Resumen
Español a neerlandés: más información...
- calmar:
-
Wiktionary:
- calmar → bedaren, kalmeren
- calmar → bedaren, kalmeren, afbreken, slopen, neerhalen, kappen, vellen, neervellen, wippen, afhakken, afhouwen, afkappen, omhakken, deprimeren, neerdrukken, neerslachtig maken, terneerdrukken, delven, opduikelen, opgraven, rooien, uitgraven, winnen, uitputten, putten uit, omkappen, slachten, afslachten, fnuiken, verzwakken, bevangen, overwinnen, verslaan, zegevieren, neerkomen, doden, doodmaken, ombrengen, doodschieten, fusilleren, de moed ontnemen, ontmoedigen, afleggen, aflopen, doorgaan, gaan door, geruststellen, kleinmaken, vernederen, verootmoedigen
Español
Traducciones detalladas de calmar de español a neerlandés
calmar:
-
calmar
-
calmar (sosegar; tranquilizar; aplacar)
-
calmar (acallar; tranquilizar; extinguir; apagarse; extinguirse; ajustir)
-
calmar (tranquilizarse; terraplenar; templar; aflojar; calmarse)
Conjugaciones de calmar:
presente
- calmo
- calmas
- calma
- calmamos
- calmáis
- calman
imperfecto
- calmaba
- calmabas
- calmaba
- calmábamos
- calmabais
- calmaban
indefinido
- calmé
- calmaste
- calmó
- calmamos
- calmasteis
- calmaron
fut. de ind.
- calmaré
- calmarás
- calmará
- calmaremos
- calmaréis
- calmarán
condic.
- calmaría
- calmarías
- calmaría
- calmaríamos
- calmaríais
- calmarían
pres. de subj.
- que calme
- que calmes
- que calme
- que calmemos
- que calméis
- que calmen
imp. de subj.
- que calmara
- que calmaras
- que calmara
- que calmáramos
- que calmarais
- que calmaran
miscelánea
- ¡calma!
- ¡calmad!
- ¡no calmes!
- ¡no calméis!
- calmado
- calmando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for calmar:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
bedaren | acallar; ajustir; apagarse; calmar; extinguir; extinguirse; tranquilizar | controlar; dominar; refrenar; reprimir |
dempen | aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse | desactivar audio; silenciar |
geruststellen | aplacar; calmar; sosegar; tranquilizar | |
kalmeren | acallar; ajustir; apagarse; calmar; extinguir; extinguirse; tranquilizar | |
matigen | aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse | ahorrar; controlar; dominar; economizar; gastar menos; moderar; reducir los gastos; refrenar; reprimir |
sussen | acallar; ajustir; apagarse; calmar; extinguir; extinguirse; tranquilizar | |
temperen | aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse | mitigar; moderar |
tot kalmte manen | acallar; ajustir; apagarse; calmar; extinguir; extinguirse; tranquilizar | |
zich matigen | aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse |
Sinónimos de "calmar":
Wiktionary: calmar
calmar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• calmar | → bedaren | ↔ allay — To make quiet or put at rest |
• calmar | → kalmeren | ↔ appease — To make quiet; to calm; to reduce to a state of peace; to still; to pacify |
• calmar | → kalmeren | ↔ quiet — to cause someone to become quiet |
• calmar | → afbreken; slopen; neerhalen; kappen; vellen; neervellen; wippen; afhakken; afhouwen; afkappen; omhakken; deprimeren; neerdrukken; neerslachtig maken; terneerdrukken; delven; opduikelen; opgraven; rooien; uitgraven; winnen; uitputten; putten uit; omkappen; slachten; afslachten; fnuiken; verzwakken; bevangen; overwinnen; verslaan; zegevieren; neerkomen; doden; doodmaken; ombrengen; doodschieten; fusilleren; de moed ontnemen; ontmoedigen; afleggen; aflopen; doorgaan; gaan door; bedaren; geruststellen; kalmeren; kleinmaken; vernederen; verootmoedigen | ↔ abattre — Traductions à trier suivant le sens |
• calmar | → bedaren; geruststellen; kalmeren | ↔ rassurer — redonner l’assurance, rendre la confiance, la tranquillité. |