Resumen
Español a neerlandés: más información...
-
gusto:
- plezier; lol; gein; vreugde; blijdschap; voorkeur; smaak; voorliefde; keuze; pret; jolijt; leut; keet; genoegen; genot; lust; jool; aardigheid; drift; wellust; smaakwaarneming; tevredenheid; content; cadeautje; leukheid; liefhebberij; vrolijkheid; blijmoedigheid; blijheid; opgewektheid; netheid; keurigheid; ordelijkheid; onberispelijkheid; schik; seksuele begeerte; tijdverdrijf; welgevallen; hupsheid; lustigheid; uitgelatenheid
- gustar:
-
Wiktionary:
- gusto → lust
- gusto → meug, smaak, neiging, voorkeur
- gustar → behagen, bevallen
- gustar → houden van, leuk vinden, graag lusten, lusten, graag hebben, graag zien, aangetrokken voelen tot, gek zijn op, bevallen, behagen, proeven, aanspreken, aandragen, aanstaan, zinnen
Español
Traducciones detalladas de gusto de español a neerlandés
gusto:
-
el gusto
-
el gusto (alegría; diversión; chanza)
-
el gusto (preferencia; predilección; elección)
-
el gusto (diversión; alegría; broma; gracia; gozo; locura; alborozo; júbilo; bromas; placer; cachondeo; optimismo)
-
el gusto (alegría; diversión; deseo; gozo; placer; agrado; instinto sexual; libido; pasión; camilo; satisfacción)
-
el gusto (satisfacción; placer)
-
el gusto (ganas; pasión; sensualidad; fervor; fuego; instinto sexual; instinto; deseo)
-
el gusto (sabor; preferencia)
-
el gusto (satisfacción; consentimiento; aprobación; bienestar; placer)
-
el gusto (regalo; gracia)
-
el gusto (chistosidad; gozo; placer; guasa; broma; cachondeo; bromas; chanzas; dulce ironía)
-
el gusto (hobby; afición; pasatiempo; entretenimiento)
de liefhebberij -
el gusto (alegría; gozo; buen humor; placer; animación; hilaridad; genio festivo; contento; optimismo; diversión; júbilo; euforia; jolgorio; vivacidad; jovialidad)
-
el gusto (orden; alborozo; decencia; pulcritud; respetabilidad; impecabilidad; conveniencia; animación; pureza; honradez; elegancia; buenos modales; exquisitez; honorabilidad; alegría apacible; sistematismo; buenas costumbres; carácter impecable)
-
el gusto (placer)
-
el gusto (instinto sexual; ganas; pasión; ardor; deseo; fervor; instinto)
-
el gusto (pasatiempo; afición; hobby; entretenimiento)
het tijdverdrijf -
el gusto (ventura; placer; felicidad; bienestar; fortuna; euforia)
het welgevallen -
el gusto (alegría; animación; alborozo)
Translation Matrix for gusto:
Palabras relacionadas con "gusto":
Sinónimos de "gusto":
gustar:
-
gustar (apetecer)
-
gustar (gozar; disfrutar; disfrutar comiendo; paladear; comer con gusto; saborear; deleitarse; golosinear)
-
gustar (agradar; dar gusto)
-
gustar (probar)
-
gustar (convenir)
-
gustar (encantar; fascinar)
-
gustar (agradar; divertir; parecer bien; gozar; deleitarse; disfrutar; recrearse; aprobar)
-
gustar (degustar antes; catar)
voorproeven-
voorproeven verbo
-
Conjugaciones de gustar:
presente
- gusto
- gustas
- gusta
- gustamos
- gustáis
- gustan
imperfecto
- gustaba
- gustabas
- gustaba
- gustábamos
- gustabais
- gustaban
indefinido
- gusté
- gustaste
- gustó
- gustamos
- gustasteis
- gustaron
fut. de ind.
- gustaré
- gustarás
- gustará
- gustaremos
- gustaréis
- gustarán
condic.
- gustaría
- gustarías
- gustaría
- gustaríamos
- gustaríais
- gustarían
pres. de subj.
- que guste
- que gustes
- que guste
- que gustemos
- que gustéis
- que gusten
imp. de subj.
- que gustara
- que gustaras
- que gustara
- que gustáramos
- que gustarais
- que gustaran
miscelánea
- ¡gusta!
- ¡gustad!
- ¡no gustes!
- ¡no gustéis!
- gustado
- gustando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for gustar:
Sinónimos de "gustar":
Wiktionary: gustar
gustar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• gustar | → houden van; leuk vinden; graag lusten; lusten; graag hebben | ↔ like — enjoy |
• gustar | → graag zien; graag hebben; leuk vinden; aangetrokken voelen tot | ↔ like — find attractive |
• gustar | → houden van; gek zijn op | ↔ love — be strongly inclined towards doing |
• gustar | → bevallen; behagen | ↔ please — to make happy or satisfy |
• gustar | → proeven | ↔ taste — to sample the flavor of something |
• gustar | → aanspreken; aandragen | ↔ ansprechen — die Aufmerksamkeit oder das Interesse von jemandem erwecken; den Geschmack von jemandem treffen |
• gustar | → aanstaan; behagen; bevallen; zinnen | ↔ plaire — Agréer, être agréable (Sens général) |