Español

Traducciones detalladas de encanto de español a neerlandés

encanto:

encanto [el ~] sustantivo

  1. el encanto (querido; corazón; sol)
    het schatje; de lieverd; het snoepje; de lieveling; de snoes
  2. el encanto (gracia; atractivo; atracción; hechizo; garbo)
    de aantrekkingskracht; de charme; de aanlokkelijkheid; de bekoring; de bekoorlijkheid; de gratie; de aantrekkelijkheid
  3. el encanto (amenidad; atracción; fascinación; )
    de aantrekkelijkheid; de fascinatie; de betovering; de aanlokkelijkheid; de bekoring; de bekoorlijkheid
  4. el encanto (amenidad; gracia; elegancia)
    de bekoorlijkheid; de bevalligheid
  5. el encanto (benevolencia; gracia; elegancia; amenidad)
    de goedertierenheid; de genade; de gratie
  6. el encanto (gracia; simpatía; donaire)
    de innemendheid
  7. el encanto (seducción; tentación; atracción; persuasión; satería)
    de verleidelijkheid
  8. el encanto (delicia)

encanto adj.

  1. encanto

Translation Matrix for encanto:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aanlokkelijkheid amenidad; atracción; atractivo; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; hechizo; magia
aantrekkelijkheid amenidad; atracción; atractivo; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; hechizo; magia atractividad
aantrekkingskracht atracción; atractivo; encanto; garbo; gracia; hechizo
bekoorlijkheid amenidad; atracción; atractivo; donaire; elegancia; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; hechizo; magia
bekoring amenidad; atracción; atractivo; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; hechizo; magia tentación
betovering amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia arrobamiento; embeleso; entusiasmo; exaltación; fascinación; trance; éxtasis
bevalligheid amenidad; elegancia; encanto; gracia
charme atracción; atractivo; encanto; garbo; gracia; hechizo
fascinatie amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia entusiasmo; fascinación; interés
genade amenidad; benevolencia; elegancia; encanto; gracia absolución; clemencia; dispensa; dispensación; gracia; indulto; merced; misericordia; perdón
goedertierenheid amenidad; benevolencia; elegancia; encanto; gracia blandura; bondad; clemencia; complacencia; condescendencia; consideración; dadivosidad; dulzura; generosidad; honestidad; honradez; indulgencia; largueza; liberalidad; misericordia; munificencia; suavidad; ternura; tolerancia
gratie amenidad; atracción; atractivo; benevolencia; elegancia; encanto; garbo; gracia; hechizo absolución; benevolencia; clemencia; dispensa; elegancia; garbo; gracia; indulto; merced; perdón
innemendheid donaire; encanto; gracia; simpatía
lieveling corazón; encanto; querido; sol favorito; preferido
lieverd corazón; encanto; querido; sol
schatje corazón; encanto; querido; sol amado; amante; amor; cariño; chica; corazón; fortuna; monada; moza; muchacha; nene; niña; querida; querido; tesoro; ángel
snoepje corazón; encanto; querido; sol
snoes corazón; encanto; querido; sol amado; amante; amor; cariño; chica; cielo; corazón; fortuna; moza; muchacha; nene; niña; querida; querido; tesoro; ángel
verleidelijkheid atracción; encanto; persuasión; satería; seducción; tentación conveniencia; deseabilidad
verrukkelijkheid delicia; encanto
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
lieflijk encanto

Palabras relacionadas con "encanto":


Sinónimos de "encanto":


Wiktionary: encanto

encanto
noun
  1. aangetrokken zijn
  2. een op magische wijze opgelegde verandering
  3. bekoring
  4. iemand die vrouwen weet te bekoren

Cross Translation:
FromToVia
encanto aantrekkelijkheid allure — The power to attract, entice; the quality causing attraction
encanto charme charm — quality of inspiring delight or admiration
encanto lokkertje; lokmiddel lure — tempting or attractive object
encanto toverspreuk spell — magical incantation
encanto charme Charme — bezauberndes, gewinnendes Wesen
encanto charme; sierlijkheid charme — Ascendant physique ou sentimental

encanto forma de encantar:

encantar verbo

  1. encantar (gustar; fascinar)
    bevallen; bekoren
    • bevallen verbo (beval, bevalt, beviel, bevielen, bevallen)
    • bekoren verbo (bekoor, bekoort, bekoorde, bekoorden, bekoord)
  2. encantar (hechizar; embrujar; cautivado; fascinar)
    betoveren; beheksen
    • betoveren verbo (betover, betovert, betoverde, betoverden, betoverd)
    • beheksen verbo (beheks, behekst, behekste, beheksten, behekst)
  3. encantar (tentar; seducir)
    verleiden; gunst winnen

Conjugaciones de encantar:

presente
  1. encanto
  2. encantas
  3. encanta
  4. encantamos
  5. encantáis
  6. encantan
imperfecto
  1. encantaba
  2. encantabas
  3. encantaba
  4. encantábamos
  5. encantabais
  6. encantaban
indefinido
  1. encanté
  2. encantaste
  3. encantó
  4. encantamos
  5. encantasteis
  6. encantaron
fut. de ind.
  1. encantaré
  2. encantarás
  3. encantará
  4. encantaremos
  5. encantaréis
  6. encantarán
condic.
  1. encantaría
  2. encantarías
  3. encantaría
  4. encantaríamos
  5. encantaríais
  6. encantarían
pres. de subj.
  1. que encante
  2. que encantes
  3. que encante
  4. que encantemos
  5. que encantéis
  6. que encanten
imp. de subj.
  1. que encantara
  2. que encantaras
  3. que encantara
  4. que encantáramos
  5. que encantarais
  6. que encantaran
miscelánea
  1. ¡encanta!
  2. ¡encantad!
  3. ¡no encantes!
  4. ¡no encantéis!
  5. encantado
  6. encantando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

encantar

  1. encantar

Translation Matrix for encantar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bekoren atractar; fascinar
verleiden atraer; seducir; tentar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
beheksen cautivado; embrujar; encantar; fascinar; hechizar
bekoren encantar; fascinar; gustar
betoveren cautivado; embrujar; encantar; fascinar; hechizar
bevallen encantar; fascinar; gustar agradar; contentar; convenir; dar a luz; dar gust a; dar gusto; dar satisfacción a; gustar; parir
gunst winnen encantar; seducir; tentar
verleiden encantar; seducir; tentar anudar; tentar
verrukken alegrar; complacer; dar gusto
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
verrukken encantar

Sinónimos de "encantar":


Wiktionary: encantar

encantar
verb
  1. aantrekkingskracht uitoefenen
  2. bekoren

Cross Translation:
FromToVia
encantar bezweren; betoveren; beheksen charm — use a magical charm
encantar betoveren; bezweren charm — seduce, entrance or fascinate
encantar houden van; gek zijn op love — be strongly inclined towards doing
encantar bekoren; charmeren; in verrukking brengen; verrukken; buitmaken; plunderen; roven; stropen; ontroven ravirenlever de force, emporter avec violence.