Español

Traducciones detalladas de gruñido de español a sueco

gruñido:

gruñido [el ~] sustantivo

  1. el gruñido
    grymtning
  2. el gruñido
    dån; mullrande
  3. el gruñido (gruño; bufido; rabotada)
    grymtning; morrning
  4. el gruñido (quejas; lamentaciones)
    morrande; knorrande
  5. el gruñido (quejas; lamentaciones)
    knorra
  6. el gruñido (quejas; lamentaciones)
    klagande; morrande; muttrande
  7. el gruñido (refunfuño; rezongo)
    grubblande; mummlande
  8. el gruñido (cuchicheo; murmullo; zumbido; estrépito)
    brådska; jäkt; fläng

Translation Matrix for gruñido:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
brådska cuchicheo; estrépito; gruñido; murmullo; zumbido afán; agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apremio; apresuramiento; apreturas; barullo; celo; concurrencia; de prisa; diligencia; hormiguero; jaleo; marcha; premura; presteza; prisa; prisas; prontitud; rapidez; urgencia
dån gruñido estruendo; resonar; retumbar; retumbo; rimbombar
fläng cuchicheo; estrépito; gruñido; murmullo; zumbido afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia
grubblande gruñido; refunfuño; rezongo cavilaciones; meditaciones; preocuparse
grymtning bufido; gruñido; gruño; rabotada
jäkt cuchicheo; estrépito; gruñido; murmullo; zumbido agitación; conmoción
klagande gruñido; lamentaciones; quejas demandador; lamentaciones; queja; quejas; querellante; suplicante
knorra gruñido; lamentaciones; quejas
knorrande gruñido; lamentaciones; quejas
morrande gruñido; lamentaciones; quejas
morrning bufido; gruñido; gruño; rabotada
mullrande gruñido
mummlande gruñido; refunfuño; rezongo
muttrande gruñido; lamentaciones; quejas cuchicheo; murmullo
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
brådska adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse
knorra agredir de palabra; ajear; blasfemar; borbotear; bramar; burbujear; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer estragos; hacer ruidos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; murmurar; pelearse; rabiar; refunfuñar; refunfuñar por una cosa; regañar; renegar; reprobar; retumbar; rezongar; reñir; rugir; tronar; vociferar; zarpar; zumbar
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
klagande afligido; alegón; apenado; avinagrado; cargante; ceñudo; deplorable; desabrido; desgraciado; dolorido; doloroso; gruñón; hosco; huraño; lamentable; lastimoso; malhumorado; miserable; mohino; murrio; mísero; penoso; pesado; plañidero; quejando; quejicoso; quejoso; quejumbroso; reclamón; refunfuñador; regañón; triste; trágico

Sinónimos de "gruñido":


Wiktionary: gruñido


Cross Translation:
FromToVia
gruñido nöff oink — Representing the sound made by a pig

gruñir:

gruñir verbo

  1. gruñir (refunfuñar)
    knota; klaga
    • knota verbo (knotar, knotade, knotat)
    • klaga verbo (klagar, klagade, klagat)
  2. gruñir (refunfuñar por una cosa)
    gnälla; knorra; kvirra
    • gnälla verbo (gnäller, gnällde, gnällt)
    • knorra verbo (knorrar, knorrade, knorrat)
    • kvirra verbo (kvirr, kvirrde, kvirrt)
  3. gruñir (serrar; rascar; piar; )
    snarka
    • snarka verbo (snarkar, snarkade, snarkat)
  4. gruñir (lamentarse; quejarse)
    uttrycka missnöje
  5. gruñir (refunfuñar; tronar; reñir; )
    klaga; muttra; knorra; morra lågt
    • klaga verbo (klagar, klagade, klagat)
    • muttra verbo (muttrar, muttrade, muttrat)
    • knorra verbo (knorrar, knorrade, knorrat)
    • morra lågt verbo (morrar lågt, morrade lågt, morrat lågt)
  6. gruñir (reprender)
    gräla; skälla ut
    • gräla verbo (grälar, grälade, grälat)
    • skälla ut verbo (skäller ut, skällde ut, skällt ut)
  7. gruñir
    morra
    • morra verbo (morrar, morrade, morrat)
  8. gruñir (borbotear; reprobar; regañar; )
    klaga; knorra; knota; gruffa
    • klaga verbo (klagar, klagade, klagat)
    • knorra verbo (knorrar, knorrade, knorrat)
    • knota verbo (knotar, knotade, knotat)
    • gruffa verbo (gruffar, gruffade, gruffat)
  9. gruñir (hablar en tono brusco; refunfuñar)
    morra; brumma
    • morra verbo (morrar, morrade, morrat)
    • brumma verbo (brummar, brummade, brummat)
  10. gruñir (dar la lata; chinchar; machacar; )
    gnälla; kvida
    • gnälla verbo (gnäller, gnällde, gnällt)
    • kvida verbo (kvider, kvidde, kvidt)
  11. gruñir (regañar)
    muttra ogillande
    • muttra ogillande verbo (muttrar ogillande, muttrade ogillande, muttrat ogillande)
  12. gruñir (borbotear; guisar; brotar; )
    göra en gryta
    • göra en gryta verbo (gör en gryta, gjorde en gryta, gjort en gryta)
  13. gruñir (murmurar; rezongar; hacer ruidos)
    klaga; kurra; knorra; knota; brumma
    • klaga verbo (klagar, klagade, klagat)
    • kurra verbo (kurrar, kurrade, kurrat)
    • knorra verbo (knorrar, knorrade, knorrat)
    • knota verbo (knotar, knotade, knotat)
    • brumma verbo (brummar, brummade, brummat)

Conjugaciones de gruñir:

presente
  1. gruño
  2. gruñes
  3. gruñe
  4. gruñimos
  5. gruñís
  6. gruñen
imperfecto
  1. gruñía
  2. gruñías
  3. gruñía
  4. gruñíamos
  5. gruñíais
  6. gruñían
indefinido
  1. gruñí
  2. gruñiste
  3. gruñó
  4. gruñimos
  5. gruñisteis
  6. gruñeron
fut. de ind.
  1. gruñiré
  2. gruñirás
  3. gruñirá
  4. gruñiremos
  5. gruñiréis
  6. gruñirán
condic.
  1. gruñiría
  2. gruñirías
  3. gruñiría
  4. gruñiríamos
  5. gruñiríais
  6. gruñirían
pres. de subj.
  1. que gruña
  2. que gruñas
  3. que gruña
  4. que gruñamos
  5. que gruñáis
  6. que gruñan
imp. de subj.
  1. que gruñera
  2. que gruñeras
  3. que gruñera
  4. que gruñéramos
  5. que gruñerais
  6. que gruñeran
miscelánea
  1. ¡gruñe!
  2. ¡gruñid!
  3. ¡no gruñas!
  4. ¡no gruñáis!
  5. gruñido
  6. gruñendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for gruñir:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
knorra gruñido; lamentaciones; quejas
skälla ut desatarse contra; insultar; lanzarse contra
snarka roncar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
brumma gruñir; hablar en tono brusco; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar; rezongar rezumar; zumbar
gnälla chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; refunfuñar por una cosa; remugar; renegar; rezongar aullar; bramar; chillar; chistar; dar alaridos; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; deplorar; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; gritar; hacer la guaya; hipar; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; piar; quejarse; quejarse de; reclamar; rugir; ulilar; ulular; vociferar
gruffa borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
gräla gruñir; reprender altercar; andar a la greña; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; discutir; disputar; disputir; estar a matar; estar en desacuerdo; hacer un duelo; impugnar; luchar; luchar contra; pelear; pelearse; pelearse de palabra; pelotear; regañar; reñir
göra en gryta balar; borbotear; brotar; dar balidos; estofar; gruñir; guisar; zumbar
klaga agredir de palabra; ajear; blasfemar; borbotear; bramar; burbujear; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer estragos; hacer ruidos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; murmurar; pelearse; rabiar; refunfuñar; regañar; renegar; reprobar; retumbar; rezongar; reñir; rugir; tronar; vociferar; zarpar; zumbar dar la tabarra; descoyuntarse de risa; desternillarse de risa; fastidiar; gemir; hacer objeciones contra; lamentar; llorar; llorar la meurte de alguien; lloriquear; objetar contra; oponerse a; pesar sobre; plañir; plañirse; quejarse; reclamar; rezongar
knorra agredir de palabra; ajear; blasfemar; borbotear; bramar; burbujear; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer estragos; hacer ruidos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; murmurar; pelearse; rabiar; refunfuñar; refunfuñar por una cosa; regañar; renegar; reprobar; retumbar; rezongar; reñir; rugir; tronar; vociferar; zarpar; zumbar
knota borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar
kurra gruñir; hacer ruidos; murmurar; rezongar
kvida chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gemir; gimotear; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar
kvirra gruñir; refunfuñar por una cosa
morra gruñir; hablar en tono brusco; refunfuñar
morra lågt agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
muttra agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar rezongar
muttra ogillande gruñir; regañar
skälla ut gruñir; reprender injuriar; intimidar; poner como un Christo; poner como un trapo; poner tibio; reñir; tiranizar
snarka gruñir; hacer ruidos; husmear; piar; rascar; reprobar; serrar roncar
uttrycka missnöje gruñir; lamentarse; quejarse

Sinónimos de "gruñir":


Wiktionary: gruñir


Cross Translation:
FromToVia
gruñir stöna groan — to make a groan
gruñir brumma brummen — ein langes, tiefes (vibrierendes) Geräusch machen
gruñir ryta; vråla brüllen — mit lauter, (oft) unkontrollierter Stimme in tieferer Tonlage erregt äußern; meist aggressiv
gruñir ryta; vråla brüllenTiere: einen lauten Droh-, Imponier-, oder Paarungsruf/-laut ausstoßen
gruñir mullra murrenintransitiv, übertragen: sich bedrohlich hören lassen
gruñir muttra; knota murrenintransitiv: protestierende Laute (auch Wörter) ausstoßen
gruñir gnälla; klaga; gnata nörgelnpenetrant/störend, aber nicht aggressiv seinen Unmut äußern
gruñir grymta; morra grogner — Faire entendre son cri, en parlant du loup ou du chien

Traducciones automáticas externas: