Resumen
Español a neerlandés: más información...
- difamar:
-
Wiktionary:
- difamar → belasteren, diffameren
- difamar → smaden, lasteren, belasteren, kwaadspreken, roddelen
Español
Traducciones detalladas de difamar de español a neerlandés
difamar:
-
difamar (calumniar; doler; hacer daño a una persona; herir; afectar; perjudicar; chocar; dañar; lastimar; insultar; ofender; afrentar; agraviar; lesionar; blasfemar; injuriar; hacer mal; hablar mal)
-
difamar (afrentar; ultrajar; burlarse de)
-
difamar
verdachtmaken-
verdachtmaken verbo
-
Conjugaciones de difamar:
presente
- difamo
- difamas
- difama
- difamamos
- difamáis
- difaman
imperfecto
- difamaba
- difamabas
- difamaba
- difamábamos
- difamabais
- difamaban
indefinido
- difamé
- difamaste
- difamó
- difamamos
- difamasteis
- difamaron
fut. de ind.
- difamaré
- difamarás
- difamará
- difamaremos
- difamaréis
- difamarán
condic.
- difamaría
- difamarías
- difamaría
- difamaríamos
- difamaríais
- difamarían
pres. de subj.
- que difame
- que difames
- que difame
- que difamemos
- que difaméis
- que difamen
imp. de subj.
- que difamara
- que difamaras
- que difamara
- que difamáramos
- que difamarais
- que difamaran
miscelánea
- ¡difama!
- ¡difamad!
- ¡no difames!
- ¡no difaméis!
- difamado
- difamando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for difamar:
Wiktionary: difamar
difamar
Cross Translation:
verb
-
iemands goede naam geweld aandoen met onware aantijgingen
-
(overgankelijk) belasteren
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• difamar | → smaden | ↔ slander — utter a slanderous statement |
• difamar | → lasteren | ↔ smear — to damage someone's reputation by slandering, making false accusations |
• difamar | → belasteren; kwaadspreken; roddelen | ↔ diffamer — décrier, chercher à déshonorer, à nuire à la réputation par ses paroles ou par ses écrits. |