Resumen


Español

Traducciones detalladas de canto de español a neerlandés

canto:

canto [el ~] sustantivo

  1. el canto (canción; cantar; balada; cántico)
    de zang
    • zang [de ~ (m)] sustantivo
  2. el canto (balada; cántico; romance)
    de ballade
  3. el canto (pitada; pitido; silbido)
    het gefluit
  4. el canto (gorjeo; trino)
    het gekwetter; het getjilp

Translation Matrix for canto:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
ballade balada; canto; cántico; romance
gefluit canto; pitada; pitido; silbido
gekwetter canto; gorjeo; trino cotorreo; parloteo
getjilp canto; gorjeo; trino chillido; chirrido; crujido; lloriqueo; piada; pitada; piído
zang balada; canción; cantar; canto; cántico

Palabras relacionadas con "canto":

  • cantos

Sinónimos de "canto":


Wiktionary: canto


Cross Translation:
FromToVia
canto zangkunst Gesang — Gebrauch der menschlichen Stimme zur Klang- und Melodieerzeugung
canto rand rim — edge around something
canto zang singing — the act of using the voice to produce musical sounds; vocalizing

cantar:

cantar verbo

  1. cantar (trinar; escandir)
    zingen
    • zingen verbo (zing, zingt, zong, zongen, gezongen)
  2. cantar (gorjear; trinar)
    kwelen
    • kwelen verbo (kweel, kweelt, kweelde, kweelden, gekweeld)
  3. cantar (cacarear; gorjear)
    kraaien
    • kraaien verbo (kraai, kraait, kraaide, kraaiden, gekraaid)
  4. cantar (garlar; piar; trinar; gorjear)
    tjilpen; kwetteren; kwinkeleren
    • tjilpen verbo (tjilp, tjilpt, tjilpte, tjilpten, getjilpt)
    • kwetteren verbo (kwetter, kwettert, kwetterde, kwetterden, gekwetterd)
    • kwinkeleren verbo (kwinkeleer, kwinkeleert, kwinkeleerde, kwinkeleerden, gekwinkeleerd)
  5. cantar (cumplir; llamar la atención; descubrir; )
    opmerken; bemerken
    • opmerken verbo (merk op, merkt op, merkte op, merkten op, opgemerkt)
    • bemerken verbo (bemerk, bemerkt, bemerkte, bemerkten, bemerkt)
  6. cantar (soltar; delatar; traicionar; soplar; tirar de la manta)
    verraden; verklappen; doorslaan
    • verraden verbo (verraad, verraadt, verried, verrieden, verraden)
    • verklappen verbo (verklap, verklapt, verklapte, verklapten, verklapt)
    • doorslaan verbo (sla door, slaat door, sloeg door, sloegen door, doorgeslagen)

Conjugaciones de cantar:

presente
  1. canto
  2. cantas
  3. canta
  4. cantamos
  5. cantáis
  6. cantan
imperfecto
  1. cantaba
  2. cantabas
  3. cantaba
  4. cantábamos
  5. cantabais
  6. cantaban
indefinido
  1. canté
  2. cantaste
  3. cantó
  4. cantamos
  5. cantasteis
  6. cantaron
fut. de ind.
  1. cantaré
  2. cantarás
  3. cantará
  4. cantaremos
  5. cantaréis
  6. cantarán
condic.
  1. cantaría
  2. cantarías
  3. cantaría
  4. cantaríamos
  5. cantaríais
  6. cantarían
pres. de subj.
  1. que cante
  2. que cantes
  3. que cante
  4. que cantemos
  5. que cantéis
  6. que canten
imp. de subj.
  1. que cantara
  2. que cantaras
  3. que cantara
  4. que cantáramos
  5. que cantarais
  6. que cantaran
miscelánea
  1. ¡canta!
  2. ¡cantad!
  3. ¡no cantes!
  4. ¡no cantéis!
  5. cantado
  6. cantando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

cantar [el ~] sustantivo

  1. el cantar (canto; canción; balada; cántico)
    de zang
    • zang [de ~ (m)] sustantivo
  2. el cantar (melodía; modo; tonada; tonadilla; musiquilla)
    het deuntje; het wijsje

Translation Matrix for cantar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
deuntje cantar; melodía; modo; musiquilla; tonada; tonadilla
kraaien cuervos
wijsje cantar; melodía; modo; musiquilla; tonada; tonadilla
zang balada; canción; cantar; canto; cántico
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bemerken advertir; cantar; constatar; cumplir; darse cuenta de; defender; descubrir; llamar la atención advertir; constatar; darse cuenta de; distinguir; entrever; notar; observar; percatarse de; percibir; señalar
doorslaan cantar; delatar; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar seguir dando palos; seguir pegando
kraaien cacarear; cantar; gorjear
kwelen cantar; gorjear; trinar
kwetteren cantar; garlar; gorjear; piar; trinar cascar; comunicar; contar; conversar; cotorrear; croar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; parpar; vocear
kwinkeleren cantar; garlar; gorjear; piar; trinar
opmerken advertir; cantar; constatar; cumplir; darse cuenta de; defender; descubrir; llamar la atención abarcar con la vista; advertir; atisbar; constatar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; poner sobre el tapete; reemplazar; sacar a relucir; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar
tjilpen cantar; garlar; gorjear; piar; trinar
verklappen cantar; delatar; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar chismorrear; chivar; chivarse; delatar; denunciar; desertar; difundir; revelar; traicionar
verraden cantar; delatar; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar chismorrear; chivar; chivarse; delatar; denunciar; desertar; difundir; revelar; traicionar
zingen cantar; escandir; trinar

Sinónimos de "cantar":


Wiktionary: cantar


Cross Translation:
FromToVia
cantar opvoeren perform — to do something in front of an audience
cantar zingen sing — to produce harmonious sounds with one’s voice
cantar zingen singen — ein Lied mit der eigenen Stimme hervorbringen
cantar zingen chanter — i|nocat=1 Former avec la voix une suite de sons variés, selon les règles de la musique

Traducciones relacionadas de canto