Español

Traducciones detalladas de salto de español a neerlandés

salto:

salto [el ~] sustantivo

  1. el salto
    de duik
    • duik [de ~ (m)] sustantivo
  2. el salto (voltereta)
    de salto
    • salto [de ~ (m)] sustantivo
  3. el salto (brinco)
    het springen; afspringen; naar beneden springen
  4. el salto (salto de altura)
    hoogspringen; de sprong; hoogtesprong

Translation Matrix for salto:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
afspringen brinco; salto
duik salto
hoogspringen salto; salto de altura
hoogtesprong salto; salto de altura
naar beneden springen brinco; salto
salto salto; voltereta
springen brinco; salto
sprong salto; salto de altura
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
afspringen rebotar
hoogspringen hacer un salto de altura
naar beneden springen saltar de
springen agrietarse; cortarse; cuartease; dar saltos; dar un salto; entrar en erupción; estallar; explosionar; explotar; hacer explosión; levantarse de un salto; reventar; saltar
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
sprong ascenso; aumento

Palabras relacionadas con "salto":


Sinónimos de "salto":


Wiktionary: salto


Cross Translation:
FromToVia
salto sprong jump — instance of propelling oneself into the air
salto sprong leap — the act of leaping
salto sprong met stok en handensteun; polsstoksprong vault — a jump
salto sprong saut — Action de sauter

salto forma de saltar:

saltar verbo

  1. saltar (dar saltos)
    springen; een sprongetje maken
  2. saltar (llamar la atención; destacarse; saltar a la vista; )
    uitsteken; opvallen; uitspringen; eruit springen; afsteken; in het oog lopen
    • uitsteken verbo (steek uit, steekt uit, stak uit, staken uit, uitgestoken)
    • opvallen verbo (val op, valt op, viel op, vielen op, opgevallen)
    • uitspringen verbo (spring uit, springt uit, sprong uit, sprongen uit, uitgesprongen)
    • eruit springen verbo (spring eruit, springt eruit, sprong eruit, sprongen eruit, eruit gesprongen)
    • afsteken verbo (steek af, steekt af, stak af, staken af, afgestoken)
  3. saltar (dar un salto; cortarse; levantarse de un salto; dar saltos)
    springen; opspringen
    • springen verbo (spring, springt, sprong, sprongen, gesprongen)
    • opspringen verbo (spring op, springt op, sprong op, sprongen op, opgesprongen)
  4. saltar (tirarse de cabeza; bucear; sumergirse; zambullirse; bajar en picado)
    induiken
    • induiken verbo (duik in, duikt in, dook in, doken in, ingedoken)
  5. saltar (chocar; brindar; tintinear; )
    rammelen; kletteren
    • rammelen verbo (rammel, rammelt, rammelde, rammelden, gerammeld)
    • kletteren verbo (kletter, klettert, kletterde, kletterden, gekletterd)
  6. saltar (abrirse de golpe; estallar; rajarse; )
    barsten; openspringen; losspringen
    • barsten verbo (barst, barstte, barstten, gebarsten)
    • openspringen verbo (spring open, springt open, sprong open, sprongen open, open gesprongen)
    • losspringen verbo (spring los, springt los, sprong los, sprongen los, losgesprongen)
  7. saltar (saltar por encima; pasar por alto)
    overspringen; overheen springen
  8. saltar (chasquear; papirotear)

Conjugaciones de saltar:

presente
  1. salto
  2. saltas
  3. salta
  4. saltamos
  5. saltáis
  6. saltan
imperfecto
  1. saltaba
  2. saltabas
  3. saltaba
  4. saltábamos
  5. saltabais
  6. saltaban
indefinido
  1. salté
  2. saltaste
  3. saltó
  4. saltamos
  5. saltasteis
  6. saltaron
fut. de ind.
  1. saltaré
  2. saltarás
  3. saltará
  4. saltaremos
  5. saltaréis
  6. saltarán
condic.
  1. saltaría
  2. saltarías
  3. saltaría
  4. saltaríamos
  5. saltaríais
  6. saltarían
pres. de subj.
  1. que salte
  2. que saltes
  3. que salte
  4. que saltemos
  5. que saltéis
  6. que salten
imp. de subj.
  1. que saltara
  2. que saltaras
  3. que saltara
  4. que saltáramos
  5. que saltarais
  6. que saltaran
miscelánea
  1. ¡salta!
  2. ¡saltad!
  3. ¡no saltes!
  4. ¡no saltéis!
  5. saltado
  6. saltando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for saltar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
barsten fisuras; grietas; hendiduras; rajas
opvallen saltar a la vista
springen brinco; salto
uitsteken sobresalir
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
afsteken brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender salir navegando; salir velando
barsten abrirse bruscamente; abrirse de golpe; estallar; fracturar; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; romper; saltar ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
een knippend geluid maken chasquear; papirotear; saltar
een sprongetje maken dar saltos; saltar
eruit springen brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender
in het oog lopen brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender
induiken bajar en picado; bucear; saltar; sumergirse; tirarse de cabeza; zambullirse
kletteren brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
losspringen abrirse bruscamente; abrirse de golpe; estallar; fracturar; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; romper; saltar
openspringen abrirse bruscamente; abrirse de golpe; estallar; fracturar; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; romper; saltar
opspringen cortarse; dar saltos; dar un salto; levantarse de un salto; saltar
opvallen brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender
overheen springen pasar por alto; saltar; saltar por encima
overspringen pasar por alto; saltar; saltar por encima
rammelen brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar morirse de hambre; tener hambre
springen cortarse; dar saltos; dar un salto; levantarse de un salto; saltar agrietarse; cuartease; entrar en erupción; estallar; explosionar; explotar; hacer explosión; reventar
uitspringen brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender
uitsteken brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender distinguirse; sobresalir
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
uitsteken destacando

Sinónimos de "saltar":


Wiktionary: saltar

saltar
verb
  1. heftig breken of uiteenspatten
  2. in de hoogte springen
  3. na zich tegen de zwaartekracht afgezet te hebben een korte vrije val door de lucht maken

Cross Translation:
FromToVia
saltar huppen hop — jump a short distance
saltar springen jump — cause oneself to leave an elevated location and fall downward
saltar opspringen; springen jump — propel oneself rapidly upward such that momentum causes the body to become airborne
saltar springen jump — employ a parachute to leave an aircraft or elevated location
saltar voordringen jump — move to a position in (a queue/line) that is further forward
saltar huppen; wippen; springen leap — to jump
saltar huppelen; hinkelen; hoppen skip — To move by hopping on alternate feet
saltar springen spring — to jump or leap
saltar springen sauter — S’élancer en l’air

saltarse:

saltarse verbo

  1. saltarse (omititr; pasar por alto)
    weglaten
    • weglaten verbo (laat weg, liet weg, lieten weg, weggelaten)
  2. saltarse (venir saltando)
    aanspringen
    • aanspringen verbo (spring aan, springt aan, sprong aan, sprongen aan, aangesprongen)

Conjugaciones de saltarse:

presente
  1. me salto
  2. te saltas
  3. se salta
  4. nos saltamos
  5. os saltáis
  6. se saltan
imperfecto
  1. me saltaba
  2. te saltabas
  3. se saltaba
  4. nos saltábamos
  5. os saltabais
  6. se saltaban
indefinido
  1. me salté
  2. te saltaste
  3. se saltó
  4. nos saltamos
  5. os saltasteis
  6. se saltaron
fut. de ind.
  1. me saltaré
  2. te saltarás
  3. se saltará
  4. nos saltaremos
  5. os saltaréis
  6. se saltarán
condic.
  1. me saltaría
  2. te saltarías
  3. se saltaría
  4. nos saltaríamos
  5. os saltaríais
  6. se saltarían
pres. de subj.
  1. que me salte
  2. que te saltes
  3. que se salte
  4. que nos saltemos
  5. que os saltéis
  6. que se salten
imp. de subj.
  1. que me saltara
  2. que te saltaras
  3. que se saltara
  4. que nos saltáramos
  5. que os saltarais
  6. que se saltaran
miscelánea
  1. ¡sáltate!
  2. ¡saltaos!
  3. ¡no te saltes!
  4. ¡no os saltéis!
  5. saltado
  6. saltándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

saltarse [el ~] sustantivo

  1. el saltarse (la piel se me salta)
    vervellen

Translation Matrix for saltarse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
vervellen la piel se me salta; saltarse
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aanspringen saltarse; venir saltando
vervellen despellejarse; mudar la piel; pelarse
weglaten omititr; pasar por alto; saltarse

Traducciones relacionadas de salto