Resumen
Español a neerlandés: más información...
- penitencia:
-
Wiktionary:
- penitencia → straf
- penitencia → boetedoening, boet
Español
Traducciones detalladas de penitencia de español a neerlandés
penitencia:
-
la penitencia (multa; recibo; banco; bono; boleto; placa; cupón; estampa; retal)
-
la penitencia (pena pecuniaria; sanción; multa; multa en metálico)
-
la penitencia (expiación; sufrimiento; prueba rigurosa; multa; indemnización; satisfacción; suplicio; ordalías; experiencia penosa; dura prueba)
-
la penitencia (sufrimiento; suplicio; ordalías; experiencia penosa; dura prueba; prueba rigurosa)
de penitentie
Translation Matrix for penitencia:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
bekeuring | banco; boleto; bono; cupón; estampa; multa; penitencia; placa; recibo; retal | |
boete | banco; boleto; bono; cupón; estampa; multa; multa en metálico; pena pecuniaria; penitencia; placa; recibo; retal; sanción | carcelería; encarcelamiento; pena de prisión; prisión |
boetedoening | dura prueba; experiencia penosa; expiación; indemnización; multa; ordalías; penitencia; prueba rigurosa; satisfacción; sufrimiento; suplicio | |
boetstraf | dura prueba; experiencia penosa; expiación; indemnización; multa; ordalías; penitencia; prueba rigurosa; satisfacción; sufrimiento; suplicio | |
bon | banco; boleto; bono; cupón; estampa; multa; penitencia; placa; recibo; retal | boleto; bono; comprobante; cupón; resguardo de ingreso; tarjeta de descuento; vale |
penalty | multa; multa en metálico; pena pecuniaria; penitencia; sanción | penalty |
penitentie | dura prueba; experiencia penosa; ordalías; penitencia; prueba rigurosa; sufrimiento; suplicio |
Wiktionary: penitencia
penitencia
Cross Translation:
noun
-
maatregel of behandeling ter vergelding van een misdaad of overtreding
- straf → pena; penitencia; castigo
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• penitencia | → boetedoening | ↔ penance — voluntary self-imposed punishment |
• penitencia | → boet | ↔ pénitence — repentir suivre d’expiation, regret d’avoir offenser Dieu. |