Resumen
Español a neerlandés: más información...
- lamento:
- lamentarse:
- lamentar:
-
Wiktionary:
- lamentar → betreuren
- lamentar → betreuren, treuren, rouwen, spijten, berouwen, bejammeren, bewenen, berouw hebben van, het jammer vinden van, ontzien, sparen, spijt hebben van
Español
Traducciones detalladas de lamento de español a neerlandés
lamento:
-
lamento
Translation Matrix for lamento:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
gekerm | gemido; lamento; quejido | |
gekreun | gemido; lamento; quejido | |
gesteun | gemido; lamento; quejido | |
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
tot mijn leedwezen | lamento |
Palabras relacionadas con "lamento":
Sinónimos de "lamento":
lamento forma de lamentarse:
-
lamentarse (quejarse; gruñir)
-
lamentarse
-
lamentarse (dar la lata; quejarse; machacar; gemir; chillar; piar; aullar; hipar; chistar; gimotear; ulular; lloriquear; gañir; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; hacer la guaya; dar la murga)
-
lamentarse (lamentar; quejarse de; llorar; reclamar; quejarse; gemir; chillar; deplorar; gimotear; lloriquear; gañir; hacer la guaya)
zich beklagen-
zich beklagen verbo
-
Conjugaciones de lamentarse:
presente
- me lamento
- te lamentas
- se lamenta
- nos lamentamos
- os lamentáis
- se lamentan
imperfecto
- me lamentaba
- te lamentabas
- se lamentaba
- nos lamentábamos
- os lamentabais
- se lamentaban
indefinido
- me lamenté
- te lamentaste
- se lamentó
- nos lamentamos
- os lamentasteis
- se lamentaron
fut. de ind.
- me lamentaré
- te lamentarás
- se lamentará
- nos lamentaremos
- os lamentaréis
- se lamentarán
condic.
- me lamentaría
- te lamentarías
- se lamentaría
- nos lamentaríamos
- os lamentaríais
- se lamentarían
pres. de subj.
- que me lamente
- que te lamentes
- que se lamente
- que nos lamentemos
- que os lamentéis
- que se lamenten
imp. de subj.
- que me lamentara
- que te lamentaras
- que se lamentara
- que nos lamentáramos
- que os lamentarais
- que se lamentaran
miscelánea
- ¡laméntate!
- ¡lamentaos!
- ¡no te lamentes!
- ¡no os lamentéis!
- lamentado
- lamentándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for lamentarse:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
emmeren | aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular | |
klagen | gruñir; lamentarse; quejarse | dar la tabarra; fastidiar; gruñir; lamentar; presentar una queja; reclamar; refunfuñar por una cosa |
lamenteren | lamentarse | |
misnoegen uiten | gruñir; lamentarse; quejarse | |
over iets mopperen | gruñir; lamentarse; quejarse | gruñir; refunfuñar por una cosa |
zich beklagen | chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar |
Sinónimos de "lamentarse":
lamento forma de lamentar:
-
lamentar (deplorar)
-
lamentar (deplorar)
beklagen; medelijden hebben-
medelijden hebben verbo (heb medelijden, hebt medelijden, had medelijden, hadden medelijden, medelijden gehad)
-
lamentar (sentir)
-
lamentar (dar la tabarra; fastidiar)
-
lamentar (lamentarse; quejarse de; llorar; reclamar; quejarse; gemir; chillar; deplorar; gimotear; lloriquear; gañir; hacer la guaya)
zich beklagen-
zich beklagen verbo
-
-
lamentar (gemir)
Conjugaciones de lamentar:
presente
- lamento
- lamentas
- lamenta
- lamentamos
- lamentáis
- lamentan
imperfecto
- lamentaba
- lamentabas
- lamentaba
- lamentábamos
- lamentabais
- lamentaban
indefinido
- lamenté
- lamentaste
- lamentó
- lamentamos
- lamentasteis
- lamentaron
fut. de ind.
- lamentaré
- lamentarás
- lamentará
- lamentaremos
- lamentaréis
- lamentarán
condic.
- lamentaría
- lamentarías
- lamentaría
- lamentaríamos
- lamentaríais
- lamentarían
pres. de subj.
- que lamente
- que lamentes
- que lamente
- que lamentemos
- que lamentéis
- que lamenten
imp. de subj.
- que lamentara
- que lamentaras
- que lamentara
- que lamentáramos
- que lamentarais
- que lamentaran
miscelánea
- ¡lamenta!
- ¡lamentad!
- ¡no lamentes!
- ¡no lamentéis!
- lamentado
- lamentando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for lamentar:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
beklagen | deplorar; lamentar | |
betreuren | deplorar; lamentar; sentir | |
jammer vinden | lamentar; sentir | |
kermen | gemir; lamentar | |
klagen | dar la tabarra; fastidiar; lamentar | gruñir; lamentarse; presentar una queja; quejarse; reclamar; refunfuñar por una cosa |
medelijden hebben | deplorar; lamentar | |
spijten | deplorar; lamentar | |
zeuren | dar la tabarra; fastidiar; lamentar | abrirse paso; dar la lata; demorar; demorarse; gruñir; hacer más lento; machacar; refunfuñar; retrasar; seguir empujando; tardar; vacilar |
zich beklagen | chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar |
Sinónimos de "lamentar":
Wiktionary: lamentar
lamentar
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• lamentar | → betreuren | ↔ bewail — to wail over |
• lamentar | → treuren; rouwen | ↔ mourn — express sadness for, grieve over |
• lamentar | → betreuren; spijten; berouwen | ↔ regret — feel sorry about some past thing |
• lamentar | → bejammeren; betreuren; bewenen; berouw hebben van; het jammer vinden van; ontzien; sparen; spijt hebben van | ↔ regretter — Avoir du chagrin de l’absence, de la perte, de la mort de quelqu’un. |