Español

Traducciones detalladas de saco de español a sueco

saco:


Translation Matrix for saco:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
för stora kläder saco; sayo
grobian bruto; buche; cabrón; gilipollas; gilipuertas; granuja; hijo de puta; imbécil; patán; picha; polla; saco; sodomita; tronera aldeano; bruto; campesino; desgraciado; gamberro; granjero; granuja; grosero; mal educado; maleducado; mastuerzo; miserable; paleto; palurdo; patán; pedazón; persona torpe; proleta; torpe; trozón
idiot bruto; buche; cabrón; gilipollas; gilipuertas; granuja; hijo de puta; imbécil; patán; picha; polla; saco; sodomita; tronera Juan Lanas; alienada; alienado; bobo; buenazo; burro; chiflado; comodín; enajenada; enajenado; enfermo mental; estúpido; ganso; gaznápiro; idiota; imbécil; loca; loco; majadero; mentecato; mequetrefe; papamoscas; papanatas; payaso; perturbado mental; pollo de la lechuza; retardado; simplón; tonta; tonto; trastornada; trastornado
lång klänning saco
påsiga kläder saco; sayo
skithuvud bruto; buche; cabrón; gilipollas; gilipuertas; granuja; hijo de puta; imbécil; patán; picha; polla; saco; tronera bellaco; capullo; granuja; paleto; palurdo; patán
skitskalle bruto; buche; cabrón; gilipollas; gilipuertas; granuja; hijo de puta; imbécil; patán; picha; polla; saco; sodomita; tronera
skrotum escroto; saco; saco muscular

Palabras relacionadas con "saco":

  • saca, sacas

Sinónimos de "saco":


Wiktionary: saco


Cross Translation:
FromToVia
saco väska; påse; kasse; säck bag — flexible container
saco rock coat — outer garment covering the upper torso and arms
saco kavaj jacket — piece of a person's suit
saco säck sack — bag for commodities or items
saco säck zak — slappe, vormeloze tas

saúco:


Sinónimos de "saúco":

  • sabuco

Wiktionary: saúco


Cross Translation:
FromToVia
saúco fläder Fliederdialektal, norddeutsch: für den Schwarzer Holunder
saúco flädrar; fläder HolunderBotanik: beerentragende Pflanze aus der Gattung Sambucus (besonders die strauchigen Arten)

sacar:

sacar verbo

  1. sacar (reprender; condenar; eliminar; )
    förebrå; klandra; vanära
    • förebrå verbo (förebrår, förebrådde, förebrått)
    • klandra verbo (klandrar, klandrade, klandrat)
    • vanära verbo (vanärar, vanärade, vanärat)
  2. sacar (destacar; quitar; vaciar; deshacer; iluminar)
    plocka bort
    • plocka bort verbo (plockar bort, plockade bort, plockat bort)
  3. sacar (aprender; recibir; adquirir; conseguir; apoderarse de)
    lära
    • lära verbo (lär, lärde, lärt)
  4. sacar (timar)
    fuska; lura; bedra
    • fuska verbo (fuskar, fuskade, fuskat)
    • lura verbo (lurar, lurade, lurat)
    • bedra verbo (bedrar, bedragade, bedragat)
  5. sacar
    ta ur
    • ta ur verbo (tar ur, tog ur, tagit ur)
  6. sacar
    spela upp
    • spela upp verbo (spelar upp, spelade upp, spelat upp)
  7. sacar
  8. sacar (abrir; desanudar; hacer; )
    sno upp; lösa upp; sprätta upp; knäppa upp; spänna av
    • sno upp verbo (snor upp, snodde upp, snott upp)
    • lösa upp verbo (löser upp, löste upp, löst upp)
    • sprätta upp verbo (sprättar upp, sprättade upp, sprättat upp)
    • knäppa upp verbo (knäpper upp, knäppte upp, knäppt upp)
    • spänna av verbo (spänner av, spände av, spänt av)
  9. sacar (quitar; vaciar)
    ta ut
    • ta ut verbo (tar ut, tog ut, tagit ut)
  10. sacar (extraer; interceptar; servir del barril)
    tappa; avtappa; tappa av
    • tappa verbo (tappar, tappade, tappat)
    • avtappa verbo (avtappar, avtappade, avtappat)
    • tappa av verbo (tappar av, tappade av, tappat av)
  11. sacar (hacer un extracto; extraer; salir; )
    extrahera; utvinna
    • extrahera verbo (extraherar, extraherade, extraherat)
    • utvinna verbo (utvinner, utvann, utvunnit)
  12. sacar (achicar; aclarar)
    klara sig ur; rädda sig
    • klara sig ur verbo (klarar sig ur, klarade sig ur, klarat sig ur)
    • rädda sig verbo (räddar sig, räddade sig, räddat sig)
  13. sacar (lanzar; mostrar; emitir)
    visa; visa fram
    • visa verbo (visar, visade, visat)
    • visa fram verbo (visar fram, visade fram, visat fram)
  14. sacar (levantar a tiros; levantar)
    utarbeta; dra upp; avfatta
    • utarbeta verbo (utarbetar, utarbetade, utarbetat)
    • dra upp verbo (drar upp, drog upp, dragit upp)
    • avfatta verbo (avfattar, avfattade, avfattat)
  15. sacar (apretar; arrancar; pellizcar; )
    bli utan; komma till korta
    • bli utan verbo (blir utan, blev utan, blivit utan)
    • komma till korta verbo (kommer till korta, komm till korta, kommit till korta)
  16. sacar (lanzar; emitir)
    visa; ta fram
    • visa verbo (visar, visade, visat)
    • ta fram verbo (tar fram, tog fram, tagit fram)
  17. sacar (hacer aparecer; tirar; tirar para mostrar)
    dra fram
    • dra fram verbo (drar fram, drog fram, dragit fram)

Conjugaciones de sacar:

presente
  1. saco
  2. sacas
  3. saca
  4. sacamos
  5. sacáis
  6. sacan
imperfecto
  1. sacaba
  2. sacabas
  3. sacaba
  4. sacábamos
  5. sacabais
  6. sacaban
indefinido
  1. saqué
  2. sacaste
  3. sacó
  4. sacamos
  5. sacasteis
  6. sacaron
fut. de ind.
  1. sacaré
  2. sacarás
  3. sacará
  4. sacaremos
  5. sacaréis
  6. sacarán
condic.
  1. sacaría
  2. sacarías
  3. sacaría
  4. sacaríamos
  5. sacaríais
  6. sacarían
pres. de subj.
  1. que saque
  2. que saques
  3. que saque
  4. que saquemos
  5. que saquéis
  6. que saquen
imp. de subj.
  1. que sacara
  2. que sacaras
  3. que sacara
  4. que sacáramos
  5. que sacarais
  6. que sacaran
miscelánea
  1. ¡saca!
  2. ¡sacad!
  3. ¡no saques!
  4. ¡no saquéis!
  5. sacado
  6. sacando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for sacar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
dra upp avanzar sobre
lära doctrina
ta ur desenvolver; separar
utarbeta redactarse
vanära ignominia; infamia
visa aire; demostración; exhibición; manifestación; melodía; muestra; tonadilla
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Hämta senaste sacar
avfatta levantar; levantar a tiros; sacar
avtappa extraer; interceptar; sacar; servir del barril servir del barril
bedra sacar; timar acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; cometer fraude; dar el pego; dar un sablazo; defraudar; despistar; destronar; embarullar; embaucar; embrollar; emporcarse; engatusar; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
bli utan acuciar; apretar; arrancar; carecer de; echar en falta de; matarse trabajando; pellizcar; picotear; sacar; tener en falta de; tener escasez de
dra fram hacer aparecer; sacar; tirar; tirar para mostrar
dra upp levantar; levantar a tiros; sacar abrir; alzar; arrollar; correr hacia arriba; dar cuerda; elevar; enrollar; exponer; guiar hacia arriba; guindar; izar; levantar; levantar a tiros; llevar hacia arriba; saccar; subir; subir a fuerza de rodar; subir corriendo
extrahera extraer; hacer un extracto; recapitular; resumir; sacar; salir; separar; sintetizar; tirar de extraer
fuska sacar; timar agarrar; alzar; amanecer; atrapañar; burlarse; chapucear; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; desperdiciar; destituir; destronar; dársela; echar a perder; engañar; estafar; estropear; frangollar; hacer baratijas para matar el tiempo; hacer cosas de casa por afición; hacer labores; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; malograr; manipular; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
förebrå amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar achacar; atribuir; echar la culpa
klandra amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar achacar; acusar; atribuir; censurar; considerar; criticar; culpar; declarar hereje; echar la culpa; inculpar; nombrar; notar; observar; proponer; reprender; reprobar; satirizar; señalar; tener objeciones a; vituperar
klara sig ur achicar; aclarar; sacar achicar
knäppa upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desabrochar; desatar
komma till korta acuciar; apretar; arrancar; carecer de; echar en falta de; matarse trabajando; pellizcar; picotear; sacar; tener en falta de; tener escasez de
lura sacar; timar acotar; agarrar; alzar; amanecer; amañar; anudar; apagar; apear; atrabancar; atraer; burlarse; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; cometer fraude; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; dársela; embarullar; embaucar; emporcarse; engatusar; engañar; enredar; estafar; frangollar; gastar una broma; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sablear; seducir; socaliñar; tentar; timar; tomar el pelo; trapacear
lära adquirir; apoderarse de; aprender; conseguir; recibir; sacar adiestrar; adquirir; alzar; amaestrar; aprender; comenzar; cursar; dar clases; dar con; descrubir; domar; domesticar; educar; encender; encontrar; encontrarse; enseñar; enterarse; entrenar; estallar; estudiar; formar; impartir docencia; impartir enseñanza; instruir; perfeccionar; reanimar; refinar; seguir estudios
lösa upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar borrar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; estar en estado de descomposición; rayar; resolver; solucionar; tachar
plocka bort deshacer; destacar; iluminar; quitar; sacar; vaciar
rädda sig achicar; aclarar; sacar achicar
sno upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
spela upp sacar
sprätta upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
spänna av abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar relajarse
ta fram emitir; lanzar; sacar demostrar; enseñar; hacer aparecer; llevar hacia adelante; mostrar; sacar una cosa; traer a colación
ta ur sacar sacar de
ta ut quitar; sacar; vaciar extirpar; quitar; quitar de en medio; sacar de; seleccionar
tappa extraer; interceptar; sacar; servir del barril desperdiciar; embotellar; envasar; extraviar; extraviarse; perder; perderse; servir del barril
tappa av extraer; interceptar; sacar; servir del barril servir del barril
utarbeta levantar; levantar a tiros; sacar especificar; precisar
utvinna extraer; hacer un extracto; recapitular; resumir; sacar; salir; separar; sintetizar; tirar de
vanära amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar deslucir
visa emitir; lanzar; mostrar; sacar aparecer; argumentar; asignar; demostrar; enseñar; exhibir; expandir; exponer; expresar; hacer aparecer; hacer la presentación de; hacer postura; hacer una manifestación; indicar; lucir; manifestar; manifestarse; mostrar; ofertar; ofrecer; ostentar; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; revelar; sacar una cosa; señalar; someter a; traer a colación; ver; visualizar
visa fram emitir; lanzar; mostrar; sacar

Sinónimos de "sacar":


Wiktionary: sacar


Cross Translation:
FromToVia
sacar uppge; ange angeben — Mitteilung machen: hinweisen, mitteilen, behaupten
sacar lura till sig ergaunernumgangssprachlich: sich etwas durch Gaunerei und Betrug beschaffen
sacar utvinna gewinnen — (transitiv) zumeist mineralische Rohstoffanreicherungen aus dem Erdinnere heraufholen, um diese (industriell) weiterverarbeiten; eine natürliche Rohstofflagerstätte (industriell) ausbeuten
sacar visa ut herausstellen — jemand oder etwas wegschicken
sacar ösa; hämta puiser — Prendre de l’eau dans un puits, dans une rivière, à une source, etc.

saco forma de sacarse:

sacarse verbo

  1. sacarse (deshechar)
    avfärda
    • avfärda verbo (avfärdar, avfärdade, avfärdat)

Conjugaciones de sacarse:

presente
  1. me saco
  2. te sacas
  3. se saca
  4. nos sacamos
  5. os sacáis
  6. se sacan
imperfecto
  1. me sacaba
  2. te sacabas
  3. se sacaba
  4. nos sacábamos
  5. os sacabais
  6. se sacaban
indefinido
  1. me saqué
  2. te sacaste
  3. se sacó
  4. nos sacamos
  5. os sacasteis
  6. se sacaron
fut. de ind.
  1. me sacaré
  2. te sacarás
  3. se sacará
  4. nos sacaremos
  5. os sacaréis
  6. se sacarán
condic.
  1. me sacaría
  2. te sacarías
  3. se sacaría
  4. nos sacaríamos
  5. os sacaríais
  6. se sacarían
pres. de subj.
  1. que me saque
  2. que te saques
  3. que se saque
  4. que nos saquemos
  5. que os saquéis
  6. que se saquen
imp. de subj.
  1. que me sacara
  2. que te sacaras
  3. que se sacara
  4. que nos sacáramos
  5. que os sacarais
  6. que se sacaran
miscelánea
  1. ¡sácate!
  2. ¡sacaos!
  3. ¡no te saques!
  4. ¡no os saquéis!
  5. sacado
  6. sacándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for sacarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
avfärda deshechar; sacarse chocar; declinar; rechazar

Traducciones relacionadas de saco