Español
Traducciones detalladas de fundar de español a neerlandés
fundar:
-
fundar (establecer; constituir)
-
fundar (construir; crear; establecer; edificar; levantar; erguir; erigir)
-
fundar (fundamentar; basar)
-
fundar (establecer; colonizar)
-
fundar (montar; arreglar; organizar; iniciar; estructurar; poner; establecer; comenzar; construir; erigir; poner en pie; levantar; formar)
-
fundar (iniciar; establecer; acondicionar; implantar; instalar; poner en marcha; incoar; poner en movimiento; crear; formar; enfocar; introducir; encaminarse)
-
fundar (basar; cimentar)
-
fundar (echar raíces; fundamentar; basar en)
-
fundar
Conjugaciones de fundar:
presente
- fundo
- fundas
- funda
- fundamos
- fundáis
- fundan
imperfecto
- fundaba
- fundabas
- fundaba
- fundábamos
- fundabais
- fundaban
indefinido
- fundé
- fundaste
- fundó
- fundamos
- fundasteis
- fundaron
fut. de ind.
- fundaré
- fundarás
- fundará
- fundaremos
- fundaréis
- fundarán
condic.
- fundaría
- fundarías
- fundaría
- fundaríamos
- fundaríais
- fundarían
pres. de subj.
- que funde
- que fundes
- que funde
- que fundemos
- que fundéis
- que funden
imp. de subj.
- que fundara
- que fundaras
- que fundara
- que fundáramos
- que fundarais
- que fundaran
miscelánea
- ¡funda!
- ¡fundad!
- ¡no fundes!
- ¡no fundéis!
- fundado
- fundando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for fundar:
Sinónimos de "fundar":
Wiktionary: fundar
fundar
Cross Translation:
verb
-
stichten
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• fundar | → stichten | ↔ found — to start organization |
• fundar | → vestigen; stichten; oprichten | ↔ etablieren — (transitiv) etwas dauerhaft einrichten, ins Leben rufen |
• fundar | → baseren; funderen; grondvesten; stichten; vestigen | ↔ fonder — asseoir un bâtiment, un édifice sur des fondements. |