Español

Traducciones detalladas de aullar de español a neerlandés

aullar:

aullar verbo

  1. aullar (plañir)
    huilen; wenen; janken
    • huilen verbo (huil, huilt, huilde, huilden, gehuild)
    • wenen verbo (ween, weent, weende, weenden, geweend)
    • janken verbo (jank, jankt, jankte, jankten, gejankt)
  2. aullar (gritar; chillar; berrear; )
    roepen
    • roepen verbo (roep, roept, riep, riepen, geroepen)
  3. aullar (gimotear; llorar; sollozar; lloriquear)
    huilen; snotteren; snikken; grienen; janken
    • huilen verbo (huil, huilt, huilde, huilden, gehuild)
    • snotteren verbo (snotter, snottert, snotterde, snotterden, gesnotterd)
    • snikken verbo (snik, snikt, snikte, snikten, gesnikt)
    • grienen verbo (grien, grient, griende, grienden, gegriend)
    • janken verbo (jank, jankt, jankte, jankten, gejankt)
  4. aullar (resoplar; bufar; ulular; plañir; gañir)
    snotteren; sniffen
    • snotteren verbo (snotter, snottert, snotterde, snotterden, gesnotterd)
    • sniffen verbo (snif, snift, snifte, sniften, gesnift)
  5. aullar (llorar; bramar; chirriar; )
    huilen; brullen; krijsen; janken
    • huilen verbo (huil, huilt, huilde, huilden, gehuild)
    • brullen verbo (brul, brult, brulde, brulden, gebruld)
    • krijsen verbo (krijs, krijst, krijste, krijsten, gekrijst)
    • janken verbo (jank, jankt, jankte, jankten, gejankt)
  6. aullar (dar la lata; quejarse; machacar; )
  7. aullar (llorar; chillar; dar alaridos; )
    janken; brullen; gillen
    • janken verbo (jank, jankt, jankte, jankten, gejankt)
    • brullen verbo (brul, brult, brulde, brulden, gebruld)
    • gillen verbo (gil, gilt, gilde, gilden, gegild)
  8. aullar (chillar; gritar; dar gritos; )
    schreeuwen; gillen; krijsen
    • schreeuwen verbo (schreeuw, schreeuwt, schreeuwde, schreeuwden, geschreeuwd)
    • gillen verbo (gil, gilt, gilde, gilden, gegild)
    • krijsen verbo (krijs, krijst, krijste, krijsten, gekrijst)
  9. aullar (gritar; chillar; bramar)
    uitjouwen; joelen

Conjugaciones de aullar:

presente
  1. aullo
  2. aullas
  3. aulla
  4. aullamos
  5. aulláis
  6. aullan
imperfecto
  1. aullaba
  2. aullabas
  3. aullaba
  4. aullábamos
  5. aullabais
  6. aullaban
indefinido
  1. aullé
  2. aullaste
  3. aulló
  4. aullamos
  5. aullasteis
  6. aullaron
fut. de ind.
  1. aullaré
  2. aullarás
  3. aullará
  4. aullaremos
  5. aullaréis
  6. aullarán
condic.
  1. aullaría
  2. aullarías
  3. aullaría
  4. aullaríamos
  5. aullaríais
  6. aullarían
pres. de subj.
  1. que aulle
  2. que aulles
  3. que aulle
  4. que aullemos
  5. que aulléis
  6. que aullen
imp. de subj.
  1. que aullara
  2. que aullaras
  3. que aullara
  4. que aulláramos
  5. que aullarais
  6. que aullaran
miscelánea
  1. ¡aulla!
  2. ¡aullad!
  3. ¡no aulles!
  4. ¡no aulléis!
  5. aullado
  6. aullando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for aullar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
gillen alaridos; aullidos; chillidos; gritos
joelen chillar
roepen alaridos; aullidos; chillidos; gritos
schreeuwen alaridos; aullidos; chillidos; gritos
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
brullen aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulilar; ulular; vociferar agredir de palabra; ajear; balar; blasfemar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; hacer estragos; imprecar; ladrar; lanzar blasfemias; pegar voces; refunfuñar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar
emmeren aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular
gillen aullar; berrear; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; llorar; rugir; ulilar; vocear; vociferar
grienen aullar; gimotear; llorar; lloriquear; sollozar
huilen aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gimotear; gritar; guiñar; llorar; lloriquear; plañir; rugir; sollozar; ulular; vociferar lagrimear; llorar; lloriquear
janken aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gimotear; gritar; guiñar; llorar; lloriquear; plañir; rugir; sollozar; ulilar; ulular; vociferar sollozar
joelen aullar; bramar; chillar; gritar
krijsen aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vocear; vociferar
roepen aullar; berrear; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar
schreeuwen aullar; berrear; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; vocear; vociferar agredir de palabra; ajear; balar; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
sniffen aullar; bufar; gañir; plañir; resoplar; ulular
snikken aullar; gimotear; llorar; lloriquear; sollozar sollozar
snotteren aullar; bufar; gañir; gimotear; llorar; lloriquear; plañir; resoplar; sollozar; ulular
uitjouwen aullar; bramar; chillar; gritar blasfemar; injuriar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir
wenen aullar; plañir

Sinónimos de "aullar":


Wiktionary: aullar

aullar
verb
  1. (inergatief) traanvocht uitscheiden door emotie

Cross Translation:
FromToVia
aullar huilen; blèren heulen — ein bestimmtes Geräusch (ein Heulen) erzeugen
aullar janken yowl — utter a yowl
aullar blèren; brullen; bulderen; gillen; uitbrullen clamermanifester son opinion par des termes violents, par des cris.
aullar huilen; brullen; balken; blaten; grommen; hinniken; loeien; schreeuwen hurler — Traductions à trier suivant le sens