Resumen
Español a neerlandés: más información...
- embrollo:
- embrollar:
-
Wiktionary:
- embrollo → probleem, sores, problemen
- embrollar → oprollen, betrekken, verstrikken, verwarren, verwikkelen
Español
Traducciones detalladas de embrollo de español a neerlandés
embrollo:
-
el embrollo (barullo; lío; estado; situación)
-
el embrollo (intriga; enredo; lío)
-
el embrollo (preocupaciones; guarrería; problema; jaleo; dificultad; problemas; ajetreo; trajín; guarrada; reflexiones; cavilaciones; tabarra; trapisonda; fárrago; machaquería; dar vueltas a un asunto; machaconería; trabajo penoso; absorbimiento)
-
el embrollo (ajetreo)
-
el embrollo (ajetreo; trapisonda)
Translation Matrix for embrollo:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
getob | absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda | |
heisa | barullo; embrollo; estado; lío; situación | ajetreo; disputa; follón; lío; riña |
intrige | embrollo; enredo; intriga; lío | complot; enredo; intriga; intrigas; maquinaciones |
plot | embrollo; enredo; intriga; lío | |
rompslomp | ajetreo; embrollo; trapisonda | |
toestand | barullo; embrollo; estado; lío; situación | circunstancias; condición; condición en que se halla alguien o algo; estado; estado de ánimo; humor; situación |
veel gedoe | ajetreo; embrollo; trapisonda | |
verwikkeling | embrollo; enredo; intriga; lío | |
Not Specified | Traducciones relacionadas | Other Translations |
toestand | condición; estado |
Palabras relacionadas con "embrollo":
Sinónimos de "embrollo":
embrollar:
-
embrollar (enmarañar)
verstrengelen; samenvlechten; ineenstrengelen-
ineenstrengelen verbo (strengel ineen, strengelt ineen, strengelde ineen, strengelden ineen, ineengestrengeld)
-
embrollar (amañar; enredar; embarullar)
Conjugaciones de embrollar:
presente
- embrollo
- embrollas
- embrolla
- embrollamos
- embrolláis
- embrollan
imperfecto
- embrollaba
- embrollabas
- embrollaba
- embrollábamos
- embrollabais
- embrollaban
indefinido
- embrollé
- embrollaste
- embrolló
- embrollamos
- embrollasteis
- embrollaron
fut. de ind.
- embrollaré
- embrollarás
- embrollará
- embrollaremos
- embrollaréis
- embrollarán
condic.
- embrollaría
- embrollarías
- embrollaría
- embrollaríamos
- embrollaríais
- embrollarían
pres. de subj.
- que embrolle
- que embrolles
- que embrolle
- que embrollemos
- que embrolléis
- que embrollen
imp. de subj.
- que embrollara
- que embrollaras
- que embrollara
- que embrolláramos
- que embrollarais
- que embrollaran
miscelánea
- ¡embrolla!
- ¡embrollad!
- ¡no embrolles!
- ¡no embrolléis!
- embrollado
- embrollando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for embrollar:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
ineenstrengelen | embrollar; enmarañar | |
samenvlechten | embrollar; enmarañar | |
sjoemelen | amañar; embarullar; embrollar; enredar | |
verstrengelen | embrollar; enmarañar |
Sinónimos de "embrollar":
Wiktionary: embrollar
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• embrollar | → oprollen | ↔ roll — to bind or involve by winding |
• embrollar | → betrekken; verstrikken; verwarren; verwikkelen | ↔ empêtrer — engager dans des entraves, dans ce qui gêner. — note Il se dit proprement parler des pieds, des jambes. |
• embrollar | → betrekken; verstrikken; verwarren; verwikkelen | ↔ entortiller — envelopper un objet dans quelque chose que l’on tortiller ou tortiller quelque chose autour d’un objet. |