Resumen
Español a neerlandés: más información...
- abandono:
-
abandonar:
- in de steek laten; verlaten; vertrekken; heengaan; ophouden; stoppen; ermee uitscheiden; opgeven; staken; uitscheiden; afhaken; afzien van; afvallen; eruitstappen; afzeggen; afreizen; wegtrekken; verdwijnen; wegreizen; declareren; aangeven; inschrijven; intekenen; losmaken; uittrekken; uithalen; lostornen; tornen; loskrijgen; overlijden; sterven; doodgaan; inslapen; ontslapen; verscheiden; seponeren; afzien van rechtsvervolging; spieken; afkijken; afbreken
-
Wiktionary:
- abandono → verlatenheid
- abandono → in de steek laten, verlating, achterlating, gelatenheid, onderwerping, eenzaamheid, losheid, ongegeneerdheid, vrijmoedigheid, afstand, berusting, verlatenheid, woestheid, afstaan, cessie, concessie, toegeving
- abandonar → achterlaten, afkomen, verlaten, verwaarlozen
- abandonar → in de steek laten
- abandonar → achterlaten, in de steek laten, verlaten, aan m, opgeven, verzaken, overgeven, vallen, afstand doen van, uitvallen, laten varen, toegeven, afstaan, wijken, bestellen, leveren, afleveren, toevoeren, vergeven, weggeven, wegschenken, aanbrengen, aangeven, klikken, verklikken
Español
Traducciones detalladas de abandono de español a neerlandés
abandono:
-
el abandono
-
el abandono (desarreglo; desorden; neglicencia; trastorno; desidia; incuria; descuido; enredo)
Translation Matrix for abandono:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
het achterlaten | abandono | |
slordigheid | abandono; desarreglo; descuido; desidia; desorden; enredo; incuria; neglicencia; trastorno | |
verlating | abandono | deserción |
wanordelijkheid | abandono; desarreglo; descuido; desidia; desorden; enredo; incuria; neglicencia; trastorno | confusión; desarreglo; desbarajuste; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; trastorno; tumulto |
Palabras relacionadas con "abandono":
Sinónimos de "abandono":
Wiktionary: abandono
abandono
Cross Translation:
noun
-
een toestand van door allen verlaten zijn
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• abandono | → in de steek laten; verlating; achterlating | ↔ abandonment — act of abandoning |
• abandono | → gelatenheid; onderwerping; eenzaamheid; losheid; ongegeneerdheid; vrijmoedigheid; afstand; berusting; verlating; verlatenheid; woestheid; afstaan; cessie; concessie; toegeving | ↔ abandon — à trier |
abandonar:
-
abandonar (dejar; dejar plantado a alguien)
in de steek laten; verlaten-
in de steek laten verbo (laat in de steek, liet in de steek, lieten in de steek, in de steek gelaten)
-
-
abandonar (irse; salir; dejar; marcharse; retirarse; cesar)
-
abandonar (parar; terminar; suspender; renunciar a; empatar; prescendir de; excretar)
-
abandonar (desentenderse; dejar; dejar de; retirarse; salir de; quedar eliminado; parar; desprenderse; desenganchar; salir; soltar; desvincular; desemprender)
opgeven; stoppen; afhaken; ophouden; afzien van; afvallen; eruitstappen; afzeggen-
afzien van verbo
-
eruitstappen verbo
-
abandonar (irse de viaje; salir; irse; marcharse; partir; zarpar; largarse; agotar; correrse; alejarse de)
-
abandonar (declarar; avisar; imponer; anunciar)
-
abandonar (suscribirse a; suscribir; apuntarse; escupir; apuntarse para; indicar)
-
abandonar (abrir; desanudar; hacer; extraer; desconectar; sacar; despertar; quitarse; desnudarse; limpiar a fondo; asignar; descolgar; censurar; estirar el pie; despojarse de; lograr desprender; dejar; salir; arrancar; soltar; relajar; separar; desprenderse; apartar; vaciar; deshacer; estirar; desatar; destinar; resumir; reprochar; criticar; retirarse; desabrochar; desvincular; soltarse; descoser; desentenderse; mullir; salir de; desenganchar; tirar de; lograr desanudar; estirar el brazo; lograr desabrochar; sacar el estiércol)
-
abandonar (dormirse; morir; morirse; fallecer; adormecerse; adormilarse; dormitarse)
-
abandonar (depositar; volver; suspender; dejar caer; caer; cerrar; regresar; lanzar; retornar; reflejarse)
-
abandonar (terminar; hacer huelga; ponerse en huelga; parar)
-
abandonar
Conjugaciones de abandonar:
presente
- abandono
- abandonas
- abandona
- abandonamos
- abandonáis
- abandonan
imperfecto
- abandonaba
- abandonabas
- abandonaba
- abandonábamos
- abandonabais
- abandonaban
indefinido
- abandoné
- abandonaste
- abandonó
- abandonamos
- abandonasteis
- abandonaron
fut. de ind.
- abandonaré
- abandonarás
- abandonará
- abandonaremos
- abandonaréis
- abandonarán
condic.
- abandonaría
- abandonarías
- abandonaría
- abandonaríamos
- abandonaríais
- abandonarían
pres. de subj.
- que abandone
- que abandones
- que abandone
- que abandonemos
- que abandonéis
- que abandonen
imp. de subj.
- que abandonara
- que abandonaras
- que abandonara
- que abandonáramos
- que abandonarais
- que abandonaran
miscelánea
- ¡abandona!
- ¡abandonad!
- ¡no abandones!
- ¡no abandonéis!
- abandonado
- abandonando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for abandonar:
Sinónimos de "abandonar":
Wiktionary: abandonar
abandonar
Cross Translation:
verb
-
dumpen, weggaan van, verlaten
-
kwijtraken
-
weggaan
-
in de steek laten
-
iets niet de benodigde verzorging schenken
-
iemand (met zijn problemen) laten zitten, verlaten, dumpen
Cross Translation: