Español

Traducciones detalladas de herir de español a neerlandés

herir:

herir verbo

  1. herir (lesionar; dañar; hacer daño a; )
    kwetsen; blesseren; verwonden; bezeren; schaden
    • kwetsen verbo (kwets, kwetst, kwetste, kwetsten, gekwetst)
    • blesseren verbo (blesseer, blesseert, blesseerde, blesseerden, gebleseerd)
    • verwonden verbo (verwond, verwondt, verwondde, verwondden, verwond)
    • bezeren verbo (bezeer, bezeert, bezeerde, bezeerden, bezeerd)
    • schaden verbo (schaad, schaadt, schaadde, schaadden, geschaad)
  2. herir (contusionar; lastimar; afectar; )
    kwetsen; krenken
    • kwetsen verbo (kwets, kwetst, kwetste, kwetsten, gekwetst)
    • krenken verbo (krenk, krenkt, krenkte, krenkten, gekrenkt)
  3. herir (agraviar; doler; dañar; )
    pijn doen; kwetsen; krenken; zeer doen; grieven
    • pijn doen verbo (doe pijn, doet pijn, deed pijn, deden pijn, pijn gedaan)
    • kwetsen verbo (kwets, kwetst, kwetste, kwetsten, gekwetst)
    • krenken verbo (krenk, krenkt, krenkte, krenkten, gekrenkt)
    • zeer doen verbo (doe zeer, doet zeer, deed zeer, deden zeer, zeer gedaan)
    • grieven verbo (grief, grieft, griefde, griefden, gegriefd)
  4. herir (perjudicar; doler; afectar; )
    deren
    • deren verbo (deer, deert, deerde, deerden, gedeerd)
  5. herir (lanzar; tirar; disparar; )
    schieten; vuren; afvuren; schoten lossen; afschieten
    • schieten verbo (schiet, schoot, schoten, geschoten)
    • vuren verbo (vuur, vuurt, vuurde, vuurden, gevuurd)
    • afvuren verbo (vuur af, vuurt af, vuurde af, vuurden af, afgevuurd)
    • schoten lossen verbo (los schoten, lost schoten, loste schoten, losten schoten, schoten gelost)
    • afschieten verbo (schiet af, schoot af, schoten af, afgeschoten)
  6. herir (hacer dolor; doler; hacer mal)
    pijn doen; zeer doen; knauwen; pijn bezorgen
    • pijn doen verbo (doe pijn, doet pijn, deed pijn, deden pijn, pijn gedaan)
    • zeer doen verbo (doe zeer, doet zeer, deed zeer, deden zeer, zeer gedaan)
    • knauwen verbo (knauw, knauwt, knauwde, knauwden, geknauwd)
  7. herir (calumniar; doler; hacer daño a una persona; )
    kwaadspreken; belasteren; lasteren; smaden
    • kwaadspreken verbo (spreek kwaad, spreekt kwaad, sprak kwaad, spraken kwaad, kwaad gesproken)
    • belasteren verbo (belaster, belastert, belasterde, belasterden, belasterd)
    • lasteren verbo (laster, lastert, lasterde, lasterden, gelasterd)
    • smaden verbo (smaad, smaadt, smaadde, smaadden, gesmaad)
  8. herir (hacer daño; causar perjuicio)

Conjugaciones de herir:

presente
  1. hiero
  2. hieres
  3. hiere
  4. herimos
  5. herís
  6. hieren
imperfecto
  1. hería
  2. herías
  3. hería
  4. heríamos
  5. heríais
  6. herían
indefinido
  1. herí
  2. heriste
  3. hirió
  4. herimos
  5. heristeis
  6. hirieron
fut. de ind.
  1. heriré
  2. herirás
  3. herirá
  4. heriremos
  5. heriréis
  6. herirán
condic.
  1. heriría
  2. herirías
  3. heriría
  4. heriríamos
  5. heriríais
  6. herirían
pres. de subj.
  1. que hiera
  2. que hieras
  3. que hiera
  4. que heramos
  5. que heráis
  6. que hieran
imp. de subj.
  1. que hiriera
  2. que hirieras
  3. que hiriera
  4. que hiriéramos
  5. que hirierais
  6. que hirieran
miscelánea
  1. ¡hiere!
  2. ¡herid!
  3. ¡no hieras!
  4. ¡no heráis!
  5. herido
  6. hiriendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

herir [el ~] sustantivo

  1. el herir (dañar)
    beschadigen; het kwetsen

Translation Matrix for herir:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
afschieten disparo de tiros
afvuren disparo de tiros
belasteren calumniador; calumniadora; difamación
beschadigen dañar; herir dañar
kwaadspreken calumniador
kwetsen dañar; herir
pijn doen herida
schieten disparar; disparos; fuegos; incendios
schoten lossen disparo de tiros
vuren disparar; disparos; fuegos; incendios
zeer doen herida
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
afschieten cazar; descargar; disparar; hacer fuego; herir; lanzar; tirar asesinar; fusilar; matar; matar a tiros; matar de un tiro
afvuren cazar; descargar; disparar; hacer fuego; herir; lanzar; tirar
belasteren afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir
beschadigen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer daño a; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; maltratar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar
bezeren afectar; causar perjuicio; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; perjudicar
blesseren afectar; causar perjuicio; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; perjudicar
deren afectar; causar perjuicio; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar
grieven agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar
knauwen doler; hacer dolor; hacer mal; herir comer saboreando lentamente; morder; mordisquear; roer; ronchar
krenken afectar; agraviar; causar perjuicio; contusionar; dañar; doler; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar
kwaadspreken afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir
kwetsen afectar; agraviar; causar perjuicio; contusionar; dañar; doler; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar
lasteren afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir
pijn bezorgen doler; hacer dolor; hacer mal; herir hacer daño; lastimar
pijn doen agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer dolor; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar hacer daño; lastimar
schaden afectar; causar perjuicio; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; perjudicar afectar; causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; maltratar; menoscabar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; reducir
schieten cazar; descargar; disparar; hacer fuego; herir; lanzar; tirar
schoten lossen cazar; descargar; disparar; hacer fuego; herir; lanzar; tirar
smaden afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar afrentar; burlarse de; difamar; ultrajar
verwonden afectar; causar perjuicio; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; perjudicar hacer daño; lastimar
vuren cazar; descargar; disparar; hacer fuego; herir; lanzar; tirar tirar
zeer doen agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer dolor; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar hacer daño; lastimar
zich bezeren causar perjuicio; hacer daño; herir
zich pijn doen causar perjuicio; hacer daño; herir
zich verwonden causar perjuicio; hacer daño; herir

Sinónimos de "herir":


Wiktionary: herir

herir
verb
  1. zich pijn doen
  2. lichamelijk letsel veroorzaken

Cross Translation:
FromToVia
herir plukken pluck — music: to gently play a single string
herir schaden scathe — injure
herir verwonden; kwetsen wound — hurt or injure
herir kwetsen wound — hurt (someone's feelings)
herir kwetsen verletzen — jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden
herir kwetsen; wonden; verwonden blesserfrapper d’un coup qui fait une contusion, une plaie, une fracture.