Español

Traducciones detalladas de tomar el pelo de español a neerlandés

tomar el pelo:

tomar el pelo verbo

  1. tomar el pelo (mentir; contar un cuento chino)
    liegen; jokken
    • liegen verbo (lieg, liegt, loog, logen, gelogen)
    • jokken verbo (jok, jokt, jokte, jokten, gejokt)
  2. tomar el pelo (gastar una broma)
    foppen; beetnemen
    • foppen verbo (fop, fopt, fopte, fopten, gefopt)
    • beetnemen verbo (neem beet, neemt beet, nam beet, namen beet, beetgenomen)
  3. tomar el pelo (destronar; joder; engañar; )
    verneuken
    • verneuken verbo (verneuk, verneukt, verneukte, verneukten, verneukt)
  4. tomar el pelo
    beetnemen; in het ootje nemen
    • beetnemen verbo (neem beet, neemt beet, nam beet, namen beet, beetgenomen)
    • in het ootje nemen verbo (neem in het ooitje, neemt in het ooitje, nam in het ooitje, namen in het ooitje, in het ooitje genomen)
  5. tomar el pelo (acotar; cerrar; definir; )
    begrenzen; afbakenen; afzetten; omlijnen; afpalen
    • begrenzen verbo (begrens, begrenst, begrenste, begrensten, begrenst)
    • afbakenen verbo (baken af, bakent af, bakende af, bakenden af, afgebakend)
    • afzetten verbo (zet af, zette af, zetten af, afgezet)
    • omlijnen verbo (omlijn, omlijnt, omlijnde, omlijnden, omlijnd)
    • afpalen verbo (paal af, paalt af, paalde af, paalden af, afgepaald)
  6. tomar el pelo (engañar; joder; estafar; )
    afzetten; bedotten; tillen
    • afzetten verbo (zet af, zette af, zetten af, afgezet)
    • bedotten verbo (bedot, bedotte, bedotten, bedot)
    • tillen verbo (til, tilt, tilde, tilden, getild)
  7. tomar el pelo (timar; estafar; colocar; )
    neppen
    • neppen verbo (nep, nept, nepte, nepten, genept)
  8. tomar el pelo (engañar)
    wijsmaken
    • wijsmaken verbo (maak wijs, maakt wijs, maakte wijs, maakten wijs, wijs gemaakt)

Conjugaciones de tomar el pelo:

presente
  1. tomo el pelo
  2. tomas el pelo
  3. toma el pelo
  4. tomamos el pelo
  5. tomáis el pelo
  6. toman el pelo
imperfecto
  1. tomaba el pelo
  2. tomabas el pelo
  3. tomaba el pelo
  4. tomábamos el pelo
  5. tomabais el pelo
  6. tomaban el pelo
indefinido
  1. tomé el pelo
  2. tomaste el pelo
  3. tomó el pelo
  4. tomamos el pelo
  5. tomasteis el pelo
  6. tomaron el pelo
fut. de ind.
  1. tomaré el pelo
  2. tomarás el pelo
  3. tomará el pelo
  4. tomaremos el pelo
  5. tomaréis el pelo
  6. tomarán el pelo
condic.
  1. tomaría el pelo
  2. tomarías el pelo
  3. tomaría el pelo
  4. tomaríamos el pelo
  5. tomaríais el pelo
  6. tomarían el pelo
pres. de subj.
  1. que tome el pelo
  2. que tomes el pelo
  3. que tome el pelo
  4. que tomemos el pelo
  5. que toméis el pelo
  6. que tomen el pelo
imp. de subj.
  1. que tomara el pelo
  2. que tomaras el pelo
  3. que tomara el pelo
  4. que tomáramos el pelo
  5. que tomarais el pelo
  6. que tomaran el pelo
miscelánea
  1. ¡toma! el pelo
  2. ¡tomad! el pelo
  3. ¡no tomes! el pelo
  4. ¡no toméis! el pelo
  5. tomado el pelo
  6. tomando el pelo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for tomar el pelo:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
afbakenen delimitar; demarcar; trazarado
afpalen delimitar; demarcar; trazarado
afzetten amputar; extirpar; quitar
beetnemen agarrar; coger; tomar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
afbakenen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
afpalen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
afzetten abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; joder; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acotar; alzar; amanecer; amañar; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar el pego; dar salida; defraudar; dejar; dejar bajar; dejar salir; depositar; derrocar; desconectar; desenchufar; destituir; destronar; embaucar; emporcarse; engañar; estafar; hacer bajar; llevar hasta; parar; quedar defraudado; sacar; timar
bedotten engañar; estafar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; tomar el pelo
beetnemen gastar una broma; tomar el pelo agarrar; captar; coger; engastar; engañar; estafar; timar; trabar
begrenzen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo limitar
foppen gastar una broma; tomar el pelo afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar
in het ootje nemen tomar el pelo
jokken contar un cuento chino; mentir; tomar el pelo
liegen contar un cuento chino; mentir; tomar el pelo
neppen acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
omlijnen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
tillen engañar; estafar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; tomar el pelo alzar; elevar; levantar; subir; timar
verneuken agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
wijsmaken engañar; tomar el pelo

Sinónimos de "tomar el pelo":


Wiktionary: tomar el pelo


Cross Translation:
FromToVia
tomar el pelo plagen banter — to tease mildly
tomar el pelo bedriegen; in de maling nemen fool — to trick; to make a fool of someone
tomar el pelo plagen tease — to poke fun at
tomar el pelo verschalken verarschen(transitiv); salopp: jemandem zu seinem eigenen Vorteil beziehungsweise zur allgemeinen Belustigung eine Unwahrheit erzählen, sich über jemanden lustig machen

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de tomar el pelo