaste
- resopló
- resoplamos
- resoplasteis
- resoplaron
fut. de ind.
- resoplaré
- resoplarás
- resoplará
- resoplaremos
- resoplaréis
- resoplarán
condic.
- resoplaría
- resoplarías
- resoplaría
- resoplaríamos
- resoplaríais
- resoplarían
pres. de subj.
- que resople
- que resoples
- que resople
- que resoplemos
- que resopléis
- que resoplen
imp. de subj.
- que resoplara
- que resoplaras
- que resoplara
- que resopláramos
- que resoplarais
- que resoplaran
miscelánea
- ¡resopla!
- ¡resoplad!
- ¡no resoples!
- ¡no resopléis!
- resoplado
- resoplando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for resoplar:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
s'ébrouer | resoplar | librarse de; sacudir; sacudirse |
se moucher | aullar; bufar; gañir; plañir; resoplar; ulular | sacudir la naríz; sonarse las narices |
Sinónimos de "resoplar":
Wiktionary: resoplar
resoplar
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• resoplar | → reniflement | ↔ snort — sound made by exhaling roughly through the nose |
• resoplar | → s'ébrouer | ↔ schnauben — geräuschvoll atmen |
• resoplar | → (se) moucher | ↔ schnauben — sich die Nase putzen |
• resoplar | → crier; tempêter; fulminer | ↔ schnauben — wütend reden, aufgebracht herumschreien |