Resumen
Español a neerlandés: más información...
- mitigar:
-
Wiktionary:
- mitigar → milderen, temperen, verlichten, verzachten, mitigeren, ondervangen, vermurwen, vergemakkelijken
Español
Traducciones detalladas de mitigar de español a neerlandés
mitigar:
Conjugaciones de mitigar:
presente
- mitigo
- mitigas
- mitiga
- mitigamos
- mitigáis
- mitigan
imperfecto
- mitigaba
- mitigabas
- mitigaba
- mitigábamos
- mitigabais
- mitigaban
indefinido
- mitigué
- mitigaste
- mitigó
- mitigamos
- mitigasteis
- mitigaron
fut. de ind.
- mitigaré
- mitigarás
- mitigará
- mitigaremos
- mitigaréis
- mitigarán
condic.
- mitigaría
- mitigarías
- mitigaría
- mitigaríamos
- mitigaríais
- mitigarían
pres. de subj.
- que mitigue
- que mitigues
- que mitigue
- que mitiguemos
- que mitiguéis
- que mitiguen
imp. de subj.
- que mitigara
- que mitigaras
- que mitigara
- que mitigáramos
- que mitigarais
- que mitigaran
miscelánea
- ¡mitiga!
- ¡mitigad!
- ¡no mitigues!
- ¡no mitiguéis!
- mitigado
- mitigando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for mitigar:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
temperen | mitigar; moderar | aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse |
vervriendelijken | ablandar; aliviar; mitigar; paliar; suavizar; templar | |
verzachten | ablandar; aliviar; mitigar; paliar; suavizar; templar | ablandar; suavizar; templar |
Sinónimos de "mitigar":
Wiktionary: mitigar
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• mitigar | → milderen; temperen; verlichten; verzachten | ↔ alleviate — make less severe |
• mitigar | → verzachten; mitigeren | ↔ mitigate — to reduce, lessen, or decrease |
• mitigar | → ondervangen | ↔ pallier — Résoudre un problème |
• mitigar | → verlichten; vermurwen; verzachten; vergemakkelijken | ↔ soulager — délivrer, débarrasser d’une partie de quelque fardeau. |
Traducciones automáticas externas: