Resumen
Español a neerlandés: más información...
-
charla:
- klap; roddels; roddelpraat; roddel; praatjes; achterklap; geroddel; geklets; geklep; klets; geklap; gesprek; conversatie; mondeling onderhoud; dialoog; samenspraak; tweegesprek; tweespraak; praat; kwaadsprekerij; lastering; laster; lasterpraatje; zwartmaken; kout; babbeltje; praatje; gekeuvel; gepraat; postbode; bezorger; brievenbesteller; besteller; bode; interview; vraaggesprek; gebabbel; gekout; gekwebbel; stof tot gepraat; causerie; prietpraat; voorwoord; inleiding; proloog; introductie; voorbericht
-
charlar:
- praten; spreken; converseren; kletsen; babbelen; ratelen; kwebbelen; in contact staan; een conversatie hebben; communiceren; keuvelen; kouten; kwekken; raaskallen; onzin verkopen; ijlen; wartaal spreken; onzin uitkramen; bomen; een boom opzetten; lullen; zwammen; zwetsen; kletspraat verkopen; zeveren; leuteren; etteren; zeiken; klieren; griepen; chatten
- Wiktionary:
Español
Traducciones detalladas de charla de español a neerlandés
charla:
-
la charla (cháchara; murmuraciones; chisme; habladuría; chismorreo; chismes; tonterías; cotilleo; charlas; habladurías; plática; latigazo; palique; chachara; comadreo; parloteo; cotorreo; tonteras; fraseología; palabrería; comadreos; charloteo; comadrería; majaderías)
-
la charla (conversación; diálogo; discusión)
-
la charla (conversación; discusión)
-
la charla (diálogo; conversación)
-
la charla (habla; habladuría; conversación; conversación íntima; plática; conversación familiar; manutención)
-
la charla (chismes; rumor; charlas; habladuría; agravio; calumnia; difamación; cháchara; chismorreo; habladurías; murmuraciones)
de kwaadsprekerij; de lastering; de roddel; de achterklap; het geroddel; de roddelpraat; de laster; het lasterpraatje; zwartmaken -
la charla (chismes; cháchara; plática; cotilleo; habladuría; parloteo)
-
la charla (chisme)
-
la charla (cartero; repartidor; mensajero)
-
la charla (interviú; entrevista; conversación; mantenimiento; entretenimiento; manutención)
-
la charla (comadrería; palabrería; chisme)
-
la charla (chachara; habladurías; cachuchazo; tonterías; charlas; chismes; palique; bobadas; cháchara; parloteo; tonteras; palabrería; charloteo)
-
la charla (habladurías; charlas; chismes; cháchara; chismorreo; charloteo; comadrería)
-
la charla (plática; conversación)
-
la charla (charloteo; cháchara; parloteo; palique; tonterías; habladurías; cotorreo; fraseología)
de prietpraat -
la charla (alocución; introducción; prefacio; prólogo; presentación; habla; modo de hablar; nota preliminar; idioma; lenguaje; ponencia; arenga; disertación; turno de lectura; razón; palabra; lengua; juicio; discurso; conferencia; encabezamiento; recital)
Translation Matrix for charla:
Sinónimos de "charla":
Wiktionary: charla
charla
Cross Translation:
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• charla | → badinage; scherts; geplaag | ↔ banter — good humoured conversation |
• charla | → gebabbel; kletspraat; geklets | ↔ chat — informal conversation |
• charla | → lezing; college | ↔ lecture — a spoken lesson |
• charla | → gesprek | ↔ Gespräch — mündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen |
charla forma de charlar:
-
charlar (conversar; hablar)
-
charlar (parlotear; cacarear; parlanchinear; cloquear; cascar; parlar; cotorrear)
-
charlar (hablar)
spreken; praten; in contact staan; een conversatie hebben; communiceren-
spreken verbo
-
in contact staan verbo (sta in contact, staat in contact, stond in contact, stonden in contact, in contact gestaan)
-
een conversatie hebben verbo (heb een conversatie, hebt een conversatie, heeft een conversatie, had een conversatie, hadden een conversatie, een conversatie gehad)
-
-
charlar (hablar por hablar; cotorrear; parlotear; chacharear; decir tonterías; echar una parrafada; parlanchinear)
-
charlar (hablar; conversar; parlar)
-
charlar (decir tonterías; delirar; cascar; desvariar; disparatar; cotorrear; parlotear; comprar tonteras)
raaskallen; kletsen; onzin verkopen; ijlen; wartaal spreken; onzin uitkramen-
onzin verkopen verbo (verkoop onzin, verkoopt onzin, verkocht onzin, verkochten onzin, onzin verkocht)
-
wartaal spreken verbo
-
onzin uitkramen verbo
-
charlar (echar un páraffo; echar una paraffada)
-
charlar (chacharear; desvariar; parlanchinear; hablar por hablar; cotorrear; echar una parrafada; parlotear)
-
charlar (cotorrear; parlotear)
-
charlar (chinchar; dar la tabarra; quejarse; cotorrear; parlotear)
-
charlar
Conjugaciones de charlar:
presente
- charlo
- charlas
- charla
- charlamos
- charláis
- charlan
imperfecto
- charlaba
- charlabas
- charlaba
- charlábamos
- charlabais
- charlaban
indefinido
- charlé
- charlaste
- charló
- charlamos
- charlasteis
- charlaron
fut. de ind.
- charlaré
- charlarás
- charlará
- charlaremos
- charlaréis
- charlarán
condic.
- charlaría
- charlarías
- charlaría
- charlaríamos
- charlaríais
- charlarían
pres. de subj.
- que charle
- que charles
- que charle
- que charlemos
- que charléis
- que charlen
imp. de subj.
- que charlara
- que charlaras
- que charlara
- que charláramos
- que charlarais
- que charlaran
miscelánea
- ¡charla!
- ¡charlad!
- ¡no charles!
- ¡no charléis!
- charlado
- charlando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for charlar:
Sinónimos de "charlar":
Wiktionary: charlar
charlar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• charlar | → babbelen; kletsen | ↔ babble — to talk much |
• charlar | → schertsen | ↔ banter — to engage in banter |
• charlar | → kletsen; babbelen | ↔ chat — be engaged in informal conversation |
• charlar | → babbelen; keuvelen; praten | ↔ babiller — parler beaucoup à propos de rien. |
• charlar | → babbelen; keuvelen; praten | ↔ bavarder — parler sans mesure et sans discrétion. |
• charlar | → bepraten; overleggen; discussiëren | ↔ discuter — examiner, débattre avec quelqu’un une question, une affaire avec soin, avec exactitude, et en bien considérer le pour et le contre. |
Traducciones automáticas externas: