Español

Traducciones detalladas de sello de español a neerlandés

sello:

sello [el ~] sustantivo

  1. el sello (sello de correos)
    de postzegel
  2. el sello (sello de goma; imprenta; sello de garantía)
    de stempel; de zegel; inktstempel
  3. el sello
    de zegel; de plakzegel
  4. el sello (caracterización; característica; descripción de carácter; )
    het kenmerk; de eigenschap; de karakterisering; de karakteristiek; de typering
  5. el sello (señal para ser reconocido; signo; distintivo; )
    het herkenningsteken
  6. el sello (selladura; barrera)
    de afdichting
  7. el sello (selladura)
    de verzegeling
  8. el sello (sello de garantía)
    het waarmerk; kwaliteitsmerk
  9. el sello (impresión de sello)
    zegelafdruk

Translation Matrix for sello:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
afdichting barrera; selladura; sello
eigenschap atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo calidad; caracterización; característica; cualidad; distintivo; marca; propiedad; rasgo característico; tipificación
herkenningsteken artículo de marca; característica; distinción concedida; distintivo; emblema; marca; matrícula; muestra; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo
inktstempel imprenta; sello; sello de garantía; sello de goma
karakterisering atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo caracterización; característica; clasificación; definición; descripción
karakteristiek atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo caracterización; característica; cualidad; tipificación
kenmerk atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo atributo; caracterisar; caracterización; característica; cualidad; distintivo; etiqueta; marca; rasgo característico; rasgo de carácter; rótulo; tipificación
kwaliteitsmerk sello; sello de garantía marca de calidad
plakzegel sello
postzegel sello; sello de correos
stempel imprenta; sello; sello de garantía; sello de goma
typering atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo caracterización; clasificación; definición; descripción
verzegeling selladura; sello sellado
waarmerk sello; sello de garantía
zegel imprenta; sello; sello de garantía; sello de goma cupón
zegelafdruk impresión de sello; sello
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
karakteristiek caracterizante; característico; característico de; curioso; descriptivo; distintivo; particular; peculiar; singular; típico; típico de

Palabras relacionadas con "sello":


Sinónimos de "sello":


Wiktionary: sello

sello
noun
  1. betalingsmiddel voor het verzenden van post
  2. een middel om een voorwerp zodanig af te sluiten dat er later nagegaan kan worden of het geopend is
  3. een stukje papier meestal voorzien van een plaklaag dat dient om aan te geven dat betaling heeft plaatsgevonden

Cross Translation:
FromToVia
sello postzegel Briefmarke — aufklebbares (seltener auch aufgedrucktes) Wertzeichen, das als Zahlungsmittel für Postgebühren dient
sello stempel; handstempel Stempel — Gerät zum Prägen eines Namens oder einer kurzen Information
sello postzegel postage stamp — piece of paper indicating postage has been paid
sello zegel seal — pattern, design
sello zegel; verzegeling seal — something which will be visibly damaged when a container is opened
sello zegel sceau — Traductions à trier suivant le sens
sello zegel timbre — (En particulier) Petit morceau de papier portant l’effigie du souverain, ou une autre marque, et qui sert à l’affranchissement des lettres envoyées par la poste.
sello postzegel timbre-postevignette adhésif, de valeur conventionnelle, émettre par une administration postale et destiner à affranchir les envois confier à la poste.

sellar:

sellar verbo

  1. sellar (estampillar; poner un sello)
    stempelen; stempel opdrukken; afstempelen
    • stempelen verbo (stempel, stempelt, stempelde, stempelden, gestempeld)
    • stempel opdrukken verbo (opdruk stempel, opdrukt stempel, opdrukte stempel, opdrukten stempel, stempel opgedrukt)
    • afstempelen verbo (stempel af, stempelt af, stempelde af, stempelden af, afgestempeld)
  2. sellar (acreditar; ratificar; observar; )
    certificeren; bekrachtigen; waarmerken; bestempelen; merken
    • certificeren verbo (certificeer, certificeert, certificeerde, certificeerden, gecertificeerd)
    • bekrachtigen verbo (bekrachtig, bekrachtigt, bekrachtigde, bekrachtigden, bekrachtigd)
    • waarmerken verbo (waarmerk, waarmerkt, waarmerkte, waarmerkten, gewaarmerkt)
    • bestempelen verbo (bestempel, bestempelt, bestempelde, bestempelden, bestempeld)
    • merken verbo (merk, merkt, merkte, merkten, gemerkt)
  3. sellar (lacrar; precintar)
    verzegelen
    • verzegelen verbo (verzegel, verzegelt, verzegelde, verzegelden, verzegeld)
  4. sellar (cerrar; cerrar de golpe; cerrarse; )
    sluiten; dichtdoen; toedoen; dichtmaken; toetrekken
    • sluiten verbo (sluit, sloot, sloten, gesloten)
    • dichtdoen verbo (doe dicht, doet dicht, deed dicht, deden dicht, dichtgedaan)
    • toedoen verbo (doe toe, doet toe, deed toe, deden toe, toegedaan)
    • dichtmaken verbo (maak dicht, maakt dicht, maakte dicht, maakten dicht, dichtgemaakt)
    • toetrekken verbo (trek toe, trekt toe, trok toe, trokken toe, toegetrokken)
  5. sellar (estampillar)
    stempelen; stempel zetten
  6. sellar
    bezegelen; van zegel voorzien

Conjugaciones de sellar:

presente
  1. sello
  2. sellas
  3. sella
  4. sellamos
  5. selláis
  6. sellan
imperfecto
  1. sellaba
  2. sellabas
  3. sellaba
  4. sellábamos
  5. sellabais
  6. sellaban
indefinido
  1. sellé
  2. sellaste
  3. selló
  4. sellamos
  5. sellasteis
  6. sellaron
fut. de ind.
  1. sellaré
  2. sellarás
  3. sellará
  4. sellaremos
  5. sellaréis
  6. sellarán
condic.
  1. sellaría
  2. sellarías
  3. sellaría
  4. sellaríamos
  5. sellaríais
  6. sellarían
pres. de subj.
  1. que selle
  2. que selles
  3. que selle
  4. que sellemos
  5. que selléis
  6. que sellen
imp. de subj.
  1. que sellara
  2. que sellaras
  3. que sellara
  4. que selláramos
  5. que sellarais
  6. que sellaran
miscelánea
  1. ¡sella!
  2. ¡sellad!
  3. ¡no selles!
  4. ¡no selléis!
  5. sellado
  6. sellando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for sellar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
afstempelen estampillar; timbrar
dichtdoen cerrar
dichtmaken barrera; cerradura; cierre; clausura
stempelen estampillado; estampillar; timbrado; timbrar
toedoen intervención
waarmerken sellos
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
afstempelen estampillar; poner un sello; sellar
bekrachtigen acreditar; observar; pegar un sello; percatarse de; precintar; ratificar; rubricar; sellar; señalar; ver afirmar
bestempelen acreditar; observar; pegar un sello; percatarse de; precintar; ratificar; rubricar; sellar; señalar; ver calificar; calificar de; designar; llamar; mencionar; nombrar; nombrar como; poner el nombre de; titular
bezegelen sellar afirmar
certificeren acreditar; observar; pegar un sello; percatarse de; precintar; ratificar; rubricar; sellar; señalar; ver
dichtdoen cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar abotonar; abrochar; atacar; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cortar; cuadrar; desconectar; echar el cerrojo a; echar llave; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; suceder
dichtmaken cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar bloquear; cerrar; cerrar con llave; cerrar herméticamente; echar el cerrojo a; echar llave; poner bajo llave; tapar
merken acreditar; observar; pegar un sello; percatarse de; precintar; ratificar; rubricar; sellar; señalar; ver advertir; constatar; contemplar; darse cuenta de; distinguir; entrever; estar presente; marcar; notar; observar; percatarse de; percibir; señalar; ver
sluiten cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar atacar; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; echar el cerrojo a; echar llave; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; suceder
stempel opdrukken estampillar; poner un sello; sellar
stempel zetten estampillar; sellar
stempelen estampillar; poner un sello; sellar cobrar el paro; recibir el pago
toedoen cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder
toetrekken cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar
van zegel voorzien sellar
verzegelen lacrar; precintar; sellar
waarmerken acreditar; observar; pegar un sello; percatarse de; precintar; ratificar; rubricar; sellar; señalar; ver autenticar; legalizar

Sinónimos de "sellar":


Wiktionary: sellar

sellar
verb
  1. er een stempel opzetten

Cross Translation:
FromToVia
sellar bezegelen; verzegelen sceller — Marquer d’un sceau

Traducciones relacionadas de sello