Resumen
Español a neerlandés: más información...
-
dar:
- geven; overgeven; overhandigen; aanreiken; aangeven; afgeven; toesteken; aanbieden; verstrekken; verlenen; schenken; doneren; cadeau geven; cadeau doen; verschaffen; ingeven; iemand iets toedienen; binnen gieten; distribueren; verdelen; uitreiken; ronddelen; draaien; wenden; zwenken; meesturen; meezenden; meegeven; toebrengen; gunst verlenen; gunnen; ondervragen; uitvragen; verhoren; overhoren; uithoren; toewijzen; toekennen; toebedelen; iets toekennen; uitkeren
- darse:
- dársela:
-
Wiktionary:
- de → over, uit, van, tegen, niet-telbaar substantief, niet-telbaar zelfstandig naamwoord, een duister beeld schetsen, een somber beeld schetsen, accoord, eens, akkoord, aansprakelijk, zijn, voor, verantwoordelijk, Franstalig
- dar → geven, verlenen, weggeven
- dar → aanbieden, schenken, overhandigen, geven, raken, slaan, treffen, over, uitzien, rekken, verstrekken, doneren, aandoen, aandraaien, aansteken, schakelen, inschakelen, aanbotsen, geduwd worden, zich stoten, aangeven, aanreiken, doorbrengen, verdrijven, uitgaan, uitkomen, uitlopen, uitstappen, uitstijgen, uittreden, opbrengen, toebrengen, toekennen, verlenen, teruggeven, braken, kotsen, overgeven, spugen, vomeren, doen, laten, laten doen, maken
- darse → vloeien
-
User Contributed Translations for de:
- van de, vandaan
Neerlandés a español: más información...
Español
Traducciones detalladas de de de español a neerlandés
de forma de dar:
-
dar (entregar; ofrecer; presentar; hacer entrega; transmitir; traspasar; proporcionar)
-
dar (ofrecer; presentar; ofertar; presentar una petición)
-
dar (suministrar; entregar; conceder)
-
dar (conceder; darse; regalar; donar; preferir; echar; prestar; servir; entregar; proporcionar; verter; favorecer; otorgar; ahorrar; dar importancia; perdonar; privilegiar; obsequiar con)
-
dar (regalar; otorgar; conceder; donar; perdonar)
-
dar (procurar; poner a la disposición; facilitar; proporcionar)
-
dar (administrar; suministrar)
-
dar
-
dar (distribuir; dividir; repartir; desplegar; extender; esparcir)
-
dar (rodar; girar; tornar; hacer girar; regresar; apartar)
-
dar (enviar con)
-
dar (infligir; causar)
-
dar (acceder a; echar; prestar; complacer; entregar; otorgar; verter; conceder; proporcionar; suministrar; accedido; dar importancia a; conferir; no envidiar; obsequiar con; servir; regalar; ahorrar; darse; facilitar; admitir; consentir; perdonar; adjudicar; donar; cumplir con; asentir a; prestar ayuda)
-
dar (interrogar; oír; enterarse; saber; ser de; entender; escuchar; comprender; cumplir con; aprender; atender; reconocer; acceder; examinar; encuestar; atender a; acceder a; deber de ser; tomar declaración a)
-
dar (repartir; encuestar; ceder; admitir; atribuir; ser de; deber de ser; repasar la lección; saber; permitir; reconocer; atender a; cumplir con; acceder a; aprender; pagar; acceder; extender; entrevistar; preguntar la lección; dividir en lotes; invitar a salir a una; prestar atención a)
-
dar (pagar; proporcionar; hacer efectivo)
Conjugaciones de dar:
presente
- doy
- das
- da
- damos
- dáis
- dan
imperfecto
- daba
- dabas
- daba
- dábamos
- dabais
- daban
indefinido
- dí
- diste
- dió
- dimos
- disteis
- dieron
fut. de ind.
- daré
- darás
- dará
- daremos
- daréis
- darán
condic.
- daría
- darías
- daría
- daríamos
- daríais
- darían
pres. de subj.
- que dé
- que des
- que dé
- que demos
- que déis
- que den
imp. de subj.
- que diera
- que dieras
- que diera
- que diéramos
- que dierais
- que dieran
miscelánea
- ¡da!
- ¡dad!
- ¡no des!
- ¡no déis!
- dado
- dando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for dar:
Sinónimos de "dar":
Wiktionary: dar
dar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
de forma de darse:
-
darse (intervenir; trabajar; actuar; interpretar un papel teatral)
-
darse (conceder; dar; regalar; donar; preferir; echar; prestar; servir; entregar; proporcionar; verter; favorecer; otorgar; ahorrar; dar importancia; perdonar; privilegiar; obsequiar con)
-
darse (acceder a; echar; prestar; complacer; entregar; otorgar; verter; conceder; proporcionar; suministrar; accedido; dar importancia a; conferir; no envidiar; obsequiar con; dar; servir; regalar; ahorrar; facilitar; admitir; consentir; perdonar; adjudicar; donar; cumplir con; asentir a; prestar ayuda)
Conjugaciones de darse:
presente
- me doy
- te das
- se da
- nos damos
- os dáis
- se dan
imperfecto
- me daba
- te dabas
- se daba
- nos dábamos
- os dabais
- se daban
indefinido
- me dí
- te díste
- se dió
- nos dimos
- os disteis
- se dieron
fut. de ind.
- me daré
- te darás
- se dará
- nos daremos
- os daréis
- se darán
condic.
- me daría
- te darías
- se daría
- nos daríamos
- os daríais
- se darían
pres. de subj.
- que me dé
- que te des
- que se dé
- que nos demos
- que os déis
- que se den
imp. de subj.
- que me diera
- que te dieras
- que se diera
- que nos diéramos
- que os dierais
- que se dieran
miscelánea
- ¡date!
- ¡daos!
- ¡no te des!
- ¡no os déis!
- dado
- dándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for darse:
Sinónimos de "darse":
Wiktionary: darse
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• darse | → vloeien | ↔ fließen — (intransitiv) Wirtschaft: transferieren von Zahlungsmitteln |
de forma de dársela:
-
dársela (destronar; joder; engañar; tomar el pelo; amanecer; estafar; colocar; mentir; depositar; desconectar; pegarse; timar; dar el pego; socaliñar; robar con engaño; agarrar; alzar; burlarse; destituir; hacer trampa; dar salida; trapacear; hacer trampas; hacer una mala jugada; pegarle a una persona)
Conjugaciones de dársela:
presente
- me las doy
- te las das
- se las da
- nos las damos
- os las dáis
- se las dan
imperfecto
- me las daba
- te las dabas
- se las daba
- nos las dábamos
- os las dabais
- se las daban
indefinido
- me las dí
- te las diste
- se las dió
- nos las dimos
- os las disteis
- se las dieron
fut. de ind.
- me las daré
- te las darás
- se las dará
- nos las daremos
- os las daréis
- se las darán
condic.
- me las daría
- te las darías
- se las daría
- nos las daríamos
- os las daríais
- se las darían
pres. de subj.
- que me las dé
- que te las des
- que se las dé
- que nos las demos
- que os las déis
- que se las den
imp. de subj.
- que me las diera
- que te las dieras
- que se las diera
- que nos las dieramos
- que os las dierais
- que se las dieran
miscelánea
- ¡dáselas!
- ¡dádselas!
- ¡no se las des!
- ¡no se las déis!
- dado
- dándoselas
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for dársela:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
verneuken | agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear |
Wiktionary: de
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• de | → over | ↔ about — concerning |
• de | → uit; van | ↔ from — with the source or provenance of or at |
• de | → uit; van | ↔ from — with the origin, starting point or initial reference of or at |
• de | → tegen; van | ↔ from — with the separation, exclusion or differentiation of |
• de | → niet-telbaar substantief; niet-telbaar zelfstandig naamwoord | ↔ mass noun — noun describing something that cannot be counted |
• de | → over | ↔ of — introducing subject matter |
• de | → van | ↔ of — objective genitive: connecting noun with object |
• de | → van | ↔ of — indicative of age |
• de | → uit | ↔ aus — mit Dativ: von drinnen nach draußen |
• de | → een duister beeld schetsen; van; een somber beeld schetsen | ↔ ein düsteres Bild zeichnen — (etwas oder jemanden) bedrückend negativ, pessimistisch charakterisieren, darlegen, schildern |
• de | → accoord; eens; akkoord | ↔ einig — einer, derselben, der gleichen Meinung, übereinstimmend, einvernehmlich |
• de | → aansprakelijk; zijn; voor; verantwoordelijk | ↔ verantwortlich zeichnen — Amtssprache, verantwortlich zeichnen für etwas: die übertragene Verantwortung ausübend seine Unterschrift unter etwas setzen |
• de | → van | ↔ von — Ursprung räumlicher oder zeitlicher Veränderung, Herkunft, Gegenstand der Betrachtung, Ursache, sonstige Verhältnisse |
• de | → Franstalig | ↔ francophone — Qui parle habituellement le français. |
Traducciones relacionadas de de
Neerlandés
Traducciones detalladas de de de neerlandés a español
de:
Translation Matrix for de:
Other | Traducciones relacionadas | Other Translations |
el | de | het |
la | de | het |
las | de | men |
los | de | men |
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
el | de | |
la | de | |
las | de | hen; hun |
los | de | hen; hun |
Wiktionary: de
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• de | → capaz | ↔ able — permitted to |
• de | → un | ↔ one — a single, unspecified thing |
• de | → burlarse; burla | ↔ sneer — raise a corner of the upper lip slightly in scorn |
• de | → el; la; los; las; lo | ↔ the — article |
• de | → el; la; los; las | ↔ the — used as an alternative to a possessive pronoun before body parts |
• de | → el! | ↔ the — stressed, indicating that the object in question is the only one worthy of attention |
• de | → los; las | ↔ the — with an adjectival noun, as in “the hungry” to mean “hungry people” |
• de | → el; la; los; las | ↔ the — used with the name of a member of a class to refer to all things in that class |
• de | → tú; vos; usted; ustedes | ↔ you — the individual or group spoken/written to |