Español

Traducciones detalladas de pasiones de español a neerlandés

pasiones:

pasiones [la ~] sustantivo

  1. la pasiones
    de passies; de hartstochten
  2. la pasiones

Translation Matrix for pasiones:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
hartstochtelijkheden pasiones
hartstochten pasiones
passies pasiones

Palabras relacionadas con "pasiones":


pasión:

pasión [la ~] sustantivo

  1. la pasión (amor; cariño; ternura; afición; intimidad)
    de liefde; de genegenheid; de innigheid
  2. la pasión (fuego; ardor; energía; impulso; garbo)
    de passie; de hartstocht; de drift; het vuur
  3. la pasión
    de passie; de hartstocht; de overgave; de vurigheid; hartstochtelijkheid; het vuur; de gloed
  4. la pasión (gusto; ganas; sensualidad; )
    de lust; het genot; de drift; het genoegen; de wellust
  5. la pasión (alegría; diversión; gusto; )
    het plezier; het genoegen; de pret; het genot; de lust; de leut; de jool
    • plezier [het ~] sustantivo
    • genoegen [het ~] sustantivo
    • pret [de ~] sustantivo
    • genot [het ~] sustantivo
    • lust [de ~ (m)] sustantivo
    • leut [de ~] sustantivo
    • jool [de ~ (m)] sustantivo
  6. la pasión (instinto sexual; ganas; ardor; )
    seksuele begeerte; de lust; de drift
  7. la pasión (instinto; ardor; amor; )
    de drift; de aandrift; het instinct

Translation Matrix for pasión:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aandrift aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión afán; alma; animosidad; ansia; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; impulso; instinto; interés; intuición; necesidad
drift aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; energía; fervor; fuego; ganas; garbo; gusto; impulso; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad afán; ansia; ardor; arrebato; camino acondicionado para guiar al ganado; deriva; fervor; impulso; necesidad
genegenheid afición; amor; cariño; intimidad; pasión; ternura afecto; cariño; dedicación; devoción; inclinación; simpatía
genoegen agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; fervor; fuego; ganas; gozo; gusto; instinto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción; sensualidad aprobación; bienestar; consentimiento; gusto; placer; satisfacción
genot agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; fervor; fuego; ganas; gozo; gusto; instinto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción; sensualidad deleite; goce; placer; usufructo
gloed pasión ardor; brillo; brío; calor; claridad; efecto de iluminado; entusiasmo; garbo; iluminación; iluminado; iluminado exterior; limpidez; lumbre; lúcidez; pureza; resplandor; serenidad; ímpetu
hartstocht ardor; energía; fuego; garbo; impulso; pasión
hartstochtelijkheid pasión
innigheid afición; amor; cariño; intimidad; pasión; ternura afición; amor; apasionamiento; cariño; dulzura; intimidad; suavidad; ternura
instinct aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; intuición; presentimiento; sentido; sentimiento
jool agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; gozo; gusto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción alborozo; alegría; animación; buen humor; euforia; genio festivo; hilaridad; jovialidad; júbilo; optimismo; vivacidad
leut agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; gozo; gusto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer
liefde afición; amor; cariño; intimidad; pasión; ternura
lust agrado; alegría; ardor; camilo; deseo; diversión; fervor; fuego; ganas; gozo; gusto; instinto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción; sensualidad afán; aguijón; anhelo; animosidad; ansia; ansiedad; apetito; arder en deseos de; ardor; avance; calentura; deseo; espera; excitación; ganas de comer; hambre; lascivia; lubricidad; lujuria; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
overgave pasión capitulación; dedicación; devoción
passie ardor; energía; fuego; garbo; impulso; pasión
plezier agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; gozo; gusto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción alborozo; alegría; animación; broma; bromas; buen humor; cachondeo; chanza; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; jovialidad; júbilo; locura; optimismo; placer; satisfacción; vivacidad
pret agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; gozo; gusto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer
seksuele begeerte ardor; deseo; fervor; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión
vurigheid pasión temperamento
vuur ardor; energía; fuego; garbo; impulso; pasión ardor; brío; entusiasmo; fuego; fuego de leña; garbo; incendio; ímpetu
wellust deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad erotismo; sensualidad; sensualismo

Palabras relacionadas con "pasión":


Sinónimos de "pasión":


Wiktionary: pasión

pasión
noun
  1. sterke drang van de zinnelijke natuur
  2. behoefte of verlangen iets te doen
  3. plezier, genot
  4. 1
  5. het verwoed zijn, de energieke hartstocht

Cross Translation:
FromToVia
pasión waanzinnige verliefdheid infatuation — The act of infatuating; the state of being infatuated; folly; that which infatuates
pasión bevlogenheid Leidenschaftemotional sehr starke Begeisterung für ein bestimmtes Thema, Hobby, eine Arbeit oder Aktion
pasión passie; verslaving; verwoedheid; hartstocht; lust; roes passion — désuet|fr Grandes douleurs, souffrance.