Español

Traducciones detalladas de tomo de español a neerlandés

tomo:

tomo [el ~] sustantivo

  1. el tomo (libro)
    het boek; de band
    • boek [het ~] sustantivo
    • band [de ~ (m)] sustantivo
  2. el tomo (banda; parte; neumático; )
    de band; het volume; het boekdeel; het deel
  3. el tomo (barra; intensidad sonora; baranda; )
    het geluidsniveau; het volume

Translation Matrix for tomo:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
band banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; libro; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo acuerdo; afinidad; alianza; celo; cinta; cinta adhesiva; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; confederación; contexto; cooperación; enlace; federación; fixo; interdepencia; interrelación; liga; línea; negociación; nexo; pacto; parentesco; relación; similitud; tratado; unión
boek libro; tomo
boekdeel banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo
deel banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo bienes hereditarios; componente fundamental; elemento básico; era; estatura; fracción; fractura; fragmento; herencia; lote; parte; pedazo; pieza; pieza hereditaria; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección; trozo
geluidsniveau banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo nivel sonoro
volume banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo cabida; capacidad; contenido; estiramiento; tamaño; tramaño; volumen
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
band banda; ficha desplegable
deel mosaico

Palabras relacionadas con "tomo":


Sinónimos de "tomo":


tomar:

tomar verbo

  1. tomar (coger; buscar; obtener; )
    pakken; halen
    • pakken verbo (pak, pakt, pakte, pakten, gepakt)
    • halen verbo (haal, haalt, haalde, haalden, gehaald)
  2. tomar (comer; aprovechar; cenar; consumir; comerse)
    eten
    – iets als voedsel tot je nemen 1
    • eten verbo (eet, at, aten, gegeten)
      • hij eet een appel1
    opeten
    • opeten verbo (eet op, at op, aten op, opgegeten)
  3. tomar (consumir; comerse; usar; aprovechar)
    consumeren; verbruiken; gebruiken
    • consumeren verbo (consumeer, consumeert, consumeerde, consumeerden, geconsumeerd)
    • verbruiken verbo (verbruik, verbruikt, verbruikte, verbruikten, verbruikt)
    • gebruiken verbo (gebruik, gebruikt, gebruikte, gebruikten, gebruikt)
  4. tomar (coger; abordar; tratar; enfocar)
    aanpakken; aanvatten
    • aanpakken verbo (pak aan, pakt aan, pakte aan, pakten aan, aangepakt)
    • aanvatten verbo (vat aan, vatte aan, vatten aan, aangevat)
  5. tomar (azotar; pegar; alcanzar; )
    treffen; beroeren; raken
    • treffen verbo (tref, treft, trof, troffen, getroffen)
    • beroeren verbo (beroer, beroert, beroerde, beroerden, beroerd)
    • raken verbo (raak, raakt, raakte, raakten, geraakt)
  6. tomar (anexar; adoptar; incorporar; anexionar)
    overnemen; annexeren; inlijven
    • overnemen verbo (overneem, overneemt, overnam, overnamen, overnomen)
    • annexeren verbo (annexeer, annexeert, annexeerde, annexeerden, geannexeerd)
    • inlijven verbo (lijf in, lijft in, lijfde in, lijfden in, ingelijfd)
  7. tomar (comer; cenar; estar a la mesa)
    dineren; uitgebreid eten; tafelen
    • dineren verbo (dineer, dineert, dineerde, dineerden, gedineerd)
    • uitgebreid eten verbo (eet uitgebreid, at uitgebreid, aten uitgebreid, uitgereid gegeten)
    • tafelen verbo (tafel, tafelt, tafelde, tafelden, getafeld)
  8. tomar (utilizar; usar; aprovechar; )
    gebruiken; toepassen; gebruik maken van; benutten; aanwenden
    • gebruiken verbo (gebruik, gebruikt, gebruikte, gebruikten, gebruikt)
    • toepassen verbo (pas toe, past toe, paste toe, pasten toe, toegepast)
    • gebruik maken van verbo (maak gebruik van, maakt gebruik van, maakte gebruik van, maakten gebruik van, gebruik gemaakt van)
    • benutten verbo (benut, benutte, benutten, benut)
    • aanwenden verbo (wend aan, wendt aan, wendde aan, wendden aan, aangewend)
  9. tomar (engullir; comer; jalar; )
    binnenkrijgen; opslokken; zwelgen
    • binnenkrijgen verbo (krijg binnen, krijgt binnen, kreeg binnen, kregen binnen, binnengekregen)
    • opslokken verbo (slok op, slokt op, slokte op, slokten op, opgeslokt)
    • zwelgen verbo (zwelg, zwelgt, zwolg, zwolgen, gezwolgen)
  10. tomar (tragarse; tragar; engullir; ingerir)
    slikken; doorslikken
    • slikken verbo (slik, slikt, slikte, slikten, geslikt)
    • doorslikken verbo (slik door, slikt door, slikte door, slikten door, doorgeslikt)
  11. tomar (pisar)
    betreden; te voet afleggen; bewandelen; belopen
    • betreden verbo (betreed, betreedt, betrad, betraden, betreden)
    • bewandelen verbo (bewandel, bewandelt, bewandelde, bewandelden, bewandeld)
    • belopen verbo (beloop, beloopt, beliep, beliepen, beloopt)
  12. tomar (coger; agarrar; encadenar; cautivar; poner las esposas)
    boeien; ketenen; binden; kluisteren
    • boeien verbo (boei, boeit, boeide, boeiden, geboeid)
    • ketenen verbo (keten, ketent, ketende, ketenden, geketend)
    • binden verbo (bind, bindt, bond, bonden, gebonden)
    • kluisteren verbo (kluister, kluistert, kluisterde, kluisterden, gekluisterd)
  13. tomar (examinar; revisar; reconocer; )
    controleren; inspecteren; examineren; schouwen; keuren
    • controleren verbo (controleer, controleert, controleerde, controleerden, gecontroleerd)
    • inspecteren verbo (inspecteer, inspecteert, inspecteerde, inspecteerden, geïnspecteerd)
    • examineren verbo (examineer, examineert, examineerde, examineerden, geëxamineerd)
    • schouwen verbo (schouw, schouwt, schouwde, schouwden, geschouwd)
    • keuren verbo (keur, keurt, keurde, keurden, gekeurd)
  14. tomar (pegar; golpear; batir; )
  15. tomar (obsesionar; fascinar; coger; )
    obsederen
    • obsederen verbo (obsedeer, obsedeert, obsedeerde, obsedeerden, geobsedeerd)
  16. tomar (comerse; comer; aprovechar; )
    opeten; vreten; opvreten
    • opeten verbo (eet op, at op, aten op, opgegeten)
    • vreten verbo (vreet, vrat, vraten, gevreten)
    • opvreten verbo (vreet op, vrat op, vraten op, opgevreten)
  17. tomar (atrapar; comprender; detener; )
    snappen; betrappen
    • snappen verbo (snap, snapt, snapte, snapten, gesnapt)
    • betrappen verbo (betrap, betrapt, betrapte, betrapten, betrapt)
  18. tomar (tragar; ingerir; tragarse)
    doorslikken; inslikken
    • doorslikken verbo (slik door, slikt door, slikte door, slikten door, doorgeslikt)
    • inslikken verbo (slik in, slikt in, slikte in, slikten in, ingeslikt)

Conjugaciones de tomar:

presente
  1. tomo
  2. tomas
  3. toma
  4. tomamos
  5. tomáis
  6. toman
imperfecto
  1. tomaba
  2. tomabas
  3. tomaba
  4. tomábamos
  5. tomabais
  6. tomaban
indefinido
  1. tomé
  2. tomaste
  3. tomó
  4. tomamos
  5. tomasteis
  6. tomaron
fut. de ind.
  1. tomaré
  2. tomarás
  3. tomará
  4. tomaremos
  5. tomaréis
  6. tomarán
condic.
  1. tomaría
  2. tomarías
  3. tomaría
  4. tomaríamos
  5. tomaríais
  6. tomarían
pres. de subj.
  1. que tome
  2. que tomes
  3. que tome
  4. que tomemos
  5. que toméis
  6. que tomen
imp. de subj.
  1. que tomara
  2. que tomaras
  3. que tomara
  4. que tomáramos
  5. que tomarais
  6. que tomaran
miscelánea
  1. ¡toma!
  2. ¡tomad!
  3. ¡no tomes!
  4. ¡no toméis!
  5. tomado
  6. tomando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

tomar [el ~] sustantivo

  1. el tomar (agarrar; coger)
    beetnemen; de greep; beetpakken; vastpakken

Translation Matrix for tomar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aanpakken agarrar; coger
aanvatten agarrar; coger
aanwenden aplicación; uso; utilización
beetnemen agarrar; coger; tomar
beetpakken agarrar; coger; tomar agarrar; coger
boeien esposas
controleren auditoría; controlar; sondeo
eten alimentación; alimento; alimentos; almuerzo; comestibles; comida; nutrición; productos alimenticios; provisiones; vianda; vituallas; víveres
gebruiken costumbre; costumbres; hábitos; usanzas; uso; usos
greep agarrar; coger; tomar acorde; agarradero; agarro; artificio; artimaña; asidero; botón; empuñadora; empuñadura; mango; manija; manivela; mercancías; oreja; palanca; taburete; tirador
halen aprobación
ketenen esposas
keuren reconocimiento
opvreten mordisquear
raken enfrentamiento
schouwen chimeneas; tubos de la chimenea
snappen coger; comprender
treffen encuentro; enfrentamiento
vastpakken agarrar; coger; tomar
vreten devorar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aanpakken abordar; coger; enfocar; tomar; tratar abordar; agarrar; captar; coger; emprender; engastar; engañar; estafar; ser decidido; servirse; servirse a sí mismo; timar; trabar
aanvatten abordar; coger; enfocar; tomar; tratar
aanwenden aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; servirse de; tomar en uso; usar; utilizar
annexeren adoptar; anexar; anexionar; incorporar; tomar
beetnemen agarrar; captar; coger; engastar; engañar; estafar; gastar una broma; timar; tomar el pelo; trabar
beetpakken abordar; agarrar; agarrarse a; captar; coger; engastar; engañar; estafar; prender; timar; trabar
belopen pisar; tomar
benutten aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; aprovechar; consumir; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; servirse de; tomar en uso; usar; utilizar
beroeren adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar agitar; batir; despachar; ir a pie; manejar; maniobrar; moverse; poner en movimiento; remover; remover un líquido; revolver
betrappen atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar
betreden pisar; tomar acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a; pisar
bewandelen pisar; tomar
binden agarrar; cautivar; coger; encadenar; poner las esposas; tomar agarrotar; amarrar; amordazar; atar; encuadernar
binnenkrijgen atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse
boeien agarrar; cautivar; coger; encadenar; poner las esposas; tomar cautivar; coger la atención; encadenar; fascinar; intrigar
consumeren aprovechar; comerse; consumir; tomar; usar aprovechar; atiborrarse; cenar; comer; consumir; devorar
controleren contestar; examinar; grabar; inspeccionar; pasar revista a; prosperar; reconocer; revisar; rodar; tomar analizar; auditar; auditoría; averiguar; calcular; cheqear; comprobar; controlar; revisar; verificar
dineren cenar; comer; estar a la mesa; tomar
doorslikken engullir; ingerir; tomar; tragar; tragarse
eten aprovechar; cenar; comer; comerse; consumir; tomar aprovechar; atiborrarse; cenar; comer; comer con gusto; consumir; desincrustar; desplegar; devorar; disfrutar comiendo; mandarse un ...; morfar; picar; saborear
examineren contestar; examinar; grabar; inspeccionar; pasar revista a; prosperar; reconocer; revisar; rodar; tomar chequear; comprobar; examinar; hacer una prueba escrita; investigar; someter a prueba
gebruik maken van aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar aplicar; aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; introducir; servirse de; usar; utilizar
gebruiken aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; comerse; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; aprovechar; cenar; comer; consumir; consumir de drogas; consumir drogas; drogarse; emplear; hacer uso de; implementar; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; poner; servirse de; tomar drogas; tomar en uso; usar; usar drogas; utilizar
halen adquirir; aprobar; buscar; coger; ganar; obtener; tomar
iemand raken azotar; batir; comer un peón; dar golpes; golpear; pegar; tomar
iemand treffen azotar; batir; comer un peón; dar golpes; golpear; pegar; tomar
inlijven adoptar; anexar; anexionar; incorporar; tomar incorporar
inslikken ingerir; tomar; tragar; tragarse quedarse tranquilo
inspecteren contestar; examinar; grabar; inspeccionar; pasar revista a; prosperar; reconocer; revisar; rodar; tomar abarcar con la vista; controlar; examinar; inspeccionar; ir a ver; pasar revista a; repasar; verificar; visitar
ketenen agarrar; cautivar; coger; encadenar; poner las esposas; tomar cautivar; encadenar; poner las esposas
keuren contestar; examinar; grabar; inspeccionar; pasar revista a; prosperar; reconocer; revisar; rodar; tomar aquilatar; buscar; catar; comprobar; controlar; corregir; ensayar; examinar; inspeccionar; mirar; pasar revista a; probar; repasar; someter a prueba; verificar
kluisteren agarrar; cautivar; coger; encadenar; poner las esposas; tomar
obsederen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar
opeten agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; cenar; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar aprovechar; atiborrarse; cenar; comer; comerlo todo; consumir; devorar
opslokken atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse
opvreten agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar comer; comer con glotonería; comerse; destrozar; devorar; embuchar; engullir; llenarse de comida; tomar combustible; tragarse
overnemen adoptar; anexar; anexionar; incorporar; tomar acaparar; acopiar; hacer acopio de
pakken adquirir; aprobar; buscar; coger; ganar; obtener; tomar agarrar; atrapar; coger; prender
raken adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar adoptar; afectar; concenir; conmover; emocionar; influenciar; influir en; ir a parar en; llegar a; mover; referirse a; revolver; tener que ver con; tener suerte; tocar
schouwen contestar; examinar; grabar; inspeccionar; pasar revista a; prosperar; reconocer; revisar; rodar; tomar inspeccionar; mirar; observar
slikken engullir; ingerir; tomar; tragar; tragarse
snappen atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar captar; coger en flagrante; comprender; concebir; darse cuenta de; entender
tafelen cenar; comer; estar a la mesa; tomar
te voet afleggen pisar; tomar
toepassen aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; emplear; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; usar; utilizar
treffen adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar adoptar; afectar; conmover; emocionar; encontrarse; encontrarse con; influenciar; influir en; ir a parar en; juntarse; llegar a; mover; quedarse; reunirse; revolver; tener que ver con; tener suerte; tropezarse con; verse
uitgebreid eten cenar; comer; estar a la mesa; tomar
vastpakken abordar; agarrar; agarrarse a; captar; coger; engastar; engañar; estafar; prender; timar; trabar
verbruiken aprovechar; comerse; consumir; tomar; usar derrochar; despilfarrar; gastar
vreten agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar atiborrarse; atracarse; devorar; engullir; hartarse; manducar; tragar
zwelgen atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse engullir; hartarse
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
greep controlador; manipulador
verbruiken consumir or consumido

Sinónimos de "tomar":


Wiktionary: tomar

tomar
verb
  1. aanvatten
  2. verwijderen, afdoen, wegnemen
  3. iets vastpakken met de handen

Cross Translation:
FromToVia
tomar drinken drink — consume liquid through the mouth
tomar drinken drink — consume alcoholic beverages
tomar nemen get — take, catch (transportation)
tomar houden; vasthouden hold — to grasp
tomar grijpen; aangrijpen seize — take advantage
tomar nemen; pakken take — to grab with the hands
tomar nemen take — to grab and move to oneself
tomar nemen take — to get into one's possession
tomar afnemen abnehmen — eine Aufgabe oder einen Gegenstand von jemand anderem übernehmen
tomar verkrijgen erfassen — (transitiv) Daten, Informationen aufnehmen
tomar benemen; nemen; pakken; onderscheppen; gebruiken; ontnemen nehmen — eine Sache greifen
tomar aannemen; accepteren; ontvangen; als zoon aannemen; kiezen; uitkiezen; uitlezen; uitpikken; verkiezen; uitzoeken; adopteren; zich eigen maken adopterchoisir quelqu’un pour fils ou pour fille et lui en donner les droits civils en remplir certaines conditions prescrire par la loi.

tomo forma de tomarse:

tomarse verbo

  1. tomarse (entender; concebir)
    begrijpen; opvatten
    • begrijpen verbo (begrijp, begrijpt, begreep, begrepen, begrepen)
    • opvatten verbo (vat op, vatte op, vatten op, opgevat)

Conjugaciones de tomarse:

presente
  1. me tomo
  2. te tomas
  3. se toma
  4. nos tomamos
  5. os tomáis
  6. se toman
imperfecto
  1. me tomaba
  2. te tomabas
  3. se tomaba
  4. nos tomábamos
  5. os tomabais
  6. se tomaban
indefinido
  1. me tomé
  2. te tomaste
  3. se tomó
  4. nos tomamos
  5. os tomasteis
  6. se tomaron
fut. de ind.
  1. me tomaré
  2. te tomarás
  3. se tomará
  4. nos tomaremos
  5. os tomaréis
  6. se tomarán
condic.
  1. me tomaría
  2. te tomarías
  3. se tomaría
  4. nos tomaríamos
  5. os tomaríais
  6. se tomarían
pres. de subj.
  1. que me tome
  2. que te tomes
  3. que se tome
  4. que nos tomemos
  5. que os toméis
  6. que se tomen
imp. de subj.
  1. que me tomara
  2. que te tomaras
  3. que se tomara
  4. que nos tomáramos
  5. que os tomarais
  6. que se tomaran
miscelánea
  1. ¡tómate!
  2. ¡tomaos!
  3. ¡no te tomes!
  4. ¡no os toméis!
  5. tomado
  6. tomándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for tomarse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
begrijpen coger; comprender; entender
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
begrijpen concebir; entender; tomarse captar; comprender; concebir; darse cuenta de; entender
opvatten concebir; entender; tomarse