Resumen
Español a neerlandés:   más información...
  1. orden:
  2. Wiktionary:
Neerlandés a español:   más información...
  1. orde:
  2. ordenen:
  3. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de orden de español a neerlandés

orden:

orden [la ~] sustantivo

  1. la orden (mandamiento; comando; mando)
    de order; de commando; het bevel
  2. la orden (mando; encargo; comando; tarea; mandato)
    de dienstorder
  3. la orden (notificación; aviso; pedido; )
    de kennisgeving; de aanschrijving; de aanzegging
  4. la orden (colección; paquete; mazo; )
    de mengelmoes; het samenraapsel; het allegaartje
  5. la orden (desastre; peso; molestia; )
    de narigheid; de trammelant; het gelazer
  6. la orden (instrucción; tarea; enseñanza; )
    de aanwijzing; het voorschrift; de instructie

orden [el ~] sustantivo

  1. el orden
    de discipline; de onderwerping; de gehoorzaamheid; de orde; de dwang; de tucht
  2. el orden (regularidad)
    de orde; de regelmaat
  3. el orden (sistema; estructura)
    de bestel; het samenstel
  4. el orden (construcción; organización; estructura; )
    de samenstelling; de opbouw; de structuur; de ordening; de organisatie; het systeem
  5. el orden (fila; serie)
    rij manschappen; het gelid
  6. el orden (barra; fila; cola; )
    het gelid; de rij
    • gelid [het ~] sustantivo
    • rij [de ~] sustantivo
  7. el orden (alborozo; decencia; pulcritud; )
    de netheid; de keurigheid; de ordelijkheid; de onberispelijkheid
  8. el orden (serie; encadenamiento; fila)
    de reeks; de aaneenschakeling; de serie; de rij; de keten
  9. el orden (reglamentación; disciplina; sistematismo)
    de reglementering
  10. el orden (serie; gama; sucesión; )
    de reeks; de aaneenschakeling; de serie
  11. el orden (decreto; bando; ordenanza)
    de verordening
  12. el orden (respetabilidad; decencia; cortesía; )
    het fatsoen; de fatsoenlijkheid; de welvoeglijkheid; de betamelijkheid; welgemanierdheid
  13. el orden (irreprensibilidad; elegancia; limpieza; )
    de netheid; de ordelijkheid; de onberispelijkheid; de opgeruimdheid; smetteloosheid; de properheid; de keurigheid
  14. el orden (abertura; candor; franqueza; )
    rondborstigheid; de oprechtheid; rondheid; de openheid; de openhartigheid
  15. el orden (alegría apacible; cortesía; conveniencia; )
    de beleefdheid; de decorum; de betamelijkheid; de beschaafdheid; welgemanierdheid; het fatsoen; de fatsoenlijkheid; gevoeglijkheid

Translation Matrix for orden:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aaneenschakeling cola; encadenamiento; eslabonamiento; fila; gama; hilera; orden; progresión; sarta; serie; sucesión cadena; cadenilla; cadenita; cerco; ciclo; collar; contracción; cordón circunvalatorio; corona; círculo; encadenamiento; esfera; eslabonamiento; esposas; gama; gargantilla; grillos; halo; halón; hilera; ojera; progresión; sarta; secuencia; serie; sucesión
aanschrijving aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento cédula de notificación
aanwijzing asignación; comando; encargo; enseñanza; indicación; instrucción; mandato; mando; misión; orden; tarea directivas; directrices; espolón; esporo; espuela; gesto; huella; indicación; indicio; información; mensajero; precursor; precursora; presagio; punta; punto de referencia; seña; señal; signo precursor; sugerencia; síntoma; vestigio; vía
aanzegging aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento
allegaartje colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas
beleefdheid alegría apacible; buen humor; buena educación; buenos modales; conveniencia; cortesía; elegancia; galantería; genio festivo; jovialidad; orden cortesía; decencia; educación
beschaafdheid alegría apacible; buen humor; buena educación; buenos modales; conveniencia; cortesía; elegancia; galantería; genio festivo; jovialidad; orden
bestel estructura; orden; sistema
betamelijkheid alegría apacible; buen humor; buena educación; buenos modales; conveniencia; cortesía; decencia; distinción; elegancia; exquisitez; galantería; genio festivo; honorabilidad; honradez; jovialidad; orden; respetabilidad cortesía; decencia; educación
bevel comando; mandamiento; mando; orden
commando comando; mandamiento; mando; orden
decorum alegría apacible; buen humor; buena educación; buenos modales; conveniencia; cortesía; elegancia; galantería; genio festivo; jovialidad; orden
dienstorder comando; encargo; mandato; mando; orden; tarea
discipline orden especialidad
dwang orden compresión; cumplimiento; peso; presión
fatsoen alegría apacible; buen humor; buena educación; buenos modales; conveniencia; cortesía; decencia; distinción; elegancia; exquisitez; galantería; genio festivo; honorabilidad; honradez; jovialidad; orden; respetabilidad consideración; conveniencia; decencia; delicadeza; distinción; modales; primor; pulcritud
fatsoenlijkheid alegría apacible; buen humor; buena educación; buenos modales; conveniencia; cortesía; decencia; distinción; elegancia; exquisitez; galantería; genio festivo; honorabilidad; honradez; jovialidad; orden; respetabilidad consideración; conveniencia; decencia; delicadeza; distinción; primor; pulcritud
gehoorzaamheid orden obediencia
gelazer aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
gelid barra; cola; fila; línea; orden; raya; serie; tira categoría; fila; rango; título
gevoeglijkheid alegría apacible; buen humor; buena educación; buenos modales; conveniencia; cortesía; elegancia; galantería; genio festivo; jovialidad; orden
instructie asignación; comando; encargo; enseñanza; indicación; instrucción; mandato; mando; misión; orden; tarea clase; comando; comisión; educación; instrucción; instrucción de acción; lección
kennisgeving aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento anuncio; aviso; circular; comunicación; comunicado; cédula de notificación; información; informe; noticia; notificación; proclamación; publicación; revelación
keten encadenamiento; fila; orden; serie almacenes; baliza; boya; cadena; cadena comercial; cadena de empresas comerciales; cadena de establecimientos comerciales; cadenas; cadenilla; cadenita; cerco; ciclo; collar; cordón circunvalatorio; corona; círculo; encadenamiento; esfera; eslabonamiento; esposas; gama; gargantilla; grillos; halo; halón; hilera; ojera; progresión; sarta; secuencia; serie; sucesión
keurigheid alborozo; alegría apacible; animación; buenas costumbres; buenos modales; carácter impecable; conveniencia; decencia; elegancia; exquisitez; gusto; honestidad; honorabilidad; honradez; impecabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; pulcritud; pureza; respetabilidad; sistematismo consideración; conveniencia; decencia; delicadeza; distinción; primor; pulcritud
mengelmoes colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas
narigheid aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
netheid alborozo; alegría apacible; animación; buenas costumbres; buenos modales; carácter impecable; conveniencia; decencia; elegancia; exquisitez; gusto; honestidad; honorabilidad; honradez; impecabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; pulcritud; pureza; respetabilidad; sistematismo consideración; conveniencia; decencia; delicadeza; distinción; limpieza; primor; pulcritud; pureza
onberispelijkheid alborozo; alegría apacible; animación; buenas costumbres; buenos modales; carácter impecable; conveniencia; decencia; elegancia; exquisitez; gusto; honestidad; honorabilidad; honradez; impecabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; pulcritud; pureza; respetabilidad; sistematismo
onderwerping orden obediencia
opbouw compilación; configuración; construcción; escalafón; estructura; orden; ordenación; organización; regulación; sistema composición; construcción; estructura
openhartigheid abertura; alegría apacible; apertura; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; candidez; candor; conveniencia; cordialidad; decencia; desenvoltura; distinción; elegancia; exquisitez; fidelidad; franqueza; genio festivo; honestidad; honorabilidad; honradez; imparcialidad; ingenuidad; integridad; jovialidad; lealtad; limpieza; objetividad; oportunidad; orden; primor; pulcritud; redondez; respetabilidad; sinceridad; sistematismo; transparencia; veracidad
openheid abertura; alegría apacible; apertura; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; candidez; candor; conveniencia; cordialidad; decencia; desenvoltura; distinción; elegancia; exquisitez; fidelidad; franqueza; genio festivo; honestidad; honorabilidad; honradez; imparcialidad; ingenuidad; integridad; jovialidad; lealtad; limpieza; objetividad; oportunidad; orden; primor; pulcritud; redondez; respetabilidad; sinceridad; sistematismo; transparencia; veracidad admisibilidad; sensibilidad
opgeruimdheid buenos modales; conveniencia; elegancia; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; sistematismo
oprechtheid abertura; alegría apacible; apertura; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; candidez; candor; conveniencia; cordialidad; decencia; desenvoltura; distinción; elegancia; exquisitez; fidelidad; franqueza; genio festivo; honestidad; honorabilidad; honradez; imparcialidad; ingenuidad; integridad; jovialidad; lealtad; limpieza; objetividad; oportunidad; orden; primor; pulcritud; redondez; respetabilidad; sinceridad; sistematismo; transparencia; veracidad abertura; apertura; candidez; candor; cordialidad; fidelidad; honestidad; honradez; sinceridad
orde orden; regularidad agrupación; asociación; asociación de artesanos; capa; categoría; clase; clase social; club; cofradía; compañía; condición social; cordón circunvalatorio; círculo; grupo; instrucción; norma; regla; regulación; sociedad; unión
ordelijkheid alborozo; alegría apacible; animación; buenas costumbres; buenos modales; carácter impecable; conveniencia; decencia; elegancia; exquisitez; gusto; honestidad; honorabilidad; honradez; impecabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; pulcritud; pureza; respetabilidad; sistematismo
ordening compilación; configuración; construcción; escalafón; estructura; orden; ordenación; organización; regulación; sistema clasificación; distribución; división
order comando; mandamiento; mando; orden apremio; comando; cometido; comisión; consigna; dedicación; encargo; enseñanza; instrucción; mando; misión
organisatie compilación; configuración; construcción; escalafón; estructura; orden; ordenación; organización; regulación; sistema agrupación; asociación; asociación de artesanos; club; cofradía; compañía; cordón circunvalatorio; círculo; grupo; organismo; organización; sociedad; unión
properheid buenos modales; conveniencia; elegancia; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; sistematismo limpieza; pureza
reeks cola; encadenamiento; eslabonamiento; fila; gama; hilera; orden; progresión; sarta; serie; sucesión ciclo; encadenamiento; eslabonamiento; sarta; secuencia; serie; sucesión
regelmaat orden; regularidad
reglementering disciplina; orden; reglamentación; sistematismo
rij barra; cola; encadenamiento; fila; línea; orden; raya; serie; tira columna; encadenamiento; eslabonamiento; fila; sarta; serie; sucesión
rij manschappen fila; orden; serie
rondborstigheid abertura; alegría apacible; apertura; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; candidez; candor; conveniencia; cordialidad; decencia; desenvoltura; distinción; elegancia; exquisitez; fidelidad; franqueza; genio festivo; honestidad; honorabilidad; honradez; imparcialidad; ingenuidad; integridad; jovialidad; lealtad; limpieza; objetividad; oportunidad; orden; primor; pulcritud; redondez; respetabilidad; sinceridad; sistematismo; transparencia; veracidad
rondheid abertura; alegría apacible; apertura; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; candidez; candor; conveniencia; cordialidad; decencia; desenvoltura; distinción; elegancia; exquisitez; fidelidad; franqueza; genio festivo; honestidad; honorabilidad; honradez; imparcialidad; ingenuidad; integridad; jovialidad; lealtad; limpieza; objetividad; oportunidad; orden; primor; pulcritud; redondez; respetabilidad; sinceridad; sistematismo; transparencia; veracidad
samenraapsel colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas
samenstel estructura; orden; sistema
samenstelling compilación; configuración; construcción; escalafón; estructura; orden; ordenación; organización; regulación; sistema clasificación; combinaciones; combinación; compilación; composición; conjunto; construcción; ensamblaje; estructura; fijación; instalación; sistema
serie cola; encadenamiento; eslabonamiento; fila; gama; hilera; orden; progresión; sarta; serie; sucesión ciclo; encadenamiento; eslabonamiento; familia; sarta; secuencia; serie; sucesión
smetteloosheid buenos modales; conveniencia; elegancia; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; sistematismo

Sinónimos de "orden":


Wiktionary: orden

orden
noun
  1. verplicht uit te voeren opdracht zonder enige tegenspraak.
  2. een schriftelijk bevel
  3. opdracht om een bepaald proces uit te voeren
  4. versiering.
  5. onderscheiding
  6. aanmaning

Cross Translation:
FromToVia
orden opdracht; bevel behest — command, bidding
orden bevel; opdracht command — order
orden volgorde order — arrangement, disposition
orden orde order — good arrangement
orden order; bevel order — command
orden bestelling; order order — request for some product or service
orden orde order — religious group
orden gebod Gebotin Ethik, Religion oder Recht: Verpflichtung oder Anweisung
orden orde Orden — (klösterliche) Gemeinschaft, die unter einem Oberer oder einer Oberin nach bestimmten Regeln lebt und deren Mitglieder bestimmte Gelübde abgelegt haben müssen
orden orde Ordenseltener: weltlicher Verband, dessen Mitglieder nach bestimmten Vorschriften leben
orden orde Reihenfolgegeregelte, ordnungsgemäße Aufeinanderfolge
orden bestuur; bewind; heerschappij; regering; bevel; commando commandement — À trier
orden aaneenschakeling; opeenvolging; volgorde enchainementaction d’enchainer.
orden orde ordre — Relation entre des éléments d’un ensemble

Traducciones relacionadas de orden



Neerlandés

Traducciones detalladas de orden de neerlandés a español

orde:

orde [de ~] sustantivo

  1. de orde (regelmaat)
    la regularidad; el orden
  2. de orde (tucht; discipline; onderwerping; gehoorzaamheid; dwang)
    el orden
    • orden [el ~] sustantivo
  3. de orde (maatschappelijke klasse; klasse; stand; rang; slag)
    la capa; la clase; la clase social; la categoría; la condición social
  4. de orde (voorschrift; wet; regel; regeling; reglement)
    la regulación; la regla; la norma; la instrucción
  5. de orde (ambachtsgilde; vereniging; gilde; )
    la asociación; el club; el grupo; la compañía; el cordón circunvalatorio; la cofradía; la unión; la agrupación; la asociación de artesanos
  6. de orde (vereniging; soos; societiet; )
    el club; la asociación; la sociedad; la compañía; el grupo; la unión; el círculo; la agrupación

Translation Matrix for orde:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
agrupación ambachtsgilde; bond; club; gilde; orde; organisatie; societiet; soos; unie; vakgenootschap; vereniging accumulatie; bende; bond; broederschap; bundel; coöperatie; factie; genootschap; gezelschap; groep; groepering; hoop; opeenstapeling; opstapeling; samenscholing; samenwerkingsverband; sociëteit; soos; stapel; troep; vereniging
asociación ambachtsgilde; bond; club; gilde; orde; organisatie; societiet; soos; unie; vakgenootschap; vereniging aantal personen bijeen; associatie; bedrijf; bond; broederschap; coalitie; compagnonschap; coöperatie; deelgenootschap; firma; genootschap; gezelschap; groep; handelsbedrijf; handelshuis; koppeling; maatschap; maatschappij; medewerking; onderneming; partnerverband; samenwerkingsverband; sociëteit; soos; unie; vennootschap; verbond; vereniging
asociación de artesanos ambachtsgilde; bond; club; gilde; orde; organisatie; unie; vakgenootschap; vereniging handwerkersverbond
capa klasse; maatschappelijke klasse; orde; rang; slag; stand afdeling; bolster; bovenblad; cape; coating; dekblad; dekmantel; departement; detachement; dop; echelon; film; filmpje; filmrolletje; geleding; huidje; jack; laag; laagje; omhulling; schaal; schil; schilletje; schoudermantel; schulp; schutblad; sectie; tak; velletje
categoría klasse; maatschappelijke klasse; orde; rang; slag; stand aantal personen bijeen; aard; afdeling; categorie; classificatie; departement; detachement; gelid; genre; gezelschap; graad; groep; klasse; kleurcategorie; niveau; onderverdeling; peil; rang; rangorde; sectie; slag; soort; tak; type
clase klasse; maatschappelijke klasse; orde; rang; slag; stand aantal personen bijeen; aard; categorie; classificatie; college; collegezaal; collegium; cursus; cursusprogramma; genre; gezelschap; groep; instructie; klas; klaslokaal; klasse; klassenlokaal; leerprogramma; lering; les; leslokaal; lesprogramma; lesuur; lokaal; middelbare school; objectklasse; onderricht; onderrichting; onderverdeling; onderwijs; onderwijsprogramma; schooljaar; schoolklas; schoollokaal; slag; sociale groep; soort; type; universitaire les; vaklokaal
clase social klasse; maatschappelijke klasse; orde; rang; slag; stand maatschappelijke klasse
club ambachtsgilde; bond; club; gilde; orde; organisatie; societiet; soos; unie; vakgenootschap; vereniging club; gezelschap; golfclub; golfstick; golfstok; sociëteit; soos
cofradía ambachtsgilde; bond; club; gilde; orde; organisatie; unie; vakgenootschap; vereniging ambachtsgilde; bond; broederschap; coöperatie; genootschap; georganiseerd gezelschap; handwerksgilde; samenwerkingsverband; sociëteit; vereniging
compañía ambachtsgilde; bond; club; gilde; orde; organisatie; societiet; soos; unie; vakgenootschap; vereniging bedrijf; bond; broederschap; compagnie; concern; genootschap; gezelschap; groep mensen; industrie; onderneming; reisgezelschap; sociëteit; soos; tak van nijverheid; vereniging
condición social klasse; maatschappelijke klasse; orde; rang; slag; stand
cordón circunvalatorio ambachtsgilde; bond; club; gilde; orde; organisatie; unie; vakgenootschap; vereniging aaneenschakeling; cirkel; keten; ketting; kring; kringel; kringvormig; snoer; sociëteit; soos
círculo bond; club; gilde; orde; organisatie; societiet; soos; unie; vereniging aaneenschakeling; cirkel; cirkelvorm; keten; ketting; kring; kringel; kringvormig; rondje; snoer; sociëteit; soos
grupo ambachtsgilde; bond; club; gilde; orde; organisatie; societiet; soos; unie; vakgenootschap; vereniging aantal personen bijeen; accumulatie; allegaartje; bende; cluster; distributiegroep; distributielijst; drom; factie; gezelschap; groep; groep van twee of meer; groepering; hoop; horde; koppel; kudde; massa; mengelmoes; meute; opeenhoping; opeenstapeling; ophoping; opstapeling; pool; puinhoop; puinzooi; rommel; rotzooi; samenraapsel; samenscholing; schaar; schare; selectie; sociëteit; soos; sortering; span; stapel; stel; troep; verzameling; volksgroepering; zooi; zootje; zuil
instrucción orde; regel; regeling; reglement; voorschrift; wet aanwijzing; bekwaming; bevelschrift; briefing; consigne; dresseren; dressuur; dwangbevel; gerechtelijk onderzoek; handleiding; instructie; kundig maken; legerorder; lering; les; onderricht; onderrichting; onderwijs; opdracht; opleiding; order; scholing; schoolopleiding; taak; training; uitleg; voorschrift; vorming
norma orde; regel; regeling; reglement; voorschrift; wet commandovlag; laag; maatstaf; niveau; norm; peil; plan; stand; toetssteen
orden discipline; dwang; gehoorzaamheid; onderwerping; orde; regelmaat; tucht aaneenschakeling; aanschrijving; aanwijzing; aanzegging; allegaartje; beleefdheid; beschaafdheid; bestel; betamelijkheid; bevel; commando; decorum; dienstorder; fatsoen; fatsoenlijkheid; gelazer; gelid; gevoeglijkheid; instructie; kennisgeving; keten; keurigheid; mengelmoes; narigheid; netheid; onberispelijkheid; opbouw; openhartigheid; openheid; opgeruimdheid; oprechtheid; ordelijkheid; ordening; order; organisatie; properheid; reeks; reglementering; rij; rij manschappen; rondborstigheid; rondheid; samenraapsel; samenstel; samenstelling; serie; smetteloosheid; structuur; systeem; trammelant; verordening; voorschrift; welgemanierdheid; welvoeglijkheid
regla orde; regel; regeling; reglement; voorschrift; wet filter; liniaal; menstruatie; ongesteldheid; regel; regelgeving; regularisatie
regulación orde; regel; regeling; reglement; voorschrift; wet afstelling; afstemmen; afstemming; gelijkschakeling; gelijkstelling; instelling op; opbouw; ordening; organisatie; regelgeving; regularisatie; samenstelling; structuur; synchronisatie; systeem
regularidad orde; regelmaat doorsnee; geleidelijkheid; gelijkheid; gelijkmatigheid; gelijkmoedigheid; kalmte; middelmaat; middelmatigheid; onverstoorbaarheid; regelmatigheid
sociedad bond; club; gilde; orde; organisatie; societiet; soos; unie; vereniging bedrijf; bond; broederschap; burgers; coöperatie; gemeenschap; genootschap; gezelligheidsvereniging; handelsbedrijf; maatschappij; samenleving; samenwerkingsverband; sociëteit; soos; vennootschap; vereniging
unión ambachtsgilde; bond; club; gilde; orde; organisatie; societiet; soos; unie; vakgenootschap; vereniging aansluiting; akkoord; alliantie; band; bijeenlegging; binding; bond; bondgenootschap; broederschap; connectie; coöperatie; federatie; gebondenheid; genootschap; het gebonden zijn; liaison; liga; link; optelsom; pact; relatie; samenhang; samenvoeging; samenwerkingsverband; sociëteit; soos; unie; verband; verbinding; verbindingsstuk; verbond; verdrag; vereniging
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
categoría categorie
orden z-volgorde

Palabras relacionadas con "orde":

  • orden, ordes

Definiciones relacionadas de "orde":

  1. toestand van netheid1
    • het huis is keurig op orde1
  2. toestand van regelmaat en rust1
    • de orde in de klas werd verstoord1

Wiktionary: orde


Cross Translation:
FromToVia
orde orden Orden — (klösterliche) Gemeinschaft, die unter einem Oberer oder einer Oberin nach bestimmten Regeln lebt und deren Mitglieder bestimmte Gelübde abgelegt haben müssen
orde orden Ordenseltener: weltlicher Verband, dessen Mitglieder nach bestimmten Vorschriften leben
orde orden Reihenfolgegeregelte, ordnungsgemäße Aufeinanderfolge
orde orden order — good arrangement
orde orden; mandato order — religious group
orde orden ordre — Relation entre des éléments d’un ensemble

ordenen:

ordenen verbo (orden, ordent, ordende, ordenden, geordend)

  1. ordenen (catalogiseren; organiseren)
  2. ordenen (indelen; groeperen; arrangeren; systematiseren)
  3. ordenen (sorteren; rangeren; schiften; uitzoeken)
  4. ordenen

Conjugaciones de ordenen:

o.t.t.
  1. orden
  2. ordent
  3. ordent
  4. ordenen
  5. ordenen
  6. ordenen
o.v.t.
  1. ordende
  2. ordende
  3. ordende
  4. ordenden
  5. ordenden
  6. ordenden
v.t.t.
  1. heb geordend
  2. hebt geordend
  3. heeft geordend
  4. hebben geordend
  5. hebben geordend
  6. hebben geordend
v.v.t.
  1. had geordend
  2. had geordend
  3. had geordend
  4. hadden geordend
  5. hadden geordend
  6. hadden geordend
o.t.t.t.
  1. zal ordenen
  2. zult ordenen
  3. zal ordenen
  4. zullen ordenen
  5. zullen ordenen
  6. zullen ordenen
o.v.t.t.
  1. zou ordenen
  2. zou ordenen
  3. zou ordenen
  4. zouden ordenen
  5. zouden ordenen
  6. zouden ordenen
en verder
  1. is geordend
  2. zijn geordend
diversen
  1. orden!
  2. ordent!
  3. geordend
  4. ordenend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze

ordenen [znw.] sustantivo

  1. ordenen (schikken)
    el ordernar; el arreglar

Translation Matrix for ordenen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
arreglar ordenen; schikken afhandelen
clasificar rangschikken; rangschikking
ordernar ordenen; schikken
organizar organiseren; regelen
seleccionar selecteren; uitzoeken
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
arreglar aanzuiveren; afdoen; afspreken; arrangeren; bedisselen; bereiden; betalen; bijleggen; brouwen; fatsoeneren; fiksen; gereedmaken; goedmaken; herstellen; hervinden; iets op touw zetten; iets regelen; iets toebereiden; in goede staat brengen; in orde brengen; in orde maken; inrichten; installeren; klaarmaken; klaren; klusje opknappen; klussen; maken; meubileren; nabetalen; opknappen; prepareren; rechtzetten; regelen; renoveren; repareren; restaureren; ruzie afsluiten; schikken; terugvinden; vereffenen; vernieuwen; voldoen; zich voegen
catalogar catalogiseren; ordenen; organiseren
clasificar arrangeren; groeperen; indelen; ordenen; rangeren; schiften; sorteren; systematiseren; uitzoeken classificeren; ficheren; herbergen; huisvesten; iemand onderdak verlenen; klasseren; onderbrengen; onderdak geven; onderdak verschaffen; plaatsen; rangordenen; rangschikken
disponer arrangeren; groeperen; indelen; ordenen; systematiseren bevelen; dicteren; doordrijven; gebieden; gelasten; voorschrijven
ordenar arrangeren; groeperen; indelen; ordenen; rangeren; schiften; sorteren; systematiseren; uitzoeken aanvoeren; afdoen; afhandelen; afkondigen; belasten; bergen; beslechten; bevel voeren over; bevelen; classificeren; commanderen; decreteren; dicteren; dwingen; ficheren; forceren; gebieden; gelasten; instructie geven; instrueren; klusje opknappen; klussen; leiden; leidinggeven; op orde brengen; opdracht geven; opdragen; opknappen; opruimen; ordonneren; rangordenen; rangschikken; renoveren; restaureren; sorteren; twist uit de weg ruimen; verordenen; verordineren; verordonneren; voorschrijven
organizar arrangeren; groeperen; indelen; ordenen; systematiseren arrangeren; ficheren; iets op touw zetten; regelen
poner orden ordenen
repartir arrangeren; groeperen; indelen; ordenen; systematiseren aanleveren; afleveren; bestellen; bezorgen; brengen; delen; distribueren; gunnen; iets toekennen; leveren; opdelen; opsplitsen; orderen; overhandigen; rondbrengen; ronddelen; rondgeven; rondreiken; splitsen; thuisbezorgen; toebedelen; toekennen; toeleveren; toewijzen; trakteren; uitdelen; uitreiken; verdelen; versturen; zenden; zich splitsen
seleccionar arrangeren; groeperen; indelen; ordenen; rangeren; schiften; sorteren; systematiseren; uitzoeken kiezen; orderverzamelen; schiften; selecteren; selectie toepassen; uitkiezen; uitloten; uitpikken; uitzoeken; ziften
sistematizar arrangeren; groeperen; indelen; ordenen; systematiseren ficheren
sortear arrangeren; groeperen; indelen; ordenen; rangeren; schiften; sorteren; systematiseren; uitzoeken inloten; loten; mijden; omzeilen; ontlopen; ontwijken; uit de weg gaan; uitloten; uitwijken voor iets; verloten; vermijden

Wiktionary: ordenen


Cross Translation:
FromToVia
ordenen digerir digest — to distribute or arrange methodically
ordenen ordenar; arreglar order — to set in (any) order
ordenen ordenar; arreglar order — to set in (a good) order
ordenen acomodar; adaptar; arreglar accommoderdonner, procurer de la commodité.
ordenen arreglar arrangerarranger (transitive) (fr)
ordenen disponer disposerarranger, mettre dans l’ordre le plus convenable.