Resumen
Español a francés:   más información...
  1. suspiro:
  2. suspirar:
  3. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de suspiro de español a francés

suspiro:

suspiro [el ~] sustantivo

  1. el suspiro (deseo; espera; requerimiento; )
    le souhait; le désir; l'envie
  2. el suspiro
    le soupir; le gémissement; le profond soupir
  3. el suspiro (inconveniente; reclamación; queja; )
    la réclamation; la plainte; la maladie; la peine; la lamentation; le mal; le gémissement

Translation Matrix for suspiro:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
désir afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez afán; anhelo; ansia; calentura; demanda; deseo; excitación; fervor; fuego; ganas; gusto; inclinación; instinto; instinto sexual; lascivia; lubricidad; lujuria; pasión; petición; pregunta; ruego; sensualidad; súplica; tendencia
envie afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; celosía; cortinas; deseo; entusiasmo; envidia; estor; fascinación; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; interés; pasión; persianas; rencor; resentimiento; sensualidad
gémissement dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro alarido; balido; gemido; lamentaciones; lamento; llanto; lloriqueo; lloros; queja; quejas; quejido; suspiros
lamentation dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro elegía; endecha; lamentaciones; lamentación fúnebre; lloriqueo; lloros; plañido; poema elegíaco; poema mortuorio; queja; quejas
mal dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro aflicción; congoja; daño; desgracia; dificultades; disgusto; disgustos; dolencia; dolor; duelo; empeños; enfermedad; herida; incomodidad; inconveniente; luto; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; pena; pesadumbre; pesar; problemas; tristeza
maladie dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro dolencia; enfermedad; enfermedad larga y seria
peine dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro aflicción; aprieto; carcelería; complicaciones; congoja; daño; desazón; desgracia; dificultad; dificultades; disgusto; disgustos; dolor; duelo; empeños; encarcelamiento; inquietud; luto; líos; malhumor; melancolía; miseria; obstáculo; pena; pena de prisión; pesadumbre; pesar; preocupación; prisión; problema; problemas; tristeza
plainte dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro acusación; denuncia; desarrollo; lamentaciones; lamentación; llanto; lloriqueo; lloros; movimiento de resistencia; objeción; oposición; protesta; queja; quejas; querella; reclamación; resistencia
profond soupir suspiro gemido; quejido
réclamation dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro acción judicial; acusación; demanda; demanda judicial; denuncia; desarrollo; detracción; exigencia; exigir; lamentación; llanto; movimiento de resistencia; objeción; oposición; petición; protesta; querella; reclamación; reclamar; recordatorio; reivindicación; resistencia; retirada; retirada de la invitación
souhait afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez afán; anhelo; ansia; demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica
soupir suspiro gemido; quejido; respiro
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
mal airado; atravesado; colérico; corrompido; crudo; dañoso; deplorable; desafinado; desagradable; desconsiderado; desvergonzado; enfadado; enojado; equivocado; erróneo; falsamente; falsificado; falso; grave; impropio; inaceptable; inadmisible; incorrecto; indebidamente; indebido; indecente; indecoroso; indelicado; infame; inmoral; mal; malamente; malicioso; maligno; malo; malvado; perverso; pérfido; que causa sufrimiento; rancio; ruin; serio; sin delicadeza; soez; teniendo su período; vicioso; vil

Palabras relacionadas con "suspiro":


Sinónimos de "suspiro":


Wiktionary: suspiro


Cross Translation:
FromToVia
suspiro glaçage icing — sweet glaze used for baked goods
suspiro soupir sigh — a deep and prolonged audible inspiration or respiration of air, as when fatigued, frustrated, or grieved; the act of sighing
suspiro soupir zucht — hoorbare uitademing

suspiro forma de suspirar:

suspirar verbo

  1. suspirar
    soupirer; gémir; pousser un soupir
    • soupirer verbo (soupire, soupires, soupirons, soupirez, )
    • gémir verbo (gémis, gémit, gémissons, gémissez, )

Conjugaciones de suspirar:

presente
  1. suspiro
  2. suspiras
  3. suspira
  4. suspiramos
  5. suspiráis
  6. suspiran
imperfecto
  1. suspiraba
  2. suspirabas
  3. suspiraba
  4. suspirábamos
  5. suspirabais
  6. suspiraban
indefinido
  1. suspiré
  2. suspiraste
  3. suspiró
  4. suspiramos
  5. suspirasteis
  6. suspiraron
fut. de ind.
  1. suspiraré
  2. suspirarás
  3. suspirará
  4. suspiraremos
  5. suspiraréis
  6. suspirarán
condic.
  1. suspiraría
  2. suspirarías
  3. suspiraría
  4. suspiraríamos
  5. suspiraríais
  6. suspirarían
pres. de subj.
  1. que suspire
  2. que suspires
  3. que suspire
  4. que suspiremos
  5. que suspiréis
  6. que suspiren
imp. de subj.
  1. que suspirara
  2. que suspiraras
  3. que suspirara
  4. que suspiráramos
  5. que suspirarais
  6. que suspiraran
miscelánea
  1. ¡suspira!
  2. ¡suspirad!
  3. ¡no suspires!
  4. ¡no suspiréis!
  5. suspirado
  6. suspirando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for suspirar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
gémir suspirar aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; gruñir; hacer la guaya; hipar; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; piar; plañir; plañirse; quejarse; ulular
pousser un soupir suspirar
soupirer suspirar anhelar; confiar en; consumirse; desear; esperar; ir consumiéndose; querer; soplar

Sinónimos de "suspirar":


Wiktionary: suspirar

suspirar
Cross Translation:
FromToVia
suspirar soupirer; aspirer smachten~ naar een bijzonder sterk verlangen hebben naar iets dat men ontbeert
suspirar soupirer sigh — to inhale a larger quantity of air than usual, and immediately expel it
suspirar soupirer seufzen — hörbar und heftig ein- und ausatmen (als Zeichen von Kummer)