Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
avslutning
|
abertura; bache
|
clausura; complemento; conclusión; desenlace; despacho; fin; final; finalización; inducción; reposición; resultado; resultado definitivo; resultado final; suma definitiva; suma final; suplemento; terminación; tramitación; término
|
bakgata
|
abertura; agujero; bache; barrio bajo; barrio de chabolas; barrio de tugurios; barrio popular; boquete; brecha; callampa; casucha; chabola; población callampa
|
|
blick
|
abertura; ojeada
|
|
början
|
abertura; comienzo; inicio; principio
|
fase inicial; período embrionario; principio
|
frankhet
|
abertura; alegría apacible; apertura; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; candidez; candor; conveniencia; cordialidad; decencia; desenvoltura; distinción; elegancia; exquisitez; fidelidad; franqueza; genio festivo; honestidad; honorabilidad; honradez; imparcialidad; ingenuidad; integridad; jovialidad; lealtad; limpieza; objetividad; oportunidad; orden; primor; pulcritud; redondez; respetabilidad; sinceridad; sistematismo; transparencia; veracidad
|
|
hål
|
abertura; agujerito; agujero; boquete; brecha; escape; filtración; fuga; gotera; hoyo; hueco; punción; vía de agua
|
agujero; bache; compartimiento; cueva; cupé; entalladura; escopladura; excavación; fosa; foso; gotera; hoya; hoyo; mina; muesca; perforación; pozo
|
kikhål
|
abertura; ojeada
|
atisbadero; mirilla
|
liten by
|
abertura; agujero; aldea; apertura; bache; boquete; caserío; destino; hendidura; hoyo; hueco; lugar; mancha; pueblo; tacha
|
|
läcka
|
abertura; agujerito; agujero; boquete; brecha; escape; filtración; fuga; gotera; hoyo; hueco; punción; vía de agua
|
agujero; escape; filtración; fuga; gotera; pérdida
|
läckage
|
abertura; agujerito; agujero; boquete; brecha; escape; filtración; fuga; gotera; hoyo; hueco; punción; vía de agua
|
agujero; escape; filtración; fuga; gotera; pérdida
|
rakhet
|
abertura; alegría apacible; apertura; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; candidez; candor; conveniencia; cordialidad; decencia; desenvoltura; distinción; elegancia; exquisitez; fidelidad; franqueza; genio festivo; honestidad; honorabilidad; honradez; imparcialidad; ingenuidad; integridad; jovialidad; lealtad; limpieza; objetividad; oportunidad; orden; primor; pulcritud; redondez; respetabilidad; sinceridad; sistematismo; transparencia; veracidad
|
|
redbarhet
|
abertura; apertura; candidez; candor; cordialidad; fidelidad; honestidad; honradez; sinceridad
|
|
reva
|
abertura; gravilla triturada; hendidura
|
|
rämna
|
abertura; gravilla triturada; hendidura
|
boquete; brecha; grieta; intersticio; resquicio
|
rättskaffenhet
|
abertura; apertura; candidez; candor; cordialidad; fidelidad; honestidad; honradez; sinceridad
|
decencia; respetabilidad; virtud
|
skreva
|
abertura; abismo; barranco; espacio; espacio intermedio; fisura; grieta; hendidura; intervalo; precipicio; quebrada
|
abismo; barranco; entalladura; escopladura; muesca; precipicio
|
skåra
|
abertura; gravilla triturada; hendidura
|
azada; cesura; chirlo; cortada; cortadura; corte; cuchillada; entalladura; escopleadura; especie de pinzón; filo; hachazo; incisión; mella; muesca; muescas; quebradura; rebanada; sablazo; tajada; tajo
|
slum
|
abertura; agujero; bache; barrio bajo; barrio de chabolas; barrio de tugurios; barrio popular; boquete; brecha; callampa; casucha; chabola; población callampa
|
barrio bajo; barrio de chabolas; caseta; tugurio
|
slut
|
abertura; bache
|
clausura; conclusión; desenlace; fin; final; finalización; inducción; punta de la cola; resultado; resultado definitivo; resultado final; suma definitiva; suma final; término
|
slutkläm
|
abertura; bache
|
|
slutstycke
|
abertura; bache
|
final; pieza final
|
spricka
|
abertura; abismo; barranco; espacio; espacio intermedio; fisura; grieta; hendidura; intervalo; precipicio; quebrada
|
as; corifeo; debilidad; defecto; deficiencia; desperfecto; falta; fracción; grieta; hendidura; hueco; intersticio; merma; quebradura; raja; resquicio; rotura; ruptura; titán; vacío
|
springa
|
abertura; abismo; barranco; espacio; espacio intermedio; fisura; grieta; hendidura; intervalo; precipicio; quebrada
|
grieta; intersticio; ranura; rendija; resquicio
|
titt
|
abertura; ojeada
|
cajas; latas; miradas
|
titthål
|
abertura; ojeada
|
atisbadero; mirilla
|
uppriktighet
|
abertura; apertura; candidez; candor; cordialidad; fidelidad; honestidad; honradez; sinceridad
|
desenvoltura; espontaneidad; fidelidad; franqueza; honestidad; honradez; inarrugabilidad; ingenuidad; integridad; lealtad; objetividad; rectitud; sinceridad
|
vrå
|
abertura; abismo; barranco; espacio; espacio intermedio; fisura; grieta; hendidura; intervalo; precipicio; quebrada
|
cavidad; concavidad; entalladura; escondite; escopladura; esquina; estufa; hoyo; hueco; muesca; nicho; refugio; rincón; ángulo
|
ärlighet
|
abertura; alegría apacible; apertura; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; candidez; candor; conveniencia; cordialidad; decencia; desenvoltura; distinción; elegancia; exquisitez; fidelidad; franqueza; genio festivo; honestidad; honorabilidad; honradez; imparcialidad; ingenuidad; integridad; jovialidad; lealtad; limpieza; objetividad; oportunidad; orden; primor; pulcritud; redondez; respetabilidad; sinceridad; sistematismo; transparencia; veracidad
|
sinceridad; verdad como un templo
|
öppen tanke
|
abertura; desenvoltura; espontaneidad; franqueza; imparcialidad; ingenuidad
|
|
öppenhet
|
abertura; alegría apacible; apertura; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; candidez; candor; conveniencia; cordialidad; decencia; desenvoltura; distinción; elegancia; exquisitez; fidelidad; franqueza; genio festivo; honestidad; honorabilidad; honradez; imparcialidad; ingenuidad; integridad; jovialidad; lealtad; limpieza; objetividad; oportunidad; orden; primor; pulcritud; redondez; respetabilidad; sinceridad; sistematismo; transparencia; veracidad
|
|
öppenhjärtlighet
|
abertura; alegría apacible; apertura; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; candidez; candor; conveniencia; cordialidad; decencia; desenvoltura; distinción; elegancia; exquisitez; fidelidad; franqueza; genio festivo; honestidad; honorabilidad; honradez; imparcialidad; ingenuidad; integridad; jovialidad; lealtad; limpieza; objetividad; oportunidad; orden; primor; pulcritud; redondez; respetabilidad; sinceridad; sistematismo; transparencia; veracidad
|
|
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
läcka
|
|
filtrar; filtrarse; gotear; hacer agua; resudar; rezumar
|
rämna
|
|
abrir bruscamente; desencajar; forzar
|
skåra
|
|
cortar; dentellar; entallar; escoplear; grabar; hacer muescas en; hacer un corte; hacer una incisión; hender; picar
|
spricka
|
|
cascar; craquear; cuartease; estallar; explotar; hacer explosión; hacer pedazos; hachar; partir en pedazos; rajarse; resquebrajarse
|
springa
|
|
acelerar; apencar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; cazar; correr; correr rapidamente; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopar; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; ir volando; irse a cazar; irse volando; meter prisa; sprintar; trotar
|
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
slut
|
|
agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; fatigado; fuera de cuentas; harto; hecho polvo; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado; rendido; sobrefatigado
|
titt
|
|
¡cucú!
|