Resumen
Español a neerlandés:   más información...
  1. difamar:
  2. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de difamar de español a neerlandés

difamar:

difamar verbo

  1. difamar (calumniar; doler; hacer daño a una persona; )
    kwaadspreken; belasteren; lasteren; smaden
    • kwaadspreken verbo (spreek kwaad, spreekt kwaad, sprak kwaad, spraken kwaad, kwaad gesproken)
    • belasteren verbo (belaster, belastert, belasterde, belasterden, belasterd)
    • lasteren verbo (laster, lastert, lasterde, lasterden, gelasterd)
    • smaden verbo (smaad, smaadt, smaadde, smaadden, gesmaad)
  2. difamar (afrentar; ultrajar; burlarse de)
    smaden; smalen
    • smaden verbo (smaad, smaadt, smaadde, smaadden, gesmaad)
    • smalen verbo (smaal, smaalt, smaalde, smaalden, gesmaald)
  3. difamar

Conjugaciones de difamar:

presente
  1. difamo
  2. difamas
  3. difama
  4. difamamos
  5. difamáis
  6. difaman
imperfecto
  1. difamaba
  2. difamabas
  3. difamaba
  4. difamábamos
  5. difamabais
  6. difamaban
indefinido
  1. difamé
  2. difamaste
  3. difamó
  4. difamamos
  5. difamasteis
  6. difamaron
fut. de ind.
  1. difamaré
  2. difamarás
  3. difamará
  4. difamaremos
  5. difamaréis
  6. difamarán
condic.
  1. difamaría
  2. difamarías
  3. difamaría
  4. difamaríamos
  5. difamaríais
  6. difamarían
pres. de subj.
  1. que difame
  2. que difames
  3. que difame
  4. que difamemos
  5. que difaméis
  6. que difamen
imp. de subj.
  1. que difamara
  2. que difamaras
  3. que difamara
  4. que difamáramos
  5. que difamarais
  6. que difamaran
miscelánea
  1. ¡difama!
  2. ¡difamad!
  3. ¡no difames!
  4. ¡no difaméis!
  5. difamado
  6. difamando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for difamar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
belasteren calumniador; calumniadora; difamación
kwaadspreken calumniador
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
belasteren afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir
kwaadspreken afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir
lasteren afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir
smaden afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; burlarse de; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar; ultrajar
smalen afrentar; burlarse de; difamar; ultrajar
verdachtmaken difamar

Wiktionary: difamar

difamar
verb
  1. iemands goede naam geweld aandoen met onware aantijgingen
  2. (overgankelijk) belasteren

Cross Translation:
FromToVia
difamar smaden slander — utter a slanderous statement
difamar lasteren smear — to damage someone's reputation by slandering, making false accusations
difamar belasteren; kwaadspreken; roddelen diffamerdécrier, chercher à déshonorer, à nuire à la réputation par ses paroles ou par ses écrits.