Resumen
Español a neerlandés: más información...
- sentido:
- sentir:
-
Wiktionary:
- sentido → bedoeling, betekenis, bewustzijn, significantie, zin, zintuig
- sentido → gevoel, zintuig, betekenis, kenvermogen, kennis, kunde, medeweten, verstand, weten, wetenschap, kennen, besef, bewustzijn, bezinning, bekendheid, bekende, relatie, zin, waarneming, portee, significantie
- sentir → aanvoelen, gevoelen, voelen
- sentir → voelen, betreuren, spijten, berouwen, gewaarworden, waarnemen, aanvoelen, gevoelen, tasten, betasten, bevoelen, geuren, rieken, ruiken
Español
Traducciones detalladas de sentido de español a neerlandés
sentido:
-
el sentido
-
el sentido
-
el sentido (significado)
-
el sentido (instinto; sentimiento; impresión; deriva; presentimiento; acicate; estímulo; humor; impulsión; arranque; empuje; impulso; arrebato)
-
el sentido (contacto; sentimiento; intuición; sensación; sensibilidad)
-
sentido (sentimental; lleno de sentimiento; sensiblero)
Translation Matrix for sentido:
Sinónimos de "sentido":
Wiktionary: sentido
sentido
Cross Translation:
noun
-
de zin of strekking
-
wat iets betekent, waar iets voor staat
-
een toestand waarin men gewaarwordingen uit zijn omgeving ondergaat
-
de mate waarin een waargenomen effect wel of niet puur toeval is
-
mogelijkheid om waar te nemen
-
orgaan
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• sentido | → gevoel | ↔ Gefühl — Sinneswahrnehmung des Tast-, Temperatur-, Druck-, Schmerz- oder Gleichgewichtssinnes (des so genannten fünften Sinnes) oder die Fähigkeit dazu |
• sentido | → zintuig | ↔ sense — method to gather data |
• sentido | → betekenis | ↔ sense — semantics term |
• sentido | → kenvermogen; kennis; kunde; medeweten; verstand; weten; wetenschap; kennen; besef; bewustzijn; bezinning; bekendheid; bekende; relatie | ↔ connaissance — Idée, notion qu’on a de quelque chose, de quelqu’un; le fait de le connaître |
• sentido | → betekenis; zin | ↔ sens — Signification |
• sentido | → waarneming | ↔ sens — biologie|nocat=1 Perception |
• sentido | → zin; zintuig; betekenis | ↔ sens — signification, ce que quelque chose veut dire. |
• sentido | → betekenis; portee; zin; significantie | ↔ signification — Ce que signifie une chose ; sens attacher à une chose. |
sentir:
-
sentir
-
sentir (experimentar; pasar por)
-
sentir (compartir los sentimientos de; pensar; imaginarse; creer; identiicarse con; entender; intuir; experimentar; opinar)
-
sentir (lamentar)
-
sentir (presentir; intuir)
Conjugaciones de sentir:
presente
- siento
- sientes
- siente
- sentimos
- sentís
- sienten
imperfecto
- sentía
- sentías
- sentía
- sentíamos
- sentíais
- sentían
indefinido
- sentí
- sentiste
- sintió
- sentimos
- sentisteis
- sintieron
fut. de ind.
- sentiré
- sentirás
- sentirá
- sentiremos
- sentiréis
- sentirán
condic.
- sentiría
- sentirías
- sentiría
- sentiríamos
- sentiríais
- sentirían
pres. de subj.
- que sienta
- que sientas
- que sienta
- que sintamos
- que sintáis
- que sientan
imp. de subj.
- que sentiera
- que sentieras
- que sentiera
- que sentiéramos
- que sentierais
- que sentieran
miscelánea
- ¡siente!
- ¡sentid!
- ¡no sientas!
- ¡no sintáis!
- sentido
- sintiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for sentir:
Sinónimos de "sentir":
Wiktionary: sentir
sentir
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• sentir | → voelen | ↔ feel — transitive: to experience an emotion or other mental state about |
• sentir | → betreuren; spijten; berouwen | ↔ regret — feel sorry about some past thing |
• sentir | → gewaarworden; waarnemen | ↔ sense — use biological senses |
• sentir | → gewaarworden; voelen; aanvoelen; gevoelen | ↔ ressentir — Sentir, éprouver. |
• sentir | → voelen; gewaarworden; aanvoelen; gevoelen; tasten; betasten; bevoelen; geuren; rieken; ruiken | ↔ sentir — Traductions à trier suivant le sens |
Traducciones automáticas externas: