Español

Traducciones detalladas de afanes de español a sueco

afanarse:

afanarse verbo

  1. afanarse (trabajar enérgicamente)
    plugga; slita; arbeta hårt
    • plugga verbo (pluggar, pluggade, pluggat)
    • slita verbo (sliter, slet, slitit)
    • arbeta hårt verbo (arbetar hårt, arbetade hårt, arbetat hårt)
  2. afanarse (esmerarse; verse negro; andar de coronilla; hacer trabajar con exceso)
    sätta ut sig själv
  3. afanarse (ajetrearse; trajinar)
    slava; träla; slita och släpa; arbeta som en slav
    • slava verbo (slavar, slavade, slavat)
    • träla verbo (trälar, trälade, trälat)
    • slita och släpa verbo (sliter och släpa, slet och släpa, slitit och släpa)
    • arbeta som en slav verbo (arbetar som en slav, arbetade som en slav, arbetat som en slav)
  4. afanarse (tratar de conseguir; aspirar a; intentar; )
    sikta på; arbeta för; hänge sig själv till
    • sikta på verbo (siktar på, siktade på, siktat på)
    • arbeta för verbo (arbetar för, arbetade för, arbetat för)
    • hänge sig själv till verbo (hänger sig själv till, hängde sig själv till, hängt sig själv till)
  5. afanarse
    gå ur någons väg
    • gå ur någons väg verbo (går ur någons väg, gick ur någons väg, gått ur någons väg)

Conjugaciones de afanarse:

presente
  1. me afano
  2. te afanas
  3. se afana
  4. nos afanamos
  5. os afanáis
  6. se afanan
imperfecto
  1. me afanaba
  2. te afanabas
  3. se afanaba
  4. nos afanábamos
  5. os afanabais
  6. se afanaban
indefinido
  1. me afané
  2. te afanaste
  3. se afanó
  4. nos afanamos
  5. os afanasteis
  6. se afanaron
fut. de ind.
  1. me afanaré
  2. te afanarás
  3. se afanará
  4. nos afanaremos
  5. os afanaréis
  6. se afanarán
condic.
  1. me afanaría
  2. te afanarías
  3. se afanaría
  4. nos afanaríamos
  5. os afanaríais
  6. se afanarían
pres. de subj.
  1. que me afane
  2. que te afanes
  3. que se afane
  4. que nos afanemos
  5. que os afanéis
  6. que se afanen
imp. de subj.
  1. que me afanara
  2. que te afanaras
  3. que se afanara
  4. que nos afanáramos
  5. que os afanarais
  6. que se afanaran
miscelánea
  1. ¡afanate!
  2. ¡afanaos!
  3. ¡no te afanes!
  4. ¡no os afanéis!
  5. afanado
  6. afanándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

afanarse [el ~] sustantivo

  1. el afanarse (despepitarse)

Translation Matrix for afanarse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
luta bakåt afanarse; despepitarse
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
arbeta för afanarse; ambicionar; aspirar; aspirar a; empeñarse; empeñarse en; esforzarse por; intentar; tratar de conseguir
arbeta hårt afanarse; trabajar enérgicamente bregar; deslomar a una persona; desriñonar a una persona; hacer trabajar con exceso; matarse trabajando; trabajar como un negro; trabajar duro; trajinar
arbeta som en slav afanarse; ajetrearse; trajinar
gå ur någons väg afanarse
hänge sig själv till afanarse; ambicionar; aspirar; aspirar a; empeñarse; empeñarse en; esforzarse por; intentar; tratar de conseguir
plugga afanarse; trabajar enérgicamente afilar; seguir estudios
sikta på afanarse; ambicionar; aspirar; aspirar a; empeñarse; empeñarse en; esforzarse por; intentar; tratar de conseguir apuntar; aspirar; fijarse un objetivo; pretender; querer decir; referirse a; tener como fin de; tener como objetivo; tener la intención de
slava afanarse; ajetrearse; trajinar
slita afanarse; trabajar enérgicamente afilar; arrancar; desgarrar; desgarrarse; deshilachar; deshilacharse; rasgar; tomar parte en una carrera; transportar en avión; volar
slita och släpa afanarse; ajetrearse; trajinar
sätta ut sig själv afanarse; andar de coronilla; esmerarse; hacer trabajar con exceso; verse negro
träla afanarse; ajetrearse; trajinar

Sinónimos de "afanarse":


afanar:

afanar verbo

  1. afanar (mangar)
    stjäla; sno; rycka; knycka
    • stjäla verbo (stjäler, stal, stulit)
    • sno verbo (snor, snodde, snott)
    • rycka verbo (rycker, ryckte, ryckt)
    • knycka verbo (knycker, knyckte, knyckt)

Conjugaciones de afanar:

presente
  1. afano
  2. afanas
  3. afana
  4. afanamos
  5. afanáis
  6. afanan
imperfecto
  1. afanaba
  2. afanabas
  3. afanaba
  4. afanábamos
  5. afanabais
  6. afanaban
indefinido
  1. afané
  2. afanaste
  3. afanó
  4. afanamos
  5. afanasteis
  6. afanaron
fut. de ind.
  1. afanaré
  2. afanarás
  3. afanará
  4. afanaremos
  5. afanaréis
  6. afanarán
condic.
  1. afanaría
  2. afanarías
  3. afanaría
  4. afanaríamos
  5. afanaríais
  6. afanarían
pres. de subj.
  1. que afane
  2. que afanes
  3. que afane
  4. que afanemos
  5. que afanéis
  6. que afanen
imp. de subj.
  1. que afanara
  2. que afanaras
  3. que afanara
  4. que afanáramos
  5. que afanarais
  6. que afanaran
miscelánea
  1. ¡afana!
  2. ¡afanad!
  3. ¡no afanes!
  4. ¡no afanéis!
  5. afanado
  6. afanando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for afanar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
knycka afanar; mangar arrebatar; birlar; defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; hurtar; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar
rycka afanar; mangar arrancar; arrastrar; atraer; hacer lo posible y lo imposible
sno afanar; mangar defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; encrespar; ensortijar; ensortijarse; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; rizar; rizarse; robar
stjäla afanar; mangar arrebatar; birlar; coger; defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; golosinar; guardarse de; huntar; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; privar de; quitar; robar; saquear; sustraer

Sinónimos de "afanar":


Wiktionary: afanar


Cross Translation:
FromToVia
afanar sno; snatta; knycka klauen — (transitiv) umgangssprachlich: etwas entwenden, stehlen

afán:

afán [el ~] sustantivo

  1. el afán (deseo; ansia; anhelo)
    önskan; begäran
  2. el afán (deseo; ansia; anhelo)
    begär; önskan
  3. el afán (necesidad; ansia; impulso)
    krävande; ansättande; tillmanande
  4. el afán (deseo; espera; requerimiento; )
    längtan
  5. el afán (anhelo; ansia; deseo; arder en deseos de; animosidad)
    önska; kravande
  6. el afán (ambición; intento; objetivo; aspiración)
    insisterar; måste
  7. el afán (instinto; ardor; amor; )
    drift; begär; starkt behov
  8. el afán (ganas)
    iver; ivrigt begär
  9. el afán (ambición; esfuerzo; aspiración; devoción; afán de imponerse)
    strävanden; ambitioner
  10. el afán (prisa; celo; rapidez; )
    hastighet; brådska
  11. el afán (trajín; trabajo de negros)
    slit; slavarbete
  12. el afán
  13. el afán (apremio; de prisa; prisas; )
    brådska; hastighet; hast; fläng
  14. el afán (rapidez; marcha; velocidad; )
    snabbhet; tempo

Translation Matrix for afán:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
ambitioner afán; afán de imponerse; ambición; aspiración; devoción; esfuerzo
ansättande afán; ansia; impulso; necesidad
begär aficiones; afán; amor; anhelo; ansia; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión anhelo; deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; respiro; sensualidad
begäran afán; anhelo; ansia; deseo demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica
brådska afán; apremio; apresuramiento; celo; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisa; prisas; prontitud; rapidez; urgencia agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; cuchicheo; estrépito; gruñido; hormiguero; jaleo; murmullo; zumbido
drift aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión dirección; estiramiento; estrategia; gestión política; ingenio; política; punzón; tendencia; táctica
fläng afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia cuchicheo; estrépito; gruñido; murmullo; zumbido
hast afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia
hastighet afán; apremio; apresuramiento; celo; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisa; prisas; prontitud; rapidez; urgencia acción; celeridad; embarcación; incidente; marcha; navegación; pretexto; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tempo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha
insisterar afán; ambición; aspiración; intento; objetivo
iver afán; ganas acritud; actividad; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; energía; entusiasmo; fervor; fuego; fuerza; ganas de trabajar; garbo; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
ivrigt begär afán; ganas
kravande afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo
krävande afán; ansia; impulso; necesidad
köttrensings fabrik afán
längtan afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez anhelo; ansia
måste afán; ambición; aspiración; intento; objetivo deber; exigencia; tópico imprescindible
slavarbete afán; trabajo de negros; trajín
slit afán; trabajo de negros; trajín derrengar; reventarse; trabajo duro; trabajo muy pesado
snabbhet afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad agilidad; viveza
starkt behov aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión
strävanden afán; afán de imponerse; ambición; aspiración; devoción; esfuerzo
tempo afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad
tillmanande afán; ansia; impulso; necesidad
önska afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo
önskan afán; anhelo; ansia; deseo
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
brådska adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse
måste haber de; querer; tener que
önska ambicionar; anhelar; desear; querer; suspirar por
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
måste a toda costa; cardinal; central; crucial; decisivo; elemental; esencial; fundamental; importante; imprescindible; indispensable; necesariamente; necesario; relevante; substancial; vital

Palabras relacionadas con "afán":

  • afanes, afana, afanas

Sinónimos de "afán":


Wiktionary: afán


Cross Translation:
FromToVia
afán nit; iver Eifer — ernsthaftes Bemühen, Verfolgen eines Ziels
afán möda; omak; bemödande effortaction de s’efforcer.
afán straff; möda; omak; bemödande; pina; smärta; värk peinepunition, sanction ou châtiment infliger(e) pour une faute commettre, pour un acte jugé répréhensible ou coupable.

Traducciones relacionadas de afanes