Español

Traducciones detalladas de lío de español a neerlandés

lío:

lío [el ~] sustantivo

  1. el lío (fardo; paquete; fajo)
    de bundel
    • bundel [de ~ (m)] sustantivo
    de bos
    – langwerpige dingen die bij elkaar gehouden worden 1
    • bos [de ~ (m)] sustantivo
      • ik kocht een bos wortelen1
  2. el lío (complicación; problema)
    het probleem; de complicatie
  3. el lío (barullo; embrollo; estado; situación)
    de heisa; de toestand
  4. el lío (agitación; fárrago; garabato; )
    het gedoe; de drukte; de omhaal
  5. el lío (relación amorosa; enlace)
    de liefdesrelatie; de verhouding; de liaison; de relatie; de affaire
  6. el lío (intriga; embrollo; enredo)
    de plot; de verwikkeling; de intrige
  7. el lío (dimes y diretes; peso; rollo; )
    het geharrewar
  8. el lío (disputa; ajetreo; riña; follón)
    de drukte; het krakeel; de heisa
  9. el lío (líos)
    de rottigheid
  10. el lío (amorío; ligue; flirteo)
    de vrijage; het scharrelpartijtje

Translation Matrix for lío:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
affaire enlace; lío; relación amorosa asunto; cosa; cuestión; historia amorosa; relación
bos fajo; fardo; lío; paquete arboleda; bosque; haz; manojo; monte
bundel fajo; fardo; lío; paquete antología poética; colección; colección de poemas; gavilla
complicatie complicación; lío; problema
drukte agitación; ajetreo; barullo; disputa; follón; fárrago; garabato; jaleo; lío; riña agilidad; agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; gentío; hormiguero; insignificancia; jaleo; mucho ruido por tan poca cosa; mucho trabajo; multitud; pamplinas; trajín; viveza
gedoe agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío
geharrewar agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
heisa ajetreo; barullo; disputa; embrollo; estado; follón; lío; riña; situación
intrige embrollo; enredo; intriga; lío complot; enredo; intriga; intrigas; maquinaciones
krakeel ajetreo; disputa; follón; lío; riña
liaison enlace; lío; relación amorosa afinidad; amorío; aventura amorosa; coherencia; combinación; compromiso; compuesto; comunicación; conexión; devaneo amoroso; enlace; historia amorosa; historia de amor; idilio; línea; nexo; parentesco; razón; relación; relación amorosa; romance; similitud; unión
liefdesrelatie enlace; lío; relación amorosa amorío; aventura amorosa; compromiso; devaneo amoroso; historia de amor; idilio; razón; relación; relación amorosa; romance
omhaal agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío celebración; ceremonia; festejo; festividad; formalidad; garabato; majestad; marcha; procesión; protocolo; solemnidad; séquito; visita oficial
plot embrollo; enredo; intriga; lío
probleem complicación; lío; problema acertijo; aprieto; asunto; complicaciones; cuestión; dificultad; dificultades; disgustos; disputa; enigma; líos; malhumor; materia de discusión; miseria; objeto de discusión; obstáculo; pena; problema; problemas; puzzle; rompecabezas; tópico
relatie enlace; lío; relación amorosa afinidad; amorío; aventura amorosa; coherencia; combinación; compromiso; compuesto; comunicación; conexión; devaneo amoroso; enlace; historia amorosa; historia de amor; idilio; línea; nexo; parentesco; razón; relación; relación amorosa; romance; similitud; unión; vendaje
rottigheid lío; líos
scharrelpartijtje amorío; flirteo; ligue; lío
toestand barullo; embrollo; estado; lío; situación circunstancias; condición; condición en que se halla alguien o algo; estado; estado de ánimo; humor; situación
verhouding enlace; lío; relación amorosa amorío; aventura amorosa; compromiso; devaneo amoroso; historia amorosa; historia de amor; idilio; proporción; razón; relación; relación amorosa; romance
verwikkeling embrollo; enredo; intriga; lío
vrijage amorío; flirteo; ligue; lío
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
bundel agrupación
toestand condición; estado

Sinónimos de "lío":


Wiktionary: lío


Cross Translation:
FromToVia
lío probleem problem — difficulty
lío probleem problem — puzzling circumstance
lío sores; problemen tsuris — problems or troubles

lío forma de liar:

liar verbo

  1. liar (mariposear; coquetear; hacer lío; flirtear)
    flirten; scharrelen; aan de scharrel zijn
  2. liar (expropiar; desposeer; mangar; escamotear)
    onteigenen
    • onteigenen verbo (onteigen, onteigent, onteigende, onteigenden, onteigend)
  3. liar (atar)
    samenbundelen
    • samenbundelen verbo (bundel samen, bundelt samen, bundelde samen, bundelden samen, samengebundeld)
  4. liar (girar; dar vueltas)
    verrollen
    • verrollen verbo (verrol, verrolt, verrolde, verrolden, verrold)

Conjugaciones de liar:

presente
  1. lío
  2. lías
  3. lía
  4. liamos
  5. liáis
  6. lían
imperfecto
  1. liaba
  2. liabas
  3. liaba
  4. liábamos
  5. liabais
  6. liaban
indefinido
  1. lié
  2. liaste
  3. lió
  4. liamos
  5. liasteis
  6. liaron
fut. de ind.
  1. liaré
  2. liarás
  3. liará
  4. liaremos
  5. liaréis
  6. liarán
condic.
  1. liaría
  2. liarías
  3. liaría
  4. liaríamos
  5. liaríais
  6. liarían
pres. de subj.
  1. que líe
  2. que líes
  3. que líe
  4. que liemos
  5. que liéis
  6. que líen
imp. de subj.
  1. que liara
  2. que liaras
  3. que liara
  4. que liáramos
  5. que liarais
  6. que liaran
miscelánea
  1. ¡lía!
  2. ¡liad!
  3. ¡no líes!
  4. ¡no liéis!
  5. liado
  6. liando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for liar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aan de scharrel zijn coquetear; flirtear; hacer lío; liar; mariposear
flirten coquetear; flirtear; hacer lío; liar; mariposear coquetear; echar ojeadas; flirtear
onteigenen desposeer; escamotear; expropiar; liar; mangar
samenbundelen atar; liar
scharrelen coquetear; flirtear; hacer lío; liar; mariposear chafallar; chamarilear; chapucear; farfullar; frangollar; hacer chapuzas
verrollen dar vueltas; girar; liar

Sinónimos de "liar":


Wiktionary: liar


Cross Translation:
FromToVia
liar samenbinden; aaneenbinden; bundelen bundle — to tie or wrap together

Traducciones relacionadas de lío