Español

Traducciones detalladas de lanzar blasfemias de español a neerlandés

lanzar blasfemias:

lanzar blasfemias verbo

  1. lanzar blasfemias (insultar; injuriar; maldecir; blasfemar)
    schelden; uitschelden; beledigen; uitjouwen; uitmaken voor
    • schelden verbo (scheld, scheldt, schold, scholden, gescholden)
    • uitschelden verbo (scheld uit, scheldt uit, schold uit, scholden uit, uitgescholden)
    • beledigen verbo (beledig, beledigt, beledigde, beledigden, beledigd)
    • uitjouwen verbo
    • uitmaken voor verbo (maak uit voor, maakt uit voor, maakte uit voor, maakten uit voor, uitgemaakt voor)
  2. lanzar blasfemias (blasfemar; rugir; insultar; )
    vloeken
    • vloeken verbo (vloek, vloekt, vloekte, vloekten, gevloekt)
  3. lanzar blasfemias (bramar; chillar; encolerizarse; )
    schreeuwen; brullen; bulderen; daveren; blaffen
    • schreeuwen verbo (schreeuw, schreeuwt, schreeuwde, schreeuwden, geschreeuwd)
    • brullen verbo (brul, brult, brulde, brulden, gebruld)
    • bulderen verbo (bulder, buldert, bulderde, bulderden, gebulderd)
    • daveren verbo (daver, davert, daverde, daverden, gedaverd)
    • blaffen verbo (blaf, blaft, blafte, blaften, geblaft)
  4. lanzar blasfemias (refunfuñar; tronar; reñir; )
    foeteren
    • foeteren verbo (foeter, foetert, foeterde, foeterden, gefoeterd)
  5. lanzar blasfemias (rabiar; rugir; insultar; )
    ketteren
    • ketteren verbo (ketter, kettert, ketterde, ketterden, geketterd)
  6. lanzar blasfemias (rabiar; soltar palabrotas; agredir de palabra; despotricar contra)
    fulmineren; razen; tekeergaan; tieren; te keer gaan
    • fulmineren verbo (fulmineer, fulmineert, fulmineerde, fulmineerden, gefulmineerd)
    • razen verbo (raas, raast, raasde, raasden, geraasd)
    • tekeergaan verbo (ga tekeer, gaat tekeer, ging tekeer, gingen tekeer, tekeergegaan)
    • tieren verbo (tier, tiert, tierde, tierden, getierd)
    • te keer gaan verbo (ga te keer, gaat te keer, ging te keer, gingen te keer, te keer gegaan)
  7. lanzar blasfemias (fulminar contra; zarpar; rabiar; )
    uitvaren tegen
    • uitvaren tegen verbo (vaar uit tegen, vaart uit tegen, voer uit tegen, voeren uit tegen, uitgevaren tegen)

Conjugaciones de lanzar blasfemias:

presente
  1. lanzo blasfemias
  2. lanzas blasfemias
  3. lanza blasfemias
  4. lanzamos blasfemias
  5. lanzáis blasfemias
  6. lanzan blasfemias
imperfecto
  1. lanzaba blasfemias
  2. lanzabas blasfemias
  3. lanzaba blasfemias
  4. lanzábamos blasfemias
  5. lanzabais blasfemias
  6. lanzaban blasfemias
indefinido
  1. lancé blasfemias
  2. lanzaste blasfemias
  3. lanzó blasfemias
  4. lanzamos blasfemias
  5. lanzasteis blasfemias
  6. lanzaron blasfemias
fut. de ind.
  1. lanzaré blasfemias
  2. lanzarás blasfemias
  3. lanzará blasfemias
  4. lanzaremos blasfemias
  5. lanzaréis blasfemias
  6. lanzarán blasfemias
condic.
  1. lanzaría blasfemias
  2. lanzarías blasfemias
  3. lanzaría blasfemias
  4. lanzaríamos blasfemias
  5. lanzaríais blasfemias
  6. lanzarían blasfemias
pres. de subj.
  1. que lance blasfemias
  2. que lances blasfemias
  3. que lance blasfemias
  4. que lancemos blasfemias
  5. que lancéis blasfemias
  6. que lancen blasfemias
imp. de subj.
  1. que lanzara blasfemias
  2. que lanzaras blasfemias
  3. que lanzara blasfemias
  4. que lanzáramos blasfemias
  5. que lanzarais blasfemias
  6. que lanzaran blasfemias
miscelánea
  1. ¡lanza! blasfemias
  2. ¡lanzad! blasfemias
  3. ¡no lances! blasfemias
  4. ¡no lancéis! blasfemias
  5. lanzado blasfemias
  6. lanzando blasfemias
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for lanzar blasfemias:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
daveren resonar; retumbar; rimbombar
schreeuwen alaridos; aullidos; chillidos; gritos
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
beledigen blasfemar; injuriar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir
blaffen agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar balar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; ladrar
brullen agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; balar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; hacer estragos; ladrar; llorar; pegar voces; rugir; ulilar; ulular; vocear; vociferar
bulderen agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar balar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces
daveren agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar resonar; retronar; retumbar
foeteren agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
fulmineren agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas bramar; despotricar; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; vociferar
ketteren blasfemar; desentonar; despotricar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar
razen agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas bramar; despotricar; rabiar; vociferar
schelden blasfemar; injuriar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir
schreeuwen agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; balar; berrear; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; vocear; vociferar
te keer gaan agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas
tekeergaan agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas bramar; desatarse contra; despotricar; rabiar; vociferar
tieren agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas bramar; despotricar; florecer; medrar; vociferar
uitjouwen blasfemar; injuriar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir aullar; bramar; chillar; gritar
uitmaken voor blasfemar; injuriar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir
uitschelden blasfemar; injuriar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir agraviar; hacer escarnio de; injuriar; insultar; poner como un Christo; poner como un trapo; poner tibio; reñir
uitvaren tegen desatarse contra; encolerizarse; enfurecerse; fulminar; fulminar contra; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; vociferar; zarpar
vloeken agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; tronar; vociferar; zarpar

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de lanzar blasfemias