Resumen
Español a sueco: más información...
- insulto:
- insultar:
-
Wiktionary:
- insulto → diss, förolämpning, förnärmelse, skymf, hån
- insultar → dissa, förolämpa, skymfa, smäda, skälla
Español
Traducciones detalladas de insulto de español a sueco
insulto:
-
el insulto (agravio; excoriación; remoquetes)
Translation Matrix for insulto:
Palabras relacionadas con "insulto":
Sinónimos de "insulto":
Wiktionary: insulto
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• insulto | → diss | ↔ diss — insult or put-down |
• insulto | → förolämpning | ↔ insult — action or speech deliberately intended to be rude |
• insulto | → förolämpning | ↔ Beleidigung — jede Verletzung der persönlichen Ehre eines anderen |
• insulto | → förolämpning | ↔ Beleidigung — beleidigende Äußerung oder Handlung |
• insulto | → förolämpning | ↔ belediging — een krenking van iemands gevoel van eer of eigenwaarde |
• insulto | → förolämpning; förnärmelse | ↔ affront — outrage fait en face, soit en paroles, être en action. |
• insulto | → förolämpning; förnärmelse | ↔ injure — archaïque|fr injustice. |
• insulto | → skymf; förnärmelse; hån | ↔ insulte — outrage, de fait ou de parole, avec dessein préméditer d’offenser. |
insultar:
-
insultar (injuriar; maldecir; blasfemar; lanzar blasfemias)
-
insultar (injuriar; agraviar; hacer escarnio de)
-
insultar (agraviar)
-
insultar (blasfemar; rugir; refunfuñar; enfurecerse; echar pestes; hacer estragos; despotricar; lanzar blasfemias; soltar palabrotas; zarpar; maldecir; renegar; tronar; proliferar; bramar; ajear; vociferar; desentonar; embravecerse; desatarse contra; despotricar contra; agredir de palabra)
-
insultar (rabiar; rugir; hacer estragos; maldecir; renegar; refunfuñar; vociferar; desentonar; despotricar; blasfemar; imprecar; soltar un taco; lanzar blasfemias; soltar palabrotas)
-
insultar (refunfuñar; tronar; reñir; zarpar; gruñir; chillar; maldecir; pelearse; renegar; rabiar; bramar; ajear; enfurecerse; vociferar; desentonar; despotricar; blasfemar; echar pestes; imprecar; embravecerse; hacer estragos; desatarse contra; ir embalado; despotricar contra; lanzar blasfemias; agredir de palabra)
-
insultar (calumniar; doler; hacer daño a una persona; herir; afectar; perjudicar; chocar; dañar; lastimar; ofender; afrentar; agraviar; lesionar; difamar; blasfemar; injuriar; hacer mal; hablar mal)
Conjugaciones de insultar:
presente
- insulto
- insultas
- insulta
- insultamos
- insultáis
- insultan
imperfecto
- insultaba
- insultabas
- insultaba
- insultábamos
- insultabais
- insultaban
indefinido
- insulté
- insultaste
- insultó
- insultamos
- insultasteis
- insultaron
fut. de ind.
- insultaré
- insultarás
- insultará
- insultaremos
- insultaréis
- insultarán
condic.
- insultaría
- insultarías
- insultaría
- insultaríamos
- insultaríais
- insultarían
pres. de subj.
- que insulte
- que insultes
- que insulte
- que insultemos
- que insultéis
- que insulten
imp. de subj.
- que insultara
- que insultaras
- que insultara
- que insultáramos
- que insultarais
- que insultaran
miscelánea
- ¡insulta!
- ¡insultad!
- ¡no insultes!
- ¡no insultéis!
- insultado
- insultando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el insultar (desatarse contra; lanzarse contra)
Translation Matrix for insultar:
Sinónimos de "insultar":
Wiktionary: insultar
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• insultar | → dissa | ↔ diss — to put someone down or show verbal disrespect |
• insultar | → förolämpa | ↔ insult — to offend |
• insultar | → förolämpa | ↔ beledigen — nare opmerkingen maken tegen of over een persoon |
• insultar | → skymfa; smäda | ↔ beschimpfen — (transitiv) jemanden durch Schimpfworte oder Schmähungen beleidigen |
• insultar | → skälla | ↔ schimpfen — (intransitiv) einer anderen Person seinen Ärger über diese kund tun |
• insultar | → förolämpa | ↔ insulter — outrager de fait ou de parole, avec dessein préméditer d’offenser. |