Español

Traducciones detalladas de demorarse de español a neerlandés

demorarse:

demorarse verbo

  1. demorarse (aplazar; demorar)
    aarzelen; talmen; weifelen; dubben
    • aarzelen verbo (aarzel, aarzelt, aarzelde, aarzelden, geaarzeld)
    • talmen verbo (talm, talmt, talmde, talmden, getalmd)
    • weifelen verbo (weifel, weifelt, weifelde, weifelden, geweifeld)
    • dubben verbo (dub, dubt, dubde, dubden, gedubd)
  2. demorarse (holgazanear)
    treuzelen; talmen; drentelen; teuten; dralen
    • treuzelen verbo (treuzel, treuzelt, treuzelde, treuzelden, getreuzeld)
    • talmen verbo (talm, talmt, talmde, talmden, getalmd)
    • drentelen verbo (drentel, drentelt, drentelde, drentelden, gedrenteld)
    • teuten verbo (teut, teutte, teutten, geteut)
    • dralen verbo (draal, draalt, draalde, draalden, gedraald)
  3. demorarse (aminorar; retardar; demorar; )
    vertragen; ophouden; temporiseren
    • vertragen verbo (vertraag, vertraagt, vertraagde, vertraagden, vertraagd)
    • ophouden verbo (houd op, houdt op, hield op, hielden op, opgehouden)
    • temporiseren verbo (temporiseer, temporiseert, temporiseerde, temporiseerden, getemporiseerd)
  4. demorarse (retrasar; demorar; ganar tiempo; dejar para más tarde)
    vertragen; temporiseren; rekken
    • vertragen verbo (vertraag, vertraagt, vertraagde, vertraagden, vertraagd)
    • temporiseren verbo (temporiseer, temporiseert, temporiseerde, temporiseerden, getemporiseerd)
    • rekken verbo (rek, rekt, rekte, rekten, gerekt)
  5. demorarse (tardar; hacer más lento; demorar; vacilar; retrasar)
    hannesen; zeiken; teuten; dralen; treuzelen; talmen; drentelen; aarzelen; zaniken; druilen; zeuren
    • hannesen verbo
    • zeiken verbo (zeik, zeikt, zeek, zeken, gezeken)
    • teuten verbo (teut, teutte, teutten, geteut)
    • dralen verbo (draal, draalt, draalde, draalden, gedraald)
    • treuzelen verbo (treuzel, treuzelt, treuzelde, treuzelden, getreuzeld)
    • talmen verbo (talm, talmt, talmde, talmden, getalmd)
    • drentelen verbo (drentel, drentelt, drentelde, drentelden, gedrenteld)
    • aarzelen verbo (aarzel, aarzelt, aarzelde, aarzelden, geaarzeld)
    • zaniken verbo (zanik, zanikt, zanikte, zanikten, gezanik)
    • druilen verbo (druil, druilt, druilde, druilden, gedruild)
    • zeuren verbo (zeur, zeurt, zeurde, zeurden, gezeurd)

Conjugaciones de demorarse:

presente
  1. me demoro
  2. te demoras
  3. se demora
  4. nos demoramos
  5. os demoráis
  6. se demoran
imperfecto
  1. me demoraba
  2. te demorabas
  3. se demoraba
  4. nos demorábamos
  5. os demorabais
  6. se demoraban
indefinido
  1. me demoré
  2. te demoraste
  3. se demoró
  4. nos demoramos
  5. os demorasteis
  6. se demoraron
fut. de ind.
  1. me demoraré
  2. te demorarás
  3. se demorará
  4. nos demoraremos
  5. os demoraréis
  6. se demorarán
condic.
  1. me demoraría
  2. te demorarías
  3. se demoraría
  4. nos demoraríamos
  5. os demoraríais
  6. se demorarían
pres. de subj.
  1. que me demore
  2. que te demores
  3. que se demore
  4. que nos demoremos
  5. que os demoréis
  6. que se demoren
imp. de subj.
  1. que me demorara
  2. que te demoraras
  3. que se demorara
  4. que nos demoráramos
  5. que os demorarais
  6. que se demoraran
miscelánea
  1. ¡demorate!
  2. ¡demoraos!
  3. ¡no te demores!
  4. ¡no os demoréis!
  5. demorado
  6. demorándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for demorarse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
ophouden conclusión; finalización
zeiken mear; orinar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aarzelen aplazar; demorar; demorarse; hacer más lento; retrasar; tardar; vacilar dudar; vacilar
dralen demorar; demorarse; hacer más lento; holgazanear; retrasar; tardar; vacilar estancarse
drentelen demorar; demorarse; hacer más lento; holgazanear; retrasar; tardar; vacilar callejear; deambular; pasear lentamente
druilen demorar; demorarse; hacer más lento; retrasar; tardar; vacilar estar apático
dubben aplazar; demorar; demorarse doblar
hannesen demorar; demorarse; hacer más lento; retrasar; tardar; vacilar
ophouden aminorar; anudarse; cortarse; demorar; demorarse; ganar tiempo; retardar abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; cesar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desistir de; desprenderse; desvincular; detener; detenerse; efectuar; empatar; encontrarse en la recta final; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; hacer respetar; levantar; llegar; llegar al fin; no ponerse; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner freno a; poner término a; poner término a una; prescendir de; quedar eliminado; realizar; renunciar a; retirarse; salir; salir de; soltar; sostener; suspender; terminar; ultimar; vencer
rekken dejar para más tarde; demorar; demorarse; ganar tiempo; retrasar aplazar; ceder; dejar en suspenso; dejar para más tarde; demorar; diferir; estirar; ganar tiempo; posponer; postergar; postergarse; retrasar; retrasarse; tardar; tenderse
talmen aplazar; demorar; demorarse; hacer más lento; holgazanear; retrasar; tardar; vacilar estancarse
temporiseren aminorar; anudarse; cortarse; dejar para más tarde; demorar; demorarse; ganar tiempo; retardar; retrasar
teuten demorar; demorarse; hacer más lento; holgazanear; retrasar; tardar; vacilar
treuzelen demorar; demorarse; hacer más lento; holgazanear; retrasar; tardar; vacilar
vertragen aminorar; anudarse; cortarse; dejar para más tarde; demorar; demorarse; ganar tiempo; retardar; retrasar aplazar; dejar en suspenso; dejar para más tarde; demorar; diferir; ganar tiempo; posponer; postergar; postergarse; retrasar; retrasarse; tardar
weifelen aplazar; demorar; demorarse dudar; vacilar
zaniken demorar; demorarse; hacer más lento; retrasar; tardar; vacilar
zeiken demorar; demorarse; hacer más lento; retrasar; tardar; vacilar charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse
zeuren demorar; demorarse; hacer más lento; retrasar; tardar; vacilar abrirse paso; dar la lata; dar la tabarra; fastidiar; gruñir; lamentar; machacar; refunfuñar; seguir empujando