Español

Traducciones detalladas de mancha de español a sueco

mancha:

mancha [la ~] sustantivo

  1. la mancha (tacha; marca)
    fläck
  2. la mancha (gota; borrón)
    droppe; klick
  3. la mancha (aldea; hueco; caserío; )
    liten by
  4. la mancha (deshonra; culpa; reproche)
    fel; skuld
    • fel [-ett] sustantivo
    • skuld [-en] sustantivo
  5. la mancha (golpe; toque)
    smäll; klapp; slag med öppen hand
  6. la mancha (borrón; mastuerzo; chanclo; )
    klump; bit; stycke; klick; klimp
  7. la mancha (toque; pedazo; golpe; )
    stor klick
  8. la mancha (mocho)
    golvmopp
  9. la mancha (salpicadura)
    skvätt; plask

Translation Matrix for mancha:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bit borrones; borrón; chanclo; galocha; golpe; grumo; limanda; mancha; mastuerzo; pedazo; pedazón; terrones; terrón; toque; trozón; zueco bit; bulto; dentellada; dígito binario; estatura; ficha; fracción; fractura; fragmento; grumo; loncha; lote; mordedura; morder; mordida; mordisco; paquete; parte; pedacito; pedazo; picadura; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rodaja; rotura; ruptura; sección; terrón; terrón de azúcar; trocito; trozo; zuequito
droppe borrón; gota; mancha aperitivo; copa de aguardiente; copita; gota; lanzamiento de paracaidistas; recepción de pie; trago; traguito
fel culpa; deshonra; mancha; reproche ausencia; carencia; chivo; defecto; defectos; deficiencia; deficiencias; desacierto; desperfecto; desperfectos; equivocación; error; fallo; fallo de máquina; fallos; falta; faltas; fracaso; imperfecciones; imperfección; imperfecciónes; incomparecencia; incumplimiento; injusticia; metedura de pata; patinazo; patinazos; pifia; privaciones; problemas
fläck mancha; marca; salpicadura; tacha nogalina; sitio
golvmopp mancha; mocho escobones; mochos
klapp golpe; mancha; toque baza; combate; golpe; palmada; patada
klick borrones; borrón; chanclo; galocha; golpe; gota; grumo; limanda; mancha; mastuerzo; pedazo; pedazón; terrones; terrón; toque; trozón; zueco agrupación; agrupamiento; facción; grupo; organización
klimp borrones; borrón; chanclo; galocha; golpe; grumo; limanda; mancha; mastuerzo; pedazo; pedazón; terrones; terrón; toque; trozón; zueco gota; grumo; terrón; terrón de azúcar; trozo; zuequito
klump borrones; borrón; chanclo; galocha; golpe; grumo; limanda; mancha; mastuerzo; pedazo; pedazón; terrones; terrón; toque; trozón; zueco estatura; fragmento; grumo; macolla; manita; mata; parte; pedazo; pieza; terrón; terrón de azúcar; trozo; zuequito
liten by abertura; agujero; aldea; apertura; bache; boquete; caserío; destino; hendidura; hoyo; hueco; lugar; mancha; pueblo; tacha
plask mancha; salpicadura chapaleo; chapoteo; chorro; salpicadura; salpicones
skuld culpa; deshonra; mancha; reproche banquete; consumición; culpa; deuda; deuda económica; festín
skvätt mancha; salpicadura
slag med öppen hand golpe; mancha; toque
smäll golpe; mancha; toque bofetada; cachete; estallido; explosión; parte de la ala de un avión que se baja al aterrizar; slam; ¡pum!; ¡zas!
stor klick borrón; chanclo; galocha; golpe; grumo; limanda; mancha; mastuerzo; pedazo; pedazón; terrón; toque; trozón; zueco
stycke borrones; borrón; chanclo; galocha; golpe; grumo; limanda; mancha; mastuerzo; pedazo; pedazón; terrones; terrón; toque; trozón; zueco corte; estatura; fracción; fragmento; parte; pedacito; pedazo; pieza; porción; párrafo; ración; terrón; trocito; trozo
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
fel embrollado; equivocadamente; equivocado; equívocamente; erróneamente; erróneo; falso; impropio; incorrecto; inexacto; revuelto; travieso

Sinónimos de "mancha":


Wiktionary: mancha


Cross Translation:
FromToVia
mancha fläck Fleck — Stelle, die verschmutzt (und schlecht[1]) ist
mancha fläck; prick spot — a round or irregular patch of a different color
mancha fläck stain — discoloured spot or area
mancha fläck tachesouillure sur quelque chose ; marque qui salir.

manchar:

manchar [el ~] sustantivo

  1. el manchar
    fläckar

manchar verbo

  1. manchar
    spilla; smutsa ner
    • spilla verbo (spiller, spillde, spillt)
    • smutsa ner verbo (smutsar ner, smutsade ner, smutsat ner)
  2. manchar (ensuciar)
    smutsa; göra lortigt
    • smutsa verbo (smutsar, smutsade, smutsat)
    • göra lortigt verbo (gör lortigt, gjorde lortigt, gjort lortigt)
  3. manchar (ensuciar)
    smutsa ned
    • smutsa ned verbo (smutsar ned, smutsade ned, smutsat ned)
  4. manchar (ensuciar)
    besudla; solka; smutsa ned
    • besudla verbo (besudlar, besudlade, besudlat)
    • solka verbo (solkar, solkade, solkat)
    • smutsa ned verbo (smutsar ned, smutsade ned, smutsat ned)
  5. manchar (ensuciar)
    besudla
    • besudla verbo (besudlar, besudlade, besudlat)
  6. manchar (gotear; caer gota a gota; chorrear; cundir; escurrir)
    stöka till; smutsa ner; röra till
    • stöka till verbo (stökar till, stökade till, stökat till)
    • smutsa ner verbo (smutsar ner, smutsade ner, smutsat ner)
    • röra till verbo (rör till, rörde till, rört till)
  7. manchar (emborronar; ensuciar; embadurnar; pintarrajear)
    befläcka
    • befläcka verbo (befläckar, befläckade, befläckat)
  8. manchar (embadurnar; ensuciar; pintorrear; ensuciarlo todo)
    smeta ut; stryka ut
    • smeta ut verbo (smetar ut, smetade ut, smetat ut)
    • stryka ut verbo (stryker ut, strök ut, strukit ut)
  9. manchar (contaminar; ensuciar; impurificar)
    förorena; smutsa ned
    • förorena verbo (förorenar, förorenade, förorenat)
    • smutsa ned verbo (smutsar ned, smutsade ned, smutsat ned)

Conjugaciones de manchar:

presente
  1. mancho
  2. manchas
  3. mancha
  4. manchamos
  5. mancháis
  6. manchan
imperfecto
  1. manchaba
  2. manchabas
  3. manchaba
  4. manchábamos
  5. manchabais
  6. manchaban
indefinido
  1. manché
  2. manchaste
  3. manchó
  4. manchamos
  5. manchasteis
  6. mancharon
fut. de ind.
  1. mancharé
  2. mancharás
  3. manchará
  4. mancharemos
  5. mancharéis
  6. mancharán
condic.
  1. mancharía
  2. mancharías
  3. mancharía
  4. mancharíamos
  5. mancharíais
  6. mancharían
pres. de subj.
  1. que manche
  2. que manches
  3. que manche
  4. que manchemos
  5. que manchéis
  6. que manchen
imp. de subj.
  1. que manchara
  2. que mancharas
  3. que manchara
  4. que mancháramos
  5. que mancharais
  6. que mancharan
miscelánea
  1. ¡mancha!
  2. ¡manchad!
  3. ¡no manches!
  4. ¡no manchéis!
  5. manchado
  6. manchando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for manchar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
fläckar manchar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
befläcka embadurnar; emborronar; ensuciar; manchar; pintarrajear
besudla ensuciar; manchar
förorena contaminar; ensuciar; impurificar; manchar contagiar; contaminar; infectar
göra lortigt ensuciar; manchar
röra till caer gota a gota; chorrear; cundir; escurrir; gotear; manchar estropear
smeta ut embadurnar; ensuciar; ensuciarlo todo; manchar; pintorrear
smutsa ensuciar; manchar
smutsa ned contaminar; ensuciar; impurificar; manchar ensuciar
smutsa ner caer gota a gota; chorrear; cundir; escurrir; gotear; manchar estar todos juntos
solka ensuciar; manchar
spilla manchar chapucear; derramar; desperdiciar; echar agua al las plantas; ensuciar; ensuciarse; hacer mal; verter
stryka ut embadurnar; ensuciar; ensuciarlo todo; manchar; pintorrear
stöka till caer gota a gota; chorrear; cundir; escurrir; gotear; manchar estar todos juntos; hacer desbarajuste

Sinónimos de "manchar":


Wiktionary: manchar


Cross Translation:
FromToVia
manchar fläcka; smutsa ner dirty — to stain or tarnish with dishonor
manchar spilla; droppa; söla kleckern — (intransitiv) Flüssigkeit heruntertropfen oder Feuchtigkeit enthaltende Speisen herabfallen lassen
manchar smutsa; söla; besudla souillergâter, salir.

mancharse:

mancharse verbo

  1. mancharse (acotar; cerrar; definir; )
    bestämma; begränsa; utstaka; markera; definiera; avgränsa
    • bestämma verbo (bestämmer, bestämde, bestämt)
    • begränsa verbo (begränsar, begränsade, begränsat)
    • utstaka verbo (utstakar, utstakade, utstakat)
    • markera verbo (markerar, markerade, markerat)
    • definiera verbo (definierar, definierade, definierat)
    • avgränsa verbo (avgränsar, avgränsade, avgränsat)
  2. mancharse (atrabancar; ensuciarse; emporcarse)
    pilla; knåpa; plottra
    • pilla verbo (pillar, pillade, pillat)
    • knåpa verbo (knåpar, knåpade, knåpat)
    • plottra verbo (plottrar, plottrade, plottrat)
  3. mancharse (timar; estafar; colocar; )
    lura; bedra; svindla; narra
    • lura verbo (lurar, lurade, lurat)
    • bedra verbo (bedrar, bedragade, bedragat)
    • svindla verbo (svindlar, svindlade, svindlat)
    • narra verbo (narrar, narrade, narrat)

Conjugaciones de mancharse:

presente
  1. me mancho
  2. te manchas
  3. se mancha
  4. nos manchamos
  5. os mancháis
  6. se manchan
imperfecto
  1. me manchaba
  2. te manchabas
  3. se manchaba
  4. nos manchábamos
  5. os manchabais
  6. se manchaban
indefinido
  1. me manché
  2. te manchaste
  3. se manchó
  4. nos manchamos
  5. os manchasteis
  6. se mancharon
fut. de ind.
  1. me mancharé
  2. te mancharás
  3. se manchará
  4. nos mancharemos
  5. os mancharéis
  6. se mancharán
condic.
  1. me mancharía
  2. te mancharías
  3. se mancharía
  4. nos mancharíamos
  5. os mancharíais
  6. se mancharían
pres. de subj.
  1. que me manche
  2. que te manches
  3. que se manche
  4. que nos manchemos
  5. que os manchéis
  6. que se manchen
imp. de subj.
  1. que me manchara
  2. que te mancharas
  3. que se manchara
  4. que nos mancháramos
  5. que os mancharais
  6. que se mancharan
miscelánea
  1. ¡mánchate!
  2. ¡manchaos!
  3. ¡no te manches!
  4. ¡no os manchéis!
  5. manchado
  6. manchándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for mancharse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
avgränsa abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo delimitar; demarcar; empotrar
bedra acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo amañar; cometer fraude; dar el pego; defraudar; despistar; embarullar; embaucar; embrollar; engatusar; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; joder; mentir; sacar; timar; tomar el pelo
begränsa abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acorralar; acotar; aflojar; aislar; apear; calmar; calmarse; cercar; cercenar; cerrar; colocar; comprimir; contener; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; estafar; incluir; limitar; neutralizar; recortar; reducir; restringir; templar; terraplenar; tranquilizarse; truncar; vallar
bestämma abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acordar; anunciar; caducar; colocar; comprobar; concluir; constatar; convenir en; decidir; decidirse a; definir; delimitar; demarcar; describir; destinar; detallar; determinar; elaborar; especificar; establecer; estipular; expirar; fijar; identificar; localizar; notificar; planificar una ruta ó un proyecto; poner; resolver; situar; terminar; tomar una decisión; ubicar; vencer
definiera abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo caracterizar; definir; describir; detallar; especificar; precisar
knåpa atrabancar; emporcarse; ensuciarse; mancharse chafallar; chamarilear; chapucear; desperdiciar; echar a perder; estropear; farfullar; frangollar; hacer baratijas para matar el tiempo; hacer bricolaje; hacer chapuzas; hacer cosas de casa por afición; hacer labores; hacer mal; malograr
lura acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo agarrar; alzar; amanecer; anudar; atraer; burlarse; colocar; cometer fraude; dar el pego; dar salida; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; dársela; embaucar; engatusar; engañar; estafar; frangollar; gastar una broma; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sacar; seducir; socaliñar; tentar; timar; tomar el pelo; trapacear
markera abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo apuntar; marcar; proveer de una marca de calidad; resaltar; seleccionar
narra acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo anudar; engatusar; engañar; estafar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; tentar; tomar el pelo
pilla atrabancar; emporcarse; ensuciarse; mancharse
plottra atrabancar; emporcarse; ensuciarse; mancharse chapucear; hacer baratijas para matar el tiempo; hacer cosas de casa por afición; hacer labores; manipular
svindla acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; dársela; embaucar; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; marearse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
utstaka abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo

Sinónimos de "mancharse":

  • emplastarse; pringarse; embadurnarse

Traducciones relacionadas de mancha